Говори со мной по-итальянски
Шрифт:
Пояснения к главе
[1] — Одна из самых известных поисковых систем Италии.
Глава 11
Ева
Я сосредотачиваюсь на маленьком мальчике около меня, который, не скрывая волнения, большими карими глазами оглядывает мою одежду и наблюдает за каждым сделанным мной движением. Попытавшись забыть, что произошло меньше пятнадцати минут назад, я открываю учебник по изучению итальянского для школьников
Немедленно соберись, Ева.
— А мне обязательно учиться? Я не хочу сегодня, — жалуется
Киан и принимается вертеть пальцем глобус, уперев другой рукой подбородок.
— Когда-нибудь все равно придется, — мои ладони замирают над книгой.
Но я глубоко вздыхаю и открываю очередное издание: книга Джанни Родари[1] «Торт в небе». Я не просто так выбрала именно эту сказку данного автора. Мне кажется, в ней очень много смысла, и детям необходимо читать именно такие книги.
— И все же, — абсолютно по — взрослому начинает Киан, — я не хочу.
Я решаю повторить за ним:
— И все же нам это нужно.
Киан внезапно выпрямляется и отводит глаза от яркого глобуса. — Кому это нам?
Указываю пальцем сначала на него, потом — на себя.
— Тебе и мне.
Умный не по годам мальчишка хитро сощуривает глаза.
— Потому что тебе за это платят, — делает вывод он, — а я ничего не получаю.
Усмехнувшись, я ловлю себя на том, что все плохое вмиг улетучивается. Беседа с ребенком меня весьма увлекает.
— Ты получаешь знания, Киан.
Он задумывается, не прекращая оглядывать комнату. Словно на стенах записаны подсказки, видимые только ему одному.
— Зачем они мне? — вдруг спохватывается он.
Теперь задумываюсь я. Мне нужно ответить так, чтобы у него даже сомнений не осталось, ему необходимо выучить итальянский. В конце концов, в этом заключается моя работа.
Располагать к себе учеников, внедрять им любовь к предмету, не заставлять учить, а помогать им: раскрыть любовь к учебе.
— Твоя мама говорила, одноклассники тебя дразнят, — осторожно говорю я, понимая, что могу «нажать не на ту клавишу».
Киан опускает плечи и голову. Я начинаю себя корить за такой подход. Нужно было подумать больше и лучше. Тогда мне остается ещё кое-что, пока я в совершенности не избавилась от самооценки ребенка. Я этого совсем не хочу! Все получилось незапланированно. Он прекрасен. Этот ребенок замечателен и не заслуживает быть грустным и поникшим.
— Они так поступают, потому что завидуют, — продолжаю, замечая, как мальчик еще не поднимает голову, но его глаза в заинтересованности распахиваются. — Ведь ты владеешь очень важным языком: обще связывающим. Английский сближает разных людей из различных стран. И все твои одноклассники мечтают разговаривать на английском так же безупречно, как и ты, Киан, понимаешь?
Медленно брат Лукаса вновь выпрямляет спину, неуверенно всматривается в мое лицо, пытаясь понять, вру ли я или же говорю правду.
— Но представляешь, —
чуть наклонившись, я понижаю голос до заговорщического шепота, — как они будут глотать слюни, если ты начнешь болтать на итальянском так же круто, как и все вокруг!Я попала в точку. Зрачки Киана расширяются, рот немного округляется. Длинные ресницы трепещут, мальчишка без конца моргает. Я буквально вижу, как в его голове зарождается некий новый план.
— Да и к тому же, — вернувшись к прежней интонации, беру в руки книгу Родари, — это очень интересная сказка. Ты будешь читать ее взахлеб на любом языке мира, которым пользуешься, однако это не сравнится с языком оригинала.
Его карие глазки снова превращаются в маленькие щелочки.
— Настолько хорошая сказка?
Я взмахиваю рукой, делая ею пируэт в воздухе.
— Ты даже представить себе не можешь.
— А о чем? — Киан не в силах больше усидеть на месте.
Чуть ли не взбирается на стул, чтобы попрыгать на нем.
— О, нет-нет! Я ничего рассказывать не буду! Предлагаю сделать так: мы начнем с азов, будем просто учить слова, а когда ты будешь готов, начнем понемногу читать. Обещаю, к началу второго полугодия ты сможешь прочесть любую сказку на итальянском!
Киан хмыкает не как ребенок. Минимум — как подросток.
Он скрещивает руки на груди, поверх синей кофты с изображением человека-паука. Если мои доводы все ещё не помогли, то я берусь за последний — тот, который должен стать выигрышным. Обычно с маленькими детьми всегда срабатывает метод, связанный с их увлечениями.
— Твои успехи будут подкрепляться моими подарками. — И после этих слов я начинаю листать учебник, как будто уже обо всем с ним договорилась.
Однако мальчик настаивает:
— Какими? — Он вскакивает на ноги, становясь радостным и нетерпеливым.
Я кошусь на младшего Блэнкеншипа.
— Ты же любишь комиксы?
Следует счастливый вздох, а потом смиренное положение на стуле и полное внимание к изучающему предмету.
Не волшебство — магия!
После урока, который затянулся, Киан выбегает из своей спальни и на бегу выкрикивает те слова, которые выучил.
Прошло не сорок минут, как я планировала, а больше полутора часа, но все потому, что Киану было настолько, что удивительно, интересно. Я просто не смогла прервать наше общение. Мальчик втянулся, с увлечением задавал вопросы, и я с радостью отвечала на них. Даже не заметила, как быстро пролетело время. И теперь я, собрав свои вещи, закинув сумку на плечо, спускаюсь за ним по лестнице. Хотя Киан перепрыгивает через ступеньку. Его родители уже дома — значит, мне предстоит познакомиться с отцом семейства.
Исабэл, увидев меня, уже приготовила объятия. Она обнимает меня, когда я оказываюсь внизу, спрашивает, как все прошло и интересуется моими делами. Ее улыбка так добра и светла, длинные черные волосы идеально уложены, а карие глаза светятся счастьем. Сзади к ней подходит муж, который только что вышел из дальней комнаты: оттуда доносится шум — ясное дело, кто там тусит.
— Добрый вечер, Ева, — мягко поздоровавшись, он сдержанно улыбается и подает мне руку для пожатия, другой обняв за талию свою жену.