Гробница древних
Шрифт:
Извернувшись, я отскочила от них обоих. Толпа врассыпную бросилась к стенам, но Спэрроу не испугалась. Вращая копье, она выставила его перед собой. Ее сапфировые глаза метались между массивной фигурой Кхента и моей, одетой в доспехи.
– Друзья! – позвала она и подняла руку-копье, подбадривая их. – Последователи нашего великого пастуха, не бойтесь! Вы должны вырвать страх из своих сердец, как сорняки из сада. Ко мне! Хватайте все, что сможете найти, и ко мне!
Мы наблюдали, как гости – последователи пастуха в изящных платьях и красивых костюмах под белыми плащами – начали поспешно подбирать столовые ножи и различную утварь. Они хватали бутылки, оставленные ошеломленными лакеями, и отбивали горлышки. В острых мокрых осколках отражался свет люстры. А потом они, как и приказывала Спэрроу, с криками устремились к нам. Их монотонное скандирование перешло в отдельные вопли. Слишком поздно я почувствовала в себе присутствие
Моя трансформация застала Спэрроу врасплох, но ее вздох изумления вскоре перерос в решительный рык. Она и ее приспешники набросились на нас. Удары со всех сторон наносили десятки, несколько десятков рук. Я дотянулась до какого-то тупого ножа, оброненного одним из гостей, и превратила его в меч, чтобы оградить себя от последователей пастуха. Но меч их не остановил, поэтому я представила, что нож становится огромным щитом, который смог бы отшвырнуть этих людей и освободить пространство. Казалось, ничто не способно их испугать. Я хотела только остановить их, заставить отступить, но, получив приказ Спэрроу, они словно обезумели.
Послышался глухой звук увесистого удара, который отпустил Кхент одному из гостей. Тело бедняги кувырком отлетело в сторону и упало, как тряпичная кукла. До нас добрались несколько ножей и бутылок с зазубренными краями и ранили, но несерьезно. Пол вокруг стал скользким от крови – и моей, и Кхента, но большей частью это была кровь Спэрроу.
Я дотянулась до нее. В голове стоял багровый туман. Мое поле зрения сузилось до ее золотого сверкающего тела и направленного на меня копья. Без моего желания моя рука вытягивалась и вытягивалась, становясь неестественной и уродливой, но в тот момент такая странная форма была мне очень полезна. Я схватила Спэрроу за шею и увидела панический ужас в ее глазах. Потом я прорвала повязку на шее и сдавила сильнее. Ее копье пронзило мой бок, отыскав уязвимое место в доспехах, но я даже не почувствовала боли. В зал ворвались другие почитатели пастуха, но было слишком поздно. Отец полностью захватил контроль над моим телом, всецело поглотил меня своей волей, словно я была просто оболочкой, которую он на себя надел. Я смотрела его жестокими глазами и наносила удары его жестокой рукой, свалив Спэрроу на пол, отчего дом снова содрогнулся. Бальная зала была разрушена, вдоль стен валялись опрокинутые столы и стулья. Свечи выпали из канделябров, рассыпались по полу, и кое-где даже появились небольшие язычки пламени, угрожая разрастись в настоящий пожар. Над моей головой пролетел кто-то из гостей, кого ударил Кхент. Из-под пола взметнулись корни толщиной со взрослого человека, такие же крепкие, как и в шатре, где мы собрались, чтобы противостоять Отцу. Сейчас эти цепкие черные корни были на моей стороне. На нашей стороне.
– Потолок! – прорычал Кхент сквозь острые зубы. – Махар! Смотри!
Кхент отпрыгнул, прорезав дорогу сквозь толпу гостей, и я благоразумно последовала за ним. Посмотрев на потолок, я увидела, что он треснул, когда дом содрогнулся. Люстра угрожающе скрипела, раскачиваясь на разболтавшихся скобах. Последним толчком для ее падения стали входные двери, которые с грохотом распахнули Мэри и Джастина. Их лица исказились от шока и ужаса, но Мэри, шагнув вперед, стремительно провела руками над Джастиной как раз в тот момент, когда скобы люстры оторвались от потолка. Золотые и серебряные подвески устремились вниз, полетели брызги свечного воска. Девушек окутала слабая дымка – это защитная магия Мэри хлынула из ее рук.
Мне захотелось отвернуться, но Отец не позволил. Кхент, стоявший возле меня, пригнулся, потому что люстра рухнула и разбилась в дребезги, превратившись в месиво из осколков, металлических обломков и деревянных брусков, скрыв под собой Спэрроу. Она слабо вскрикнула, и наступила долгая жуткая тишина. По искореженному полу растекалась лужа воска, добираясь до меня. Я почувствовала острую боль и увидела, что моя рука вся в крови.
Наконец я ощутила, что влияние Отца ослабевает, и отвернулась, осознав, что совершила. Да, на нас напала Спэрроу, но сейчас она была тяжело ранена. Нет, содрогнулась я от внезапного осознания: мертва! Вокруг лежали и другие тела, при взгляде на которые меня чуть не вырвало. Ноги подкосились, я пошатнулась и облокотилась на накрытый для фуршета
стол, когда-то красивый и нарядный, а сейчас заляпанный кровью. Тяжело дыша, я взглянула на свое отражение в серебряном подносе. От увиденного у меня перехватило дыхание. Дымящиеся красные глаза, обугленный череп, увенчанный изогнутыми оленьими рогами…Чудовище. Чудовище. Но вот начали проявляться мои собственные черты, а монстр, в которого я превратилась, постепенно исчезал. Наконец в подносе отразилась перепуганная девушка с измазанным кровью лицом. В ее трясущейся руке был зажат тупой столовый нож.
Глава 5
Казалось, падение люстры и гибель Спэрроу освободили последователей пастуха от помешательства. Все, кто мог сбежать от нас, устремились к выходу. Шлейфы их белых одеяний развевались, словно флаги капитуляции.
Мой живот все еще сжимал спазм. Рядом со мной тяжело дышал Кхент, его темно-серая шерсть была покрыта запекшейся кровью. Умные собачьи глаза ярко-фиолетового цвета наблюдали за мной, пока я медленно шла от стола к Мэри и Джастине.
Мне не хватало храбрости посмотреть на люстру. На Спэрроу. С момента нашей первой встречи она была для меня противной жалящей колючкой, засевшей в теле. Однако я отказывалась верить в то, что она заслужила такую смерть.
– Силы небесные! Луиза, какой ужас! С тобой все в порядке? – на одном дыхании произнесла Мэри, приближаясь и протягивая ко мне руки. – Мы слышали кошмарный шум…
– Нам нужно найти безопасное место, – сказала я в ответ, уклоняясь от ее объятий и направляясь к двери. Джастина стояла как вкопанная, закрыв рот руками.
– Где твоя опекунша, Джастина?
– Д-должно быть, где-то в доме, – заикаясь, пробормотала она. – Я не видела ее в толпе, и, конечно, она не одна из этих… этих…
– Надо ее найти, – сказала я.
И хотя я выглядела вполне здравомыслящей, в голове у меня стоял туман. Со двора позади холла раздавались приглушенные голоса. Проскользнув мимо Джастины, я подала знак Мэри и Кхенту. Он уже вернул себе человеческий облик, но одежда на нем была изорвана в клочья. Мы поспешили к источнику шума.
На лужайке перед домом опекунша Джастины миссис Лэнгфорд, вся в холодном поту от страха, обмахивалась веером. Она находилась в компании тех гостей, что сразу сбежали, и тех, которые выжили в схватке с нами. Уцелевшие выглядели ошеломленными и были покрыты кровью. Они утратили свой боевой дух, как только их предводительница Спэрроу была погребена под люстрой. Казалось, все они смотрят на что-то на противоположной стороне лужайки. Мы легко прошли сквозь толпу. Никто из тех, кто меня заметил, не хотел находиться рядом с девушкой в перепачканном кровью одеянии и с ножом в руках. Пожилая женщина в оранжевом атласном платье потеряла сознание и рухнула на траву, когда я проходила мимо нее.
Мы увидели человека, который стоял перед толпой. Он был молод – едва ли старше меня. Ярко-рыжие волосы, румянец на щеках. Простой костюм кое-где в заплатах. Его глаза закрывала светлая повязка, словно они были повреждены. Но, судя по всему, он видел, несмотря на повязку, потому что при нашем приближении покачал головой.
Молодой человек окинул толпу оценивающим взглядом, но тут меня за локоть схватила маленькая сильная рука.
– Луиза! Боже мой, Луиза, ты говорила правду!
Это была Джастина. Ее волосы спутались, красивые глаза расширились от ужаса. Я повернулась к ней, не зная, что сказать и как объяснить все, чему она только что оказалась свидетельницей. Я надеялась, что она станет моей подругой. Надеялась найти в ней какое-то подобие нормальности. Но сейчас, увидев, что с ней сделала правда, я пожалела о своем решении прийти на бал. У нее так сильно тряслись руки, что я накрыла их ладонью и сжала. Во мне зарычал Отец, все еще не остывший после битвы и, несомненно, жаждавший продолжения. Продолжения за счет собственной дочери – несмотря на то, что ей не хватало силы Фейри.
Я должна была отдалиться от Джастины как можно быстрее – до того, как он навредит ей через меня. Она рыдала, опустив голову. Я вздохнула. Единственное отличие между нами состояло в случайности рождения. Все могло сложиться иначе, и Джастина могла бы стать пр'oклятой, в которую вселился дух Отца, а я – беззаботной богатой городской барышней. По чистой случайности она избежала отцовской расправы. Он не успел до нее добраться, так как путь сначала привел его ко мне, а потом и вовсе оборвался. Поэтому Джастину он не тронул. Я решила, что, возможно, то, что мне пришлось нести эту ношу в одиночку, даже лучше.