Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Меня, козел. Лиама Гринвуда, и если ты не спрячешь свою поганую морду в доме, я напичкаю ее свинцом, как сделал это с тем демоном в плаще и широкополой шляпе.
– Донован такого не ожидал. Он, конечно, знал, что Лиам стрелял в Ратлера, но в его мозгу что-то клинило. Ведь еще в прошлом году он трижды исполосовал спину Лиама до мясного рубища.

Видя, что старик застыл в нерешительности и с открытым ртом, Лиам не глядя, пальнул в дверь. Наглая морда исчезла из виду еще раньше, чем пуля впилась в толстые дубовые доски.

– Ты теперь во всех палить будешь, если тебя не послушают?

– Не знаю, метод то

действенный, да и не целился я в него.

– Что с демоном?

– Убит.

– Сомневаюсь.

– Я ему с десяток пуль в морду всадил.

– Что ж это его наверняка задержит.

– Не-е-е, - покачал головой Лиам.
– У него сплошное месиво вместо лица.

– И что? Ты же ему голову не отрубил и не сжег. А некоторых и такое не остановило бы.

– Они что, как вы?
– Лиаму вспомнилось, как фэйри искали голову пака, откушенную охотником.

– Что?! Как Мы!?

– Ну чего ты взбеленился, я... в плане выносливости.

– В этом плане они нам фору дадут.

– Значит нужно возвращаться?

– Нет, я предупредил своих и они уже закрывают портал. После, отряд фэйри, что закрывает портал с этой стороны, должен создать ложный след и увести его подальше. Но, если будет возможность, они прикончат его. Я не думал, что ты справишься.

– Значит, ты отправил меня на убой?

– Нет, я надеялся, что ты убежишь.
– Дуги выглядел смущенным и виноватым.

– С этого момента, ты не имеешь права критиковать меня. Где мой мешок? Мне нужны патроны.

– Там, за домом. Я закрепил его на лошади.

– Лошади?

– На ней одержимый приехал. Ему ведь больше не понадобится... Надеюсь.

– Ненавижу лошадей, - вздохнул Лиам и побрел за дом. Сил оставалось мало, он чертовски устал.

– Куда ты теперь?

– Понятия не имею.
– Зверюга подозрительно покосилась на чужака и фыркнула, но дала Лиаму подобраться к своему мешку.
– Прежде всего, нужно перезарядить револьверы.

– Потом перезарядишь, а сейчас лучше садись и уезжай.

– Наездник из меня паршивый. Тем более в таком состоянии. Кроме того, похоже на своих двух я могу бежать быстрее этой твари.

– Не сможешь.

– Но выскочив из камеры, я был чертовски быстр.

– В камере магия не имела выхода, а потом выплеснулась вся сразу. Парень, ты сейчас пустой, как стреляная гильза.

– Проклятье! Не зря я магию не любил.

– Садись в седло, я поведу. Животные любят фэйри.
– Но вопреки этим словам кобыла изрядно побрыкалась прежде, чем поехала ровно. Дуги уселся перед передней лукой и взял поводья в свои руки. Ноги он вытянул вперед на шею лошади и закинул одну на другую. Непонятно как он держался в этом положении, наверное, магией, но его едва покачивало тогда, как Лиам в седле, да с ногами в стременах едва не выпадал.

– Куда?

– Домой. Нужно расспросить одного шутника, что меня вырастил кто же я такой.

– Я вообще-то за пределы академии впервые выхожу. Дорог не знаю, а если бы и знал, то направление домой, не слишком точное. Не находишь?

– Пока что на юг.

Глава 30

Лиам с Дуги проехали уже несколько километров, когда навстречу им показался фургон. Издалека, да еще в темноте, Лиам принял его за ночной дилижанс. Но когда он подъехал ближе, оказалось, что тянуло его только две лошадки, да и сам фургончик был слишком маленьким.

Кроме того субъект сидящий на козлах заслуживал особого внимания. Да он был в дорожном плаще и перчатках, но вместо сапог, носил дорогие тупоносые туфли. Еще из-под плаща выглядывали клетчатые шерстяные брюки. Не дешевые. Да и круглые очки, вместе со шляпой-котелком стоили немало. Если бы Лиам не был таким уставшим, то удивился, но, мирное покачивание вгоняло его в приятную дрему и все усилия шли на то, чтобы не свалится.

Лиам поехал дальше на юг, а фургон покатил на север. И хоть кучер выглядел типичным городским лопухом, его величество случай сделал очкарика самым опасным врагом Лиама на данный момент. Он ехал в академию, чтобы вылечить Джеймса Ратлера, по приказу его отца, министра промышленности, а также самого богатого человека страны - Обадайи Ратлера.

Когда очкарик подъехал к академии, то немного удивился, ведь ворота были открыты настежь, а закрывать их никто не торопился. Фургон с грохотом покатился дальше к замку, что служил учебным зданием. Заря еще только занималась и академия была похожа на одну из тех заброшенных деревень, что прятались в чащобах за заросшими дорогами по всей стране.

– Хей! Ау-у-у! Есть кто дома?
– Через десяток минут, обратив внимание на стенания, к очкарику подошел поваренок. Один из тех, что встают пораньше, растапливают печи, плиты и начинают чистить картошку к утренней похлебке. Этот поваренок проводил незнакомца к домику Донована, но достучаться до перепуганного старика было невозможно. Рискнув попасть под горячую руку начальника, поваренок соблазнился новеньким шестипенсовиком и проводил незнакомца в лазарет.

– А вы еще кто такой?
– спросил сердитого вида доктор.

– Профессор Блан. Можно просто Жером. Я прибыл сюда по приказу мистера Ратлера, чтобы лечить его сына.

– Ночью уже один прибыл. Теперь лежит вон, - указал доктор себе за спину, - холодный. А с ним еще двое гренадеров. И адъютант генеральский чуть не при смерти.

– Занятно, занятно. А у того, что раньше меня прибыл белки желтые?

– Понятия не имею, а если хотите, чтобы я его лицо описал, то тоже ничего не выйдет, потому, как Гринвуд ему туда девять пуль всадил.

– Как интересно! Не думал, что есть в этом мире люди, способные стрелять быстрее нашего дорогого демона.

– Это зовут его так, что ли?

– Нет, зовут его Энтони Стюарт, просто он демон. Настоящий демон.

– Вы еще нашего адъютанта не видели, когда он злой.

– Я вообще-то не о том, да ладно. Значит, к Джеймсу Ратлеру вы меня не пустите?

– Пока не придет в себя Лерой, нет.

– Тогда, может, пустите меня к Стюарту?

– Хотите поглазеть?

– Можно и так сказать. Вы ведь не будете против? У меня чисто медицинский интерес.

– Как хотите.

– И еще я бы хотел, чтобы принесли мои инструменты и приборы. Это можно устроить?

– Я могу одолжить вам своего помощника, но если много таскать надо, то ждите, пока проснутся наставники, они организуют переноску силами курсантов.

– О нет-нет. Думаю, я сумею обойтись полевым набором.

Как оказалось, полевой набор профессора Блана состоял из двух легких ящиков склянок, трубок, перегонных кубов и реторт, а также двух тяжелейших ящиков ингредиентов, плюс маленькая сумочка с хирургическими инструментами.

Поделиться с друзьями: