Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Говорящие с драконами
Шрифт:

— И часто бывают эти нездоровые страсти? — как бы, между прочим, спросила я.

— Нечасто, но бывают, — и тролль покосился на того гнома, что выступал с петицией возле ворот школы. — В общем-то, страстей не должно было бы быть вообще, ведь мы представляем различные гильдии. Например, я возглавляю гильдию кузнецов. И, знаете, у нас есть мастера, способные подковать муху.

Что-то такое я уже слышала.

— Так в чем основной напряг между членами Совета? — поинтересовалась я.

— Дело в том, что председательство в Совете имеет ряд преимуществ. Поэтому за это место идут постоянные ссоры. Например, банкиры, — и тролль вновь покосился на гнома, — считают, что

деньги являются кровью экономики, а банковская сеть является подобием кровеносной системы. И потому настаивают на том, что именно банкиры должны быть во главе Совета. Ну, и, естественно, гильдии, занимающиеся практическими делами, как, например, та, что возглавляю я, всячески этому противостоят.

— А должность председателя выборная?

— Да, его выбирают раз в четыре года.

Я задумалась.

— Может быть, вам стоит подумать над изменением правил работы Совета?

— Милая и уважаемая Дина, думаем давно и много. Настолько много, что головы опухли. А толку нет.

— Я конечно, не специалист по части управления, но мысли есть. Например, упразднить выборность главы Совета.

Тролль, даже вскинулся при этих словах.

— Не спешите с выводами, уважаемый господин… — и тут я запнулась, поскольку поняла, что не знаю его имени.

— Наур, уважаемая леди, — подсказал тролль.

— … господин Наур, — закончила я фразу. — Должность председателя официально будет переходить от гильдии к гильдии через год. При этом все гильдии будут вовлечены в процесс управления Советом, что, на мой взгляд, повысит заинтересованность членов Совета в его эффективной работе.

— То есть вы вообще предлагаете отказаться от процедуры выборов председателя Совета.

— Да, именно так.

— Но ведь каждая гильдия будет стремиться гнуть свою линию. И ссоры еще более разгорятся.

— А вот чтобы такого не было, предлагаю вам создать своеобразный тайный Совет, куда будете входить вы и… — тут я поглядела на гнома, — и вот этот господин. Я постаралась незаметно кивнуть в сторону гнома.

— Ашшурбанипал, — вновь подсказал тролль.

После трех бокалов крепкого, хотя и замечательного вина, я такого слова произнести не могла в принципе, потому пошла более легким путем.

— …да, да, именно его я и имела в виду. Насколько я знаю, лучше всего дела решаются за рюмкой чая и в непринужденной обстановке, когда нет посторонних глаз. У вас ведь есть дома для подобных встреч.

Тролль задумался.

— Думаю, найдутся.

— Ну, вот. Выберите себе из слуг, тех, кто неболтлив и предан лично вам и сделайте из него тайного гонца, который будет доставлять господину…

— … Ашшурбанипалу, — вновь пришел на помощь тролль. Млин, он пьет больше меня, и трезв как стеклышко.

— Да. Да, именно ему, ваши послания, и назначение тайных встреч. Я почему-то думаю, что вам делить-то нечего, поскольку работаете на общее дело. А тайные встречи снимают обязанность делить статусность. Поэтому, думаю, польза от таких встреч будет большой.

Тролль пожевал губами, задумчиво глядя на меня.

— Леди Дина, что вы скажете, если я предложу вам стать тайным советником при теневом кабинете, о котором говорите вы?

И вот тут я выпала в осадок. Ну, вот кто тебя, Дина, дергал за язык? Не зря ж говорят, кто предлагает тот и исполняет.

Я попыталась отнекаться от такого счастья.

— Господин Наур, вы забываете, что я учусь, причем очень интенсивно. Да и в экономике разбираюсь слабо. Не мое это.

— Леди Дина, никто вам не будет предлагать влезать в экономические вопросы. Да и вряд ли стоит их разбирать на подобных тайных встречах. Пусть

их решает совет… в открытую. Но если я правильно понял вашу мысль, вы предлагаете на тайных встречах решать вопросы стратегические. А тут без вашего изобретательного ума будет трудно обойтись. К тому же, ваш взгляд будет как бы извне, а что скрывать, мы все погрязли в рутине, и нам, порой, трудно увидеть перспективы.

Все, влипла, поняла я.

А Наур гнул свою линию.

— При всем притом, ваши услуги будут хорошо оплачиваться, вне зависимости от того, какой вклад вы будете вносить в копилку. Я прекрасно понимаю, что не на каждой встрече может найтись то или иное решение. Но даже, если ваши советы будут помогать время от времени — это будет ценно для нашего дела.

И, видя, что я пребываю в шоке, Наур вынул из кармана свою карточку.

— Если надумаете, оставьте эту карточку здешнему хозяину. Он знает, что с ней делать.

А вечер, тем временем, подходил к своему логическому завершению. Появились слуги, которые вежливо, но настойчиво, поднимали со стульев захмелевших членов Совета и уводили на улицу. Через окно я увидела, что хмельной народ рассаживают по каретам, и, вероятно, отправляют по домам.

Перехватив мой взгляд, господин Наур сказал.

— Не беспокойтесь о ваших друзьях. Для них заказан дилижанс, который мигом доставит всех вас к школе.

После чего встал, поцеловал мне руку и ушел на своих двоих. Крепкий мужик.

Зал таверны постепенно пустел. В окно мне было видно, как подъехал дилижанс, и слуги стали выводить ребят. Девушки вроде бы шли на своих двоих, но их основательно пошатывало. Так что вежливые слуги, поддерживали их под руки.

Рассевшись в дилижансе, мы поехали к школе. А там меня ожидал сюрприз в виде гонца и нескольких слуг, которые держали те самые подарки, о которых говорил Наур.

Неторопливо и неуверенно, наша компания дошла до общаг и распалась на две группы. Ребята, шатаясь, пошли к себе. Девушки, слегка шатаясь, пошли к себе. Гонец со слугами последовал за нами. Войдя в комнату, я указала гонцу, куда сложить подарки. И слуги, сложив коробки в указанном месте, молча поклонились и ушли. Рассматривать, что мне подарили, сил уже не было. Потому мы с Фионой разделись и попадали в кровати.

Утро, естественно, началось с разворачивания подарков от Совета гильдий. Честно говоря, я опасалась, что каждая гильдия постарается мне всучить подарок, символизирующий данную гильдию. И очень не хотелось увидеть вариант Выставки достижений народного хозяйства в одной, отдельно взятой комнате. Но члены Совета оказались душками, и в пакетах обнаружились различные наряды с соответствующими аксессуарами, и, конечно же, драгоценности в тон к платьям.

Но среди подарков были не только платья, но и костюмы для верховой езды со шляпками, весьма изящными. Были и еще какие-то костюмы, назначение которых мне было непонятно.

Фиона, посмотрев на эти наряды, определила, что они предназначены для фехтования.

В общем, Фиона заставила меня перемерять все полученные наряды, давая свои комментарии к ним. Впрочем, больших претензий не было ни у меня, ни у Фионы. Вот так и пролетело время до обеда.

Понятное дело возник вопрос: куда девать все это добро? Я подумала и решила, что выберу платье с соответствующими аксессуарами и драгоценностями для бала во время Нового, а остальные наряды отправлю в шкаф, который был в поместье. И пока Фиона была на свидании с Дастом, так и поступила. Фиона, если и сильно удивилась отсутствию нарядов, то промолчала. Она, похоже, что-то подозревала, может быть вспомнила о моем упоминании про усадьбу.

Поделиться с друзьями: