Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Что?

— Я не собираюсь обсуждать с тобой сейчас общественные нормы, которые нужно соблюдать в данном случае.

— Тебе придется их обсуждать.

Сестра загородила проход.

— Могу я узнать, куда это ты собираешься? — зло выкрикнула Тереза.

— У меня встреча с Антонио.

— С Антонио?

— Да, — спокойно ответил Фернандо, — он занимается подготовкой «прощания с моей холостяцкой жизнью».

— Очень хорошо! — Тереза сделала обиженный вид. — Он идет развлекаться

со своими дружками, — воскликнула разгневанная женщина, — а я остаюсь здесь.

— Кто тебе сказал о развлечениях?

— Ты!

— Я сказал, что мы встретимся с друзьями, выпьем за мое счастье и все, — разъяснил Фернандо.

— И только.

— Конечно.

Тереза немного успокоилась.

— Ладно.

— Прощай.

— Долго не задерживайся.

— Надеюсь.

Фернандо поцеловал сестру и удалился. Тереза посмотрела вслед брату и истерично рассмеялась.

— Ха-ха-ха! Его счастье… — Она задумалась и спросила, ни к кому не обращаясь: — А мое?..

Тереза Салинос подошла к зеркалу, посмотрела на свое отражение и снова спросила вызывающе и надменно:

— Кто подумает о моем счастье? Кто?

Она еще долго смотрела на себя в зеркало, но так и не дождалась ответа.

Мальчишник проходил на квартире Антонио. Отличный малый постарался на славу: выпивки и закуски хватило бы на неделю, негромко играла музыка. За столом сидели Леонардо, высокий блондин, и Вельсон, брат Антонио.

Когда появился Фернандо, веселая троица дружно приветствовала виновника события.

— Добрый вечер!

— Привет, Фернандо!

Мужчины обменялись рукопожатиями.

— Здравствуй, Леонардо!

Фернандо посмотрел на Антонио.

— Ты уже празднуешь?

Антонио был выпивши.

— А как ты думал? — ответил приятель. — У меня траур.

— Так мы что — собрались на праздник или на похороны? — спросил Фернандо.

— Для кого как, — улыбнулся Леонардо.

— Для меня горе, — ответил Антонио, — большое горе. И все же я рад за своего, нашего друга.

— Мы все рады.

— Давайте наполним бокалы шампанским и выпьем за нашего любимого Фернандо, который так некстати дезертировал из нашей холостяцкой компании.

Он разлил шампанское.

— Ну, скажем, не дезертировал, — оправдывался Фернандо, — а просто передислоцировался.

— Отошел на заранее подготовленные позиции.

Друзья весело рассмеялись.

— Что-то в этом роде.

Когда смех немного затих, Фернандо серьезно сказал:

— Друзья, спасибо вам за все…

И запнулся.

— За что? — осведомился Антонио и переглянулся с приятелями. — Еще ничего и не было.

С каждым бокалом за столом становилось все более шумно…

— А где

Антонио? — спросил выходивший из комнаты Фернандо.

Вельсон и Леонардо о чем-то спорили.

— Куда он подевался?

Приятели перестали спорить между собой и хитро перемигнулись.

— Сюрприз.

— Какой сюрприз?

— Сейчас увидишь, — последовал ответ.

Не успел Фернандо опомниться, как в прихожей раздался веселый шум, и в комнату вошел Антонио с двумя пышногрудыми девицами.

— Сюрприз, сюрприз! — крикнул хозяин.

Фернандо был немного удивлен.

— Он неисправим.

— Это называется прощание с холостяцкой жизнью? — серьезным тоном поинтересовался Антонио.

Фернандо молчал.

— Если это так, — продолжал Антонио, — то здесь не хватает вот этого красивого и прекрасного пола.

Он усадил девиц за стол и налил каждой вина.

— Вероника, Фернандо, Габриэлита, Леонардо, Вельсон, — перезнакомил присутствующих хозяин.

— Пожалуйста, садитесь.

— Спасибо.

— Не волнуйтесь, ребята, все будет в порядке.

Фернандо казался расстроенным.

— Антонио…

Приятель похлопал по плечу друга.

— Не беспокойся, Фернандо, сейчас подойдут еще две девочки. Мы все хорошо проведем время.

Фернандо, пытаясь объяснить другу, отвел хозяина в сторону.

— Антонио…

— В чем дело?

— Сегодня такой день, — сказал Фернандо, немного смущаясь и стараясь говорить потише, — мне не хотелось бы…

Антонио не понял.

— Как это — не хотелось бы? — Он прищелкнул языком. — Ты видел — какие красавицы?

— Да.

— Это же самые лучшие.

— Нет, дело не в этом.

— А в чем?

— Они, конечно, прелесть, но мне сегодня не хотелось бы, — решительнее сказал Фернандо.

— Что значит — не хотелось бы? — Антонио с подозрением посмотрел на друга. — Ты заболел? — Он потрогал Фернандо лоб.

— Нет.

— Тогда что?

Компания стала звать уединившихся приятелей.

— Я хотел бы…

Фернандо наклонился к Антонио и стал что-то ему нашептывать, жестикулируя.

— Да?

— Конечно.

— Значит, ты этого хочешь?

— Ну, разумеется.

Антонио весело подмигнул.

— Я тебя понимаю, идем тогда со мной.

— А как же… — Фернандо указал на гостей.

— Будь спокоен. — Антонио повернулся к присутствующим. — Ребята, сегодня у Фернандо праздник, — сказал он, — так что надо исполнить его последнее желание.

— У него есть желание?

— Какое?

Антонио поднял вверх руку.

— Очень необычное.

— Значит, надо его удовлетворить, — сказал кто-то.

— Вот именно.

— Так в чем дело? — не выдержал Леонардо. — Говорите.

Поделиться с друзьями: