Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

К одиннадцати часам на стадионе яблоку негде было упасть. Многие прихватили с собой омнинокли, чтобы во всех подробностях видеть развернувшееся в небе зрелище. На поле уже находилась мадам Трюк, нетерпеливо поглядывающая на свои часы. До начало игры оставалось десять минут.

На матче присутствовали лишь несколько преподавателей: деканы четырех факультетов, профессор Синистра и Эммануил Трегер. Низкорослый Флитвик, декан Когтеврана, восседал на горе подушек. Рядом с ним виднелись сначала большой живот и только потом остальная часть Горация Слизнорта. Профессор Зельеварения заметно потолстел за лето и с трудом втиснулся в свою лучшую бархатную мантию.

Прозвучал свисток, на поле вышли

команды. Раздался радостный рев болельщиков.

— Капитаны, пожмите друг другу руки! — произнесла мадам Трюк, и ее голос, усиленный заклинанием Сонорус, пронесся по всему стадиону. — Погодные условия сегодня сложные. Желаю всем удачи. И я надеюсь увидеть честную игру.

Раздался свисток. Мячи выпустили, мадам Трюк взмыла высоко в воздух вместе с остальными четырнадцатью игроками. Игра началась.

— Эх, надеюсь, мы будем играть в лучших условиях, — сказал Рон, глядя, как слизеринский вратарь лихо поймал квоффл у центрального кольца.

— Я тоже. Хорошо профессору Морисону удалось упросить МакГонагалл отложить наш матч из-за твоей травмы.

— Я быстро вернусь в форму, — заверил его Рон. — Пара дополнительных тренировок — и я снова в строю. Да и замены у тебя нет. Те, кто в этом году пробовался на голкипера, на метле сидеть толком не умели!

— Угораздило же тебя упасть с метлы перед началом сезона.

— Думаешь, я, что ли, рад? Нет, ты смотри, как ловко она обогнула защиту!

Слизеринская охотница с легкостью забила гол в ворота Когтеврана, тем самым открыв счет. Радостный рев и аплодисменты слизеринцев заглушили все звуки, включая горестный стон когтевранцев.

— Провалялся в Больничном крыле последние погожие деньки, пропустил Хэллоуин. Я про тот день вообще вспоминать не хочу. Мне тогда такой кошмар приснился. Мадам Помфри насилу успокоила, дав какого-то приторно-сладкого зелья.

— Странно. Я тоже заснул около полуночи где-то в закоулках замка. Мне еще кладбище в Годриковой Впадине привиделось.

— Постой. И я заснул в полночь, тогда еще часы на башни двенадцать били. Теперь припоминаю.

Друзья недоверчиво переглянулись.

— Рассказывай! — требовательно произнес Рон.

— Сейчас, — произнес Гарри, вытаскивая из внутреннего кармана палочку. — Оглохни!

Гарри вкратце поведал другу свой дурной сон, описал кладбище, дементоров, их желание завладеть его памятью. В свою очередь Рон рассказал о своем кошмаре, стараясь особо не вдаваться в подробности. От упоминания пауков его каждый раз передергивало.

— Камень, ты уверен? Зачем паукам камень? Сюда бы Гермиону, — вздохнул Гарри. — Она бы точно разобралась.

— Да уж.

Помощи Гермионы заметно не хватало в выполнении горы домашних заданий. Гермиона принципиально не давала Гарри списывать, зная, что он все равно даст конспект Рону. Но все же помогала, когда Гарри совсем отчаивался разобраться с кипой домашних заданий.

— Может, тут вообще связи нет? — с надеждой спросил Рон, окончательно забыв про матч. А между тем на поле разгоралась нешуточная борьба за золотой снитч. — Просто нам приснились кошмары в одно время, в одном месте.

— Я уже давно не верю в случайности, — грустно произнес Гарри. — Эй, смотри!

Фигурки игроков постоянно терялись за снежной завесой. Разглядеть что-либо с трибун было довольно сложно, даже с помощью омниноклей. Но снегопад постепенно ослабевал.

Зрители повскакивали со своих мест. Внимание всего стадиона было приковано к ловцам, которые летели друг на друга. Никто не хотел отступать и поворачивать метлу в другую сторону. Каждый ждал, что у соперника первого сдадут нервы. Несколько секунд, и в тишине замершего стадиона раздался неприятный звук столкновения тел и ломающихся метел. Ловцы столкнулись практически лоб

в лоб.

Преподаватели с трибун попытались заклинаниями замедлить падение. Это удалось им лишь отчасти — слишком высока была скорость. К двум бесформенным телам на белоснежном квиддичном поле бежали мадам Трюк и мадам Помфри. Позади них по воздуху летели носилки. Никто не останавливал игру, она остановилась сама. Зрители шумели. На поле приземлились остальные игроки, на помощь прибежали преподаватели.

Ловцов тут же унесли с поля. Вместе с ними стадион покинула часть преподавателей, необходимо было как можно скорее заняться транспортировкой раненых в больницу Святого Мунго.

Снитч был пойман, но кем, так и не было известно. При падении кто-то из ловцов выронил шустрый золотой мячик, и теперь он слегка помятый носился между вратарских колец.

Сборные Слизерина и Когтеврана кричали до потери голоса, доказывая свою победу. Трибуны негодующе ревели. Когтевранцы и слизеринцы, каждый приписывал победу своим факультетам. В какой-то момент началась потасовка.

В воздухе мелькали лучи заклинаний, навозные бомбы, метлы, кусачие тарелки, даже блевательные батончики. Скамейки взрывались снопом разноцветных искр и деревянной трухой, когда в них попадали заклинания; знамя Слизерина горело синим пламенем, истончая удушающий запах газа; знамя Когтерана изорвали режущим заклинанием на мелкие кусочки. Гриффиндорцы и пуффендуйцы сначала не ввязывались в драку, но, когда и в их адрес начали пускать заклинания, ученики не остались в стороне. Наравне с заклинаниями в ход пошли кулаки. На квиддичном поле сражались игроки команд Слизерина и Когтеврана, лупя друг друга метлами; какой-то здоровый пуффендуец как дубиной размахивал вырванной с корнем скамейкой.

Такого сильного снегопада еще не бывало в Хогвартсе.

*

Сегодня у Филча было немного работы. В Хогсмид собралось всего около двадцати человек. Проверка детектором лжи прошла быстро, и группа учеников гуськом отправилась по обледенелой дороге, сгибаясь под бешеным напором ветра.

«С каким удовольствием я бы сейчас сидела возле камина в общей гостиной! Читала бы нумерологию, а не тащилась куда-то в такую погоду».

Гермиона обреченно посмотрела на свое белое от снега пальто и промокшие сапоги. В гости в таком виде не приходят. Но делать было нечего. Следующая вылазка в Хогсмид будет через две недели, а трансгрессировать в коттедж «Ракушка» можно только отсюда. Проклиная про себя погоду, Грима и Орден, гриффиндорка трансгрессировала.

В лицо тут же ударил ветер, сбил с девушки шапку и растрепал обледеневшие волосы. Гермиона поморщилась, вдыхая непривычный солоноватый воздух. Ей безумно нравилось это место.

Море было свинцово-серым, под стать холодному зимнему небу. Вода яростно бурлила. Гигантские волны рассыпались о прибрежные скалы. Неукротимый ветер сдувал с них пену. Пронзительно кричали чайки, белыми росчерками падая в море.

Гермиона не знала, как сложится ее жизнь. Но ей очень хотелось жить в таком же маленьком доме на побережье. Каждый день смотреть на море, вдыхать соленый морской воздух, наслаждаться рокотом прибоя…

— Гермиона!

По садовой тропинке торопливо семенила Флер, из-под ее пальто виднелся разноцветный подол халата.

— Привет, Флер! — радостно поприветствовала ее Гермиона. — Извини, что я без предупреждения.

— Ничего, дорогая, — милостиво произнесла Флер, целуя воздух возле щеки Гермионы. — Заходи ско’гее в дом. С’габотало заклинание от непрошеных гостей. Я даже не думала, что это будешь ты.

— Зашла узнать, как себя чувствует будущая мама? — улыбнувшись, спросила Гермиона.

Поделиться с друзьями: