Гроза
Шрифт:
— Ну, это неправда!
— А вот и правда!
— Эй, приятели, что же вы заладили одно и то же? Ругайтесь у себя дома, а здесь не мешайте нам смотреть.
— Кто тебе завязывает глаза, смотри на здоровье!
Вдруг поднялся неимоверный шум и крик. Это конь Кара-чавандоза прорвался сквозь окружение. Согни всадников устремились за ним. Кара-чавандоз скакал, оторвавшись даже от своих защитников и помощников. Быстрые как ветер текинцы, словно поджарые борзые собаки преследовали его. И тут среди преследующих все увидели Босимбека. Казалось, что кричать громче уже нельзя, но крики усилились во много раз.
Догоняя тяжеловатого и утомившегося карабаира, Босимбек зашел с правой его стороны. Призовой
— Почему пристаете к Босимбеку, чем же он виноват? Он просто хотел удружить хозяину празднества, он проявил великодушие.
— Великодушие!.. А каков результат?
— Разойдитесь и оставьте Босимбека в покое! Кто виноват, так это судьба, а вовсе не Босимбек.
— Веселье и праздник превратились в траур…
— Да кто же этот упавший?
— Кто-кто… Говорят тебе, хозяин празднества Маматбай.
— Маматбай?
— Вот тебе на! Вот уж и правда судьба. Да что же делал Маматбай среди участников состязания?
— Он был любителем улака. Решил вспомнить молодость…
— Расходитесь! Расходитесь! Состязания закончились.
— Благословим молитвой покойника…
— Да благословит его аллах! — прокатилось по степи как единый выдох. Страшным эхом отозвался этот возглас тысяч людей в межгорьях и ближайших ущельях.
Начал сыпать мелкий снежок, резко похолодало. Люди расходились. Вскоре снег повалил сильнее. Всадники, пуская коней то рысью, то вскачь, разъехались в обширной степи в разные стороны. Труднее пришлось пешим. Ветер усилился, началась настоящая метель. Степь быстро покрывалась снегом. Люди шли по грязи и снегу, и, защищаясь от пронизывающего ветра, запахивали полы халатов и повязывали поясными платками головы.
— Кто бы мог подумать, что такой праздник превратится в траур?
— Да что там говорить! Судьбой это называется, судьбой…
— Зачем нам с тобой надо было идти в такую даль в старых чарыках?
— Мы-то уже горем пополам доберемся домой, а вот с хозяином вышло плохо. Если бы его не искала смерть, разве преградил бы он Босимбеку дорогу, потянулся бы к козлу?
— Он, быть может, не умер бы, если бы Босимбек из великодушия не отдал ему улак?
— Не говори так, сынок, ведь это судьба, это смертный час его настал, вот он и умер, — сказал, вмешавшись в разговор густобородый старик, которому можно было дать за шестьдесят. — Кому от огня суждено умереть, а кому — от воды. Маматбаю, как видно, от улака… Наступил смертный час, кончились дни его. Царство ему небесное, — сказал старик, проводя ладонями по лицу. — Улак — порождение шайтана. Кто знает, может быть, это дело Маматбая не понравилось богу…
— Если вам поверить, то и мы согрешили тем, что смотрели улак.
— Придется нам мерзнуть и мокнуть, вот нам и наказание за наш грех, хоть бы благополучно добраться домой.
—
Быть жирным пристало овце, а не человеку, — снова завел бородатый старик. — Покойный сначала чем-то понравился аллаху, ну стал он отцом. Ну, хорошо, родился у тебя сын, довольствуйся этим, возблагодари аллаха, соверши какое-нибудь благое дело, тем более, если у тебя богатство переливается через край. Ну прокопай арык, чтобы им пользовались люди, помоги нуждающимся…— Вода удерживается на твердой земле, отец, а в песке она исчезает.
— Прямое слово раскалывает камень. Верно ты сказал, сын мой. Но человека понять нелегко. Богатым станешь — завидуют тебе, в нужде пребываешь — не хотят помочь тебе. Все хотят справедливости, все хотят исполнения своих желаний, но, как видим, не всем удается… Ладно, сынок, говорить об этом можно бесконечно, да и оставим новопреставленного в покое. И без того вместо праздника вышел траур. Кто знает, может быть, дух его летает около нас и терзается… Что поделаешь, вышло не как хотел Маматбай, а как рассудил аллах… — И чтобы перевести разговор на другое, старик заговорил более оживленно:
— Как же это получилось, что Кара-чавандоз выпустил из рук добычу?
— Босимбек — несравненный наездник, счастливый наездник. Из великодушия отдал козла хозяину праздника, но конь погубил Маматбая…
— Кому же будет присужден приз?
— Босимбеку-палвану.
— Он не возьмет.
— Кто же возьмет, Кара-чавандоз, что ли?
— Кара-чавандоз упустил улак, он не имеет права на приз. А у Босимбека уже есть приз — кобыла. Верблюд пойдет, наверное, за грехи Маматбая…
Постепенно все разъезжались в разные стороны. Радости в сердцах от улака ни у кого не было, напротив, у всех было такое настроение, будто в душу им набросали сажи от казана.
К сумеркам разбушевался буран. Ветер выл голодным волком, он слизывал и сдувал покрывший землю снег, сбрасывал его в пропасти и там в ущельях и пропастях выл и скулил еще надсаднее, нежели здесь, в ровной степи.
ПОГРЕБАЛЬНЫЙ ОБРЯД
Еще вчера только скакали по кишлакам джигиты, привставая на стременах, они скакали и возглашали: «Кто не слышал, пусть услышит, а услышавший пусть расскажет другим! Все завтра приходите на утренний плов к Маматбаю!» Теперь те же самые глашатаи, сзывавшие людей на празднество, разносили по окрестностям скорбную весть: «Скончался Маматбай! Все приходите на погребальный обряд!»
Люди, услышав эту весть, изумлялись и удивлялись: «Господи! Какая участь, — говорили они. — Значит, ребенок своим рождением принес смерть отцу. Значит, с самого начала не было суждено Маматбаю испытать счастья отцовства. Вот, оказывается, какова была воля аллаха. Царство небесное Маматбаю».
Независимо от того, родственники или вовсе чужие люди, но все мусульмане этих горных и степных мест считали своим долгом поспешить на погребальный обряд, какие бы важные дела не приходилось оставить ради этого.
Сотни людей, конных и пеших, многие из которых не только никогда не переступали порога Маматбая, но и не знали, где он живет, направлялись теперь к его усадьбе, чтобы принять участие в траурном обряде. Цепочки следов на снегу со всех сторон сбегались к дому умершего. Во дворе, на террасе, в комнатах — всюду полно соболезнующих людей, всюду разговоры о безвременной кончине Маматбая. Знавшие об этой кончине меньше, расспрашивают тех, кто знает больше. Никто не говорит о чем-либо другом, кроме этой внезапной и странной трагедии. Только на минуту, когда к разговаривающим подошел почтенный старик из Коштамги и его с почетом усадили на курпачу, отвлеклись от предмета разговора, потому что старик, как и полагается, заговорил сперва о погоде. Но уже через три слова разговор вновь возвратился на стезю.