Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Старый Барак думает иначе, а он ведь находится при почтенном Бури едва ли не со дня его рождения. Эмир страстно влюблен в Зоморрод и готов отдать жизнь за одно ее ласковое слово.

Аль-Маздагани расхохотался. Все-таки Мансур иногда бывает забавен, особенно когда берется рассуждать о любви между мужчиной и женщиной. Барак того же поля ягода. Все евнухи под уклон годов становятся похожи на старых баб, своей любовью к сплетням. Визирь залпом выпил снадобье, приготовленное Мансуром, и удовлетворенно крякнул, почувствовав прилив сил. На месяц Маздагани здоровья хватит. А этого времени вполне достаточно, чтобы расплатиться по всем взятым на себя обязательствам.

Дворец, построенный эмиром Даншимендом более тридцати лет назад, состоял из целого комплекса зданий, окруженных роскошным садом, и занимал едва ли не треть цитадели. Во всяком

случае, человек несведущий заблудился бы здесь без труда. Однако почтенный Маздагани недаром прожил в Дамаске более четверти века. Ни в городе, ни в цитадели для него не было потайных мест. А эмирский дворец он и вовсе знал как свои пять пальцев. Связь визиря с Зоморрод ни для кого в цитадели не являлась тайной, но это вовсе не означало, что он мог посещать ее открыто. Вдова Тугтекина свято блюла приличия, и если принимала мужчин в своей части дворца, то только в присутствии почтенных женщин, составлявших ее постоянную свиту. Впрочем, к вечеру эта стая старых ворон разлеталась по своим углам, и у Зоморрод появлялась возможность распорядится собой так, как ей заблагорассудиться. До сих пор Маздагани полагал, что она терпеливо ждет встречи с человеком, которого неоднократно в пылу страсти называла своим любимым, сегодня, благодаря Мансуру, он впервые в этом усомнился. Дворец охранялся сотнями телохранителей, среди которых без труда можно было найти красивых молодых мужчин, способных удовлетворить желания любой развратницы. Зоморрод казалась скромной и почтительной женщиной, пока был жив ее муж, но кто мог помешать ей сейчас насладиться запретным плодом? Визирь аль-Маздагани? Евнухи, не покидающие ее покои даже ночью? Конечно, мог сказать свое веское слово эмир Бури, но это слово вполне могло стать последним в его жизни. Маздагани сам выделял Зоморрод деньги, на которые она подкупала нукеров и беков. Визирю казалось, что служить они будут ему, но не исключено, что у вдовы на этот счет имеется свое мнение, а главное – своя цель, для достижения которое она способна пожертвовать любовником. Похоже, Маздагани слишком поздно сообразил, что умом и жаждой власти обладают не только мужчины, и этот просчет вполне может стоить ему жизни.

Эти переходы назывались тайными, но расточительный Даншименд отделал их с не меньшим тщанием, чем стены собственной опочивальни. А охранялись они даже с большим рвением, чем парадный вход во дворец. Впрочем, сейчас здесь стояли люди, в преданности которых визирь не сомневался. Верные нукеры прикроют его от любой опасности в этой части дворца, за единственным, правда, исключением – спальни Зоморрод.

Зоморрод лежала на роскошном ложе с закрытыми глазами. Однако Маздагани не поверил в ее невинный сон и оказался прав в своем циничном предположении. Женщина открыла глаза сразу же, как только он положил руку на ее обнаженный живот. А ее пухлые губы припали у губам визиря с такой жадность, словно она, по меньшей мере, сутки мучилась от жажды. Чтобы удовлетворить страсть этой женщины требовались немалые усилия самого Маздагани и все умение Мансура, самого искусного лекаря в Дамаске.

– У тебя новый евнух? – спросил визирь, откидываясь на спину.

– Разве? – не сразу отозвалась Зоморрод.

– Я видел его в твоих покоях.

– Ах, да, – припомнила рассеянная женщина. – Мне его подарил, бек Унар. Надеюсь, он достаточно крепок, чтобы донести меня до бассейна?

– Ты у меня спрашиваешь? – удивился Маздагани.

– Но ты же его видел и, наверное, успел оценить.

Визирь не уловил в словах эмирши лукавства и невольно усмехнулся про себя. Воображение иной раз способно сыграть с нами злую шутку. Сегодня ночью Маздагани ждал, по меньшей мере, удара в спину от коварной женщины с изумрудными глазами, но увидел только упоение страстью да услышал слова о вечной любви.

Зоморрод долго и с интересом разглядывала нового евнуха. Который, к слову, оказался вполне полноценным мужчиной со всеми достоинствами, присущими его полу. Вот уж не думала прекрасная вдова, что бек Унар, старый седой сельджук, умеет так шутить. Правда, никто не помешает Зоморрод исправить ошибку почтенного Маннуддина, если этот стройный человек с насмешливыми карими глазами вздумает ее обмануть.

– Ты уверен, что Бури осмелится прийти в мои покои?

– Уверен, что не придет, – ответил Эркюль, не сводя глаз с купающейся женщины.

– Уж не думаешь ли ты, что я сама должна забраться к нему в постель?

– Увы, у

тебя нет другого выхода, прекрасная Зоморрод, – усмехнулся лже-евнух. – Почтенный Бури слишком робок, чтобы решится на убийство, не выслушав твоих наставлений.

– Он боится Маздагани?

– Эмир опасается удара в спину от твоих нукеров, и, по-моему, он прав в своих сомнениях.

– Тогда почему он не убьет меня? – с усмешкой спросила Зоморрод.

– Я задал ему тот же самый вопрос во время встречи, которую организовал нам старый Барак, – доверительно сообщил красавице Эркюль, присаживаясь на край бассейна. – Более того, я подарил ему кинжал с ядом.

– И что он сказал? – нахмурилась Зоморрод.

– Он подумает, госпожа.

Зоморрод захохотала, откинув назад голову, обрамленную густыми черными волосами. Ее почему-то возбуждал этот странный франк, хоть и прошедший обряд обрезания, но так и не ставший истинным мусульманином. В беке Сартаке чувствовалась скрытая сила и готовность к стремительному нападению. Надо полагать, Зенги именно за эти качества приблизил к себе чужака. Измена Маздагани не стала для вдовы эмира откровением. Этот хитрый шиит любит только себя. Здесь в Дамаске у него нет возможности стать первым, зато в Тире он обретет полную власть.

– Маздагани метит выше, – не согласился с Зоморрод франк. – Он считает нынешнего Старца Горы глупцом и рассчитывает занять его место.

– А ты куда метишь, бек?

– В Европе мне не быть королем, а на Востоке – султаном, – улыбнулся Эркюль. – Я ищу только богатства, прекрасная госпожа.

– Нашел?

– Да, – подтвердил франк, вытаскивая из-за пояса большой изумруд столь совершенных пропорций, что у Зоморрод перехватила дух.

– Продай его мне, – потребовала она.

– На этом камне крови больше, чем ее пролилось под стенами Дамаска. Когда-то изумруд украшал чалму пророка, а ныне он действительно может стать твоим. Но драгоценный камень не продается, я могу только поставить его в заклад.

– В заклад?

– Камень станет твоим, если ты не просто войдешь в спальню эмира, но и выйдешь оттуда живой.

– Зачем тебе это?

– На власть в Дамаске кроме визиря аль-Маздагани претендуют два человека – ты и Бури. Я хочу, наконец, узнать, кто из вас двоих мужчина, чтобы сообщить об этом атабеку Зенги.

– Зачем тебе смерть этого трусливого мальчишки? – нахмурилась Зоморрод.

– Ты меня не поняла, прекрасная из прекрасных, – запротестовал Эркюль. – Умереть должен визирь. В твоем распоряжении всего одна ночь, чтобы сделать почтенного Бури своим покорным рабом.

– Я согласна, – холодно бросила Зоморрод. – И не забудь про изумруд, франк. Послезавтра он будет моим.

Маздагани не ждал от сегодняшнего утра никаких сюрпризов. На встречу с эмиром Бури он прихватил двух мамелюков, но это скорее для почета, чем из соображений безопасности. В покоях эмира как обычно толпились беки и немногочисленные просители, жаждущие припасть к стопам почтенного Бури. Чего хотели эти люди, Маздагани не знал, но с полной уверенностью мог сказать, что их хлопоты напрасны. В лучшем случае юный эмир мог сказать несколько ласковых слов и одарить какой-нибудь безделушкой. Любой серьезный вопрос в Дамаске мог решить только визирь, и все сведущие люди это знали. Посетителей тщательно обыскивали телохранители Бури, демонстрируя окружающим и в первую очередь самим себе важность возложенной на них задачи. Разумеется, никому даже в голову не пришло остановить, а уж тем более обыскать почтенного аль-Маздагани. Визирь беспрепятственно вошел в зал, сопровождаемый десятком прилипчивых беков. Прием считался рутинным, и проходил без особых церемоний, которыми так любят забавляться восточные владыки. Эмир сидел на своем обычном месте, привычно устремив глаза в пол. Скука на его румяном лице была написана столь яркими красками, что Маздагани едва не расхохотался. А ведь сегодня Бури предстояло поставить свою подпись под договором, важным не только для него самого, но и для всего Дамаска.

Маздагани приблизился к эмиру и молча протянул ему пергамент. Расторопный Барак, с которым Бури почти никогда не расставался, поднес юноше перо на золотом подносе. Однако эмир даже глазом не повел в его сторону. Зато он поднял голову и произнес тихим и бесцветным голосом:

– Ты забыл поклониться, визирь.

– Что? – воскликнул потрясенный Маздагани в наступившей мертвой тишине.

– Склони голову перед правителем Дамаска, гордый человек, – насмешливо произнес нукер, стоящий по правую руку от эмира.

Поделиться с друзьями: