Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Аврора сдержала улыбку.

–  Думаешь, с Финнеганом так захватывающе проводитьвремя?

Бетси покраснела. Она встряхнула платье ещё раз, а после подошла к Авроре, держа его перед собой.

–  Что же… Он очень красив, принцесса. Не так хорош, как Родрик, конечно же, но… оченькрасив.

–  Можетбыть,тебестоитпойти?Кажется,тыболеевоодушевлена,чемя.

–  О,небудьтеглупы.Я не знала бы, что там делать. Я бы и слова из себя выдавить несмогла!

 
Теперья в это почему-то не верю. Бетсихихикнула.

–  Нет,принцесса, я бы упала на месте.Такчто, счастье, что это вы получили сию прекраснуювозможность!Задержитедыхание,покаязашнурую…

Королева вошла в комнату через полчаса. Она оценивающим взглядом окинула Аврору: от её затянутой талии до широких юбок, скрывавших ноги, и кивнула.

–  Пойдём. Принц Финнеганждёт.

–  Я думала, вы не хотите, чтобы я с нимвиделась. Королеванахмурилась.

–  Бетси, ты свободна, - служанка поклонилась и выбежала из комнаты. Как только дверь за нею закрылась, королева вновь заговорила: -Тыспрашиваешь меня передслугой?

–  Я думала, я имею право спросить,- сказала Аврора. – Вчера вы просили меня держатьсяотнего подальше. Сказали, что он опасен. А сегодня я должна завтракать с ним, словно мы лучшиедрузья?

–  Нет,- прищёлкнула языком королева. – Не как лучшие друзья. Как дипломатические союзники. Которыми вы и являетесь. Финнеган попросил завтрак с тобой, и как гостю, мы не можем емуотказать.

–  Но… - "вы королева", хотелось ей сказать. Конечно, онамоглаотказать всем, кому бы толькозахотела.

–  Ты будешьспорить со всем, что я говорю? – спросила королева. – Пойдём. Чем быстрее мы придёмтуда,тем быстрее сможем уйти. И веди себя идеально. Не относиськнемустойженаглостью,скоторойотносишьсякомне.

Королева провела её в небольшой уютный зал на одном из нижних этажей замка. Финнеган стоял у камина, глядя на картину, совсем без стражи. Он улыбнулся, как только увидел, что они приближаются.

–  Моя дорогая Айрис! Как прекрасно видеть вас вновь. И Аврора… - он поклонился. – Спасибо, что согласилась встретиться со мной сегодня утром. Я так мечтал поговорить с тобоювновь!

Королева заставила себя улыбнуться.

–  Один из слугбудетснаружи, если вам что-то понадобится, - сказала она. – Через минуту прибудет завтрак, - принц благосклонно поклонился, и Айрис, бросив на Аврору предупреждающийвзгляд,ушла.

–  Думаю, теперь гораздо лучше, -протянулпринц, как только дверь закрылась. –Терпетьне могу этуженщину.

Принцесса строго смотрела на него. Она внезапно почувствовала жгучее желание защитить королеву, хотя эти слова так точно отражали её мысли.

–  О,только не говори мне, что тебе нравится эта старая несчастная летучая мышь, -протянулон. – Не думаю, что она сказала за всю свою жизньхотьслово правды.

Его

дерзость сопутствовала самодовольная улыбка, и, казалось, он был восхищён каждым своим словом. Но дама должна быть вежливой, повторяла себе Аврора. Это было первое правило её матери – вежливость помогала получить что-то взамен.

–  Айрис очень хорошая, - наконец-то сказала она, и румянец покрыл щёки. – Она стала такой опорой дляменя…

–  Хорошая? – рассмеялся он. – Это самая дорогая похвала, которую драгоценная Спящая Красавица может для неё придумать? – он прислонился спиной кстолу,сжимая край столешницы руками. –Тыужасная лгунья, Аврора. Даже эта простая фраза заставляет тебя гореть, словноотпламени.

–  Я могу бытьплохойлгуньей, - сказала Аврора, - но могу читать людей так же, как и ты, ведь вчера выиграла карточнуюигру,помнишь?

–  Да, -кивнулон, - не без моей помощи. Мы такая прекрасная команда! – он вновь отшатнулсяотстола.–Мытакдавновпоследнийразбылиодни…

–  Развемыкогда-тобылиодни?–спросилаона. Онкивнул.

–  Лето шестьсот шестьдесят восьмое по созданию Алиссайнии, мой восемнадцатый день рождения. Один поцелуй, но он, пожалуй, не пришёлся тебе повкусу,- он склонилголову.– Надеюсь, ты с возрастом найдёшь кого получше, -когдаона не ответила, он добавил: - Видишь, ты даже не помнишь. Мне так больно, моя леди!

–  Знаешь,-сказалаАврора,-менястольколюдейцеловало…Ониневыделялись,- слова казались опасными на её языке, но она нехотелабезропотно смотреть, как он дразнил её этойухмылкой.

–  И все они были такими же красивыми, как ия?

–  Я непомню.

–  Жестокостьнеразделённойлюбви!–онвздохнул.–Конечно,ятебяпонимаю.

Ведь я никогда не видел такую красоту…

–  Неужелиженщинытакнекрасивывместахтвоегообитания?

 Нет,- сказал он, - все они фотографически элегантны. Но это лишь сорняки в сравнении с твоей красотой иостроумием.

–  Тымнельстишь.

–  Это помогает?Тыготова отказатьсяотпринца Родрика и бежать со мной?О,у насбудетмореприключений!

Аврора посмотрела на него в замешательстве, и он в ответ рассмеялся.

–  Я забылся, конечно, Аврора. Ты любишь принца Родрика. Вы обречены жить долгоисчастливоииметьмногозолотыхдетишек,которыесядутнатрон.

Она отвернулась, напрягаясь от неловкости и досады.

–  Еслитыпригласилменясюдадлятого,чтобыпоиздеваться…

–  Издеваться? Какое оскорбление для бедного Родрика! Я лишь описывалсказку.Стук в дверь спас Аврору от ответа. Финнеган подошёл, чтобы открытьеё.

Служанка стояла на пороге, волосы её были алы и обрамляли бледное, испуганное лицо. Она сжимала поднос с чаем и выпечкой.

–  Я принесла завтрак, милорд, если вамугодно.

Поделиться с друзьями: