Грозы и звёзды
Шрифт:
— Мы всё ещё склоняемся к тому, что это был гастролёр, но не исключаем боулеровцев.
Стук в дверь заставил меня переместить взгляд в сторону коридора. Нахмурившись, Нэйт встал со стула, чтобы узнать, кто это был.
— Мне, вероятно, следовало сделать то же самое сегодня утром, — сказал Лиам, указав на входную дверь.
— Могло быть и хуже.
Он нахмурился.
— Ты мог зайти на тридцать секунд позже и увидеть меня во всей красе.
Он не улыбнулся. Похоже, он был далёк от моего чувства юмора. Но потом я заметила, что его внимание переместилось куда-то у
— Она в порядке, — сказал Нэйт.
Разве кто-то заметил мою позорную экскурсию по поселению?
— Я могу хотя бы увидеть её?
Моё хорошее настроение тут же испарилось при звуке голоса Гранта.
— Она отдыхает, — сказал Нэйт. — Может, тебе стоит позвонить ей попозже? Если она захочет поговорить с тобой, она возьмёт трубку.
Когда дверь закрылась, и Нэйт вернулся без Гранта, я проговорила одними губами:
— Спасибо.
В тот день, когда Грант порвал со мной в больничной палате, он стал персона нон грата в семье Фримонтов. Даже Найл, который был ему близким другом, отдалился от него.
Телефон Нэйта завибрировал на столе. Он ответил на звонок. Послушал.
— Тогда увеличь дозу, — он взял ключи от машины. — Сейчас буду.
Лиам понаблюдал за тем, как мой брат убрал телефон. Когда Нэйт покачал головой, я предположила, что он ответил на какой-то вопрос.
Я опустила ложку.
— Что происходит?
— Она не перевоплощается, — сказал Нэйт. — Хотя Даррен сказал, что накачал её достаточным количеством «Силлина», чтобы отключить её волчий ген.
Я знала, что это была всего лишь фигура речи. К счастью, «Силлин» не мог изменять наш геном.
— Может у того лекарства, что он использовал, вышел срок годности?
— Может. Я собираюсь это проверить.
Он сжал моё плечо, проходя мимо меня.
— Увидимся за ужином, Шишечка.
— Или раньше.
Он нахмурился.
— Раньше?
Я пожала плечами.
— Если она перевоплотится, Лиам сказал, что я могу помочь допросить её.
Нэйт бросил взгляд на Лиама.
— Это не очень хорошая идея.
— Я уже взрослая, Нэйт. И я могу помочь.
— Я знаю, что ты хочешь помочь, но пока мы не поймём, с чем мы имеем дело, я бы предпочел, чтобы ты не вмешивалась.
Я бросила пакет со льдом на остров.
— Вы все считаете меня бесполезной.
— Никки, я не…
— Да, это так. Все вы.
Нэйт провел рукой по лицу. У него под глазами залегли такие тёмные тени, что я почти пожалела о том, что начала с ним ругаться. Но мне надо было, чтобы все они перестали со мной сюсюкаться.
— Грант предложил отнести меня домой. Тебе когда-нибудь предлагали отнести тебя домой, Нэйт? Это унизительно. Я не инвалид, Ликаон вас побери.
Он вздохнул, а затем обхватил меня рукой за плечи и крепко прижал к себе, и я позволила ему это сделать, хотя и не стала обнимать его в ответ.
— Я знаю, что ты сильная, но ты почти умерла, Ник, — прошептал он в мои мокрые волосы. — Никто из нас уже никогда не сможет забыть об этом. Но я клянусь, что я не поменял к тебе своего отношения.
Когда он отошел, я увидела по его уставшим глазам, что он сказал всё
это искренне.— А Грант настоящий придурок. Тебе лучше не возвращаться к нему.
— Тут тебе не о чем беспокоиться. Моё колено, может, и разбилось вдребезги, но не моя гордость.
Нэйт посмотрел вниз, на мгновение задержав на мне свой взгляд. Несмотря на все мои обвинения в том, что со мной сюсюкались, я была невероятно благодарна ему за то, что он всегда был так внимателен ко мне.
Когда он ушёл, я посмотрела на Лиама.
— Извини за весь этот драматизм. Я немного переживаю о своих недостатках.
Он переместился на своём стуле.
— Каких недостатках?
Я слышала о том, что он был высокомерным и замкнутым, но я в нём этого не замечала. Если бы мне нужно было описать Лиама Колейна, я бы назвала его тактичным и внимательным.
— Разве ты не должна моему сыну ещё один забег?
Я была благодарна ему за резкую смену темы.
— Так и есть.
— Ты решила отложить его, так как думаешь, что проиграешь?
Его слова заставили меня засмеяться.
— Я на полном серьезе могу проиграть. Для такого маленького человечка, Шторм удивительно быстрый.
Я начала закидывать в рот остатки своих пережаренных бобов, пока Лиам пил кофе, после чего встала со стула. Как только пальцы моих ног коснулись бело-серых плиток кухонного пола, меня пронзила боль. Если Лиам и заметил это, он ничего не сказал. Он даже не посмотрел на мою ногу. Он просто встал и последовал со мной в гостиную.
Увидев своего отца, Шторм чуть ли не бросился к нему, попытавшись спрыгнуть с маминых коленей. Она помогла ему слезть, и он очень быстро пополз к Лиаму.
— Если что, тебе не разрешается стоять на финише, или я точно проиграю, — сказала я, когда Лиам поднял своего сына.
«Ой. А я-то думал, что могу замотивировать тебя лучше, чем неживой пластиковый мячик», — глаза моего Альфы весело сверкнули, а мои округлились от шока.
Я потерла свою ключицу.
— Я имела в виду…
— Я знаю, что ты имела в виду, — сказал он тихо, растрепав волосы Шторма своим дыханием. — Шторм, ты помнишь, как я говорил тебе, что невежливо обыгрывать девочек? Забудь об этом и покажи Никки, на что способны Колейны, хорошо?
Он наклонился и опустил Шторма на пол, продолжая давать ему напутствия.
Я фыркнула, покачала головой, и заметила, что мама пристально меня изучает.
— Пойду, посмотрю, что делает папа.
Она встала с дивана.
— Позови меня, когда соберешься уходить. И, Никки, Фримонты никогда не проигрывают.
Я ухмыльнулась и упала на четвереньки.
— Ох, Шторм, на нас возлагают такие надежды. Готов?
Лиам отошёл назад, улыбаясь.
Если бы кто-то сказал мне, что я буду бежать наперегонки с ребёнком в сторону своего Альфы, я бы спросила их, что за корень они съели во время полнолуния. Думаю, это был подходящий вопрос, учитывая то, что происходило вокруг. Жизнь в Бивер-Крике никогда не была скучной, но теперь мы вышли на совершенно новый уровень. Полуволки. Почти убийства.