Грозы и звёзды
Шрифт:
Несс подалась вперёд и положила локти на стол.
— Я так и знала, что это кто-то пришлый.
Выбившаяся прядь золотых волос упала ей на плечо, закрыв шрам на щеке.
— И как, по-вашему, он сделал из неё полуволка? — спросила невеста Мэтта.
— Укусил её, — сказал Лукас с такой уверенностью, что вокруг стола как будто засверкали искры.
Девушка Мэтта откинула назад свои густые волнистые волосы каштанового цвета.
— Я думала, что ваша магия не передаётся через укус.
Лукас обхватил рукой спинку стула Несс.
— Обычно нет,
Одна из лямок моего лифчика упала с плеча. Я подцепила её большим пальцем и вернула на место.
— Поздравляю, что удалось продвинуться в деле.
Лукас сел несколько прямее.
— Нам очень повезло.
За столом началось обсуждение того, как «нулевой оборотень» смог передать свой ген. Пусть у него не совсем это получилось, но, насколько я знала, ни одному волку никогда раньше не удавалось этого сделать. Нэйт посмотрел в нашу сторону, после чего присоединился к дискуссии на своем конце стола. Пока все делились между собой теориями заговора, я взяла свою тарелку и направилась в сторону фуршетного стола. Когда я вернулась к нашему столу, я спросила Нолана, который как раз опустился на стул рядом с Амандой, куда он дел клюквенный соус.
— Должно быть, забыл достать из холодильника, — он снял с себя чёрный поварской китель и повесил его на спинку стула. — Пойду, принесу.
— Нет, ты был на ногах весь день. Сиди. Я схожу.
Я пробралась сквозь длинную радостную толпу оборотней, которые ждали своей очереди, чтобы добраться до фуршетного стола, а потом прошла сквозь маятниковую дверь.
Мне надо было уточнить, в каком холодильнике искать, так как их было четыре. Сначала я открыла самый большой из них, быстро осмотрела все его полки и обнаружила миску, заполненную чем-то красным и блестящим.
— Бинго, — пробормотала я.
Закрыв холодильник, я слегка вскрикнула, так как по другую сторону от стальной двери стоял Лиам. Каким-то волшебным образом я не уронила миску.
— Для такого большого человека, ты двигаешься совсем бесшумно.
— Почему ты меня избегаешь?
— Если бы я тебя избегала, Лиам, я бы не стояла сейчас здесь и не болтала с тобой.
— Ты стоишь здесь, потому что я зажал тебя в угол.
— Ладно, хорошо, я тебя избегаю. Доволен? Не мог бы ты пропустить меня?
Он не пошевелил ни единым мускулом.
Я вздохнула.
— Значит, мне придётся пойти длинным путем.
Я начала разворачиваться, но меня неожиданно переполнило мужеством, и я спросила:
— Почему тебе вообще есть до этого дело? Тебе надо, чтобы все оборотни уделяли тебе внимание в любое время дня и ночи?
— Мне не надо, чтобы все оборотни уделяли мне внимание, но ты сестра моего Беты, Никки. Я предпочёл бы не сжигать мосты с членами его семьи, что, как мне кажется, я и сделал, отказав тебе.
— Это был только дым, без огня. Между нами всё в порядке, Лиам.
Я развернулась, решив обогнуть большой кухонный остров.
— Если бы между нами всё было в порядке, — ответил Лиам очень низким и хриплым голосом, —
ты бы не пыталась сейчас сбежать.Я остановилась.
— Я не сбегаю. Я иду другим путём, чтобы не задеть локтем своего Альфу. Или ты бы предпочёл, чтобы тебя задели локтем?
— Почему ты решила, что я не пропущу тебя?
Я сжала миску с клюквенным соусом так крепко, что если бы она была сделана не из дерева, она бы треснула.
— Может быть, потому что я уже попросила тебя, и ты не сдвинулся.
— Попроси меня ещё раз.
О, великий Ликаон, что это ещё за игра со смыслами?
— Я выбрала для себя прекрасный маршрут, который не требует того, чтобы я у тебя что-либо просила.
— Почему ты делаешь всё возможное, чтобы избегать меня?
— Боже. Ты такой упёртый.
Я развернулась и направилась прямо к нему, после чего протиснулась мимо его нависшей фигуры, задев его плечом.
— Доволен?
Не успела я дойти до двери, как он сказал:
— Держись подальше от Декстера. Парень он хороший, но ловелас.
Я остановилась. Я была в двух секундах от того, чтобы сказать ему, что он сидел перед женской версией Декстера, но сдержалась, потому что это дало бы ему понять, что я наблюдала за ним.
Лиам подошёл к тому месту, где я стояла, его запах начал медленно вытеснять запах кисло-сладкого соуса, который я держала у своей вздымающейся груди.
— По крайней мере, его не пугает моя молодость.
Зрачки Лиама расширились, углубив коричневый цвет его радужки.
— Я думал, что между нами всё в порядке, но ты всё ещё злишься.
— Я не злюсь. Мне стыдно. Я сделала тебе предложение, Лиам, и ты категорически его отверг.
Я нажала кончиками пальцев на дверь, но по какой-то безумной причине, вероятно, потому, что мне было ужасно горько из-за того, что меня заставили пережить этот момент невероятного позора, я добавила:
— Чем больше я думаю об этом, тем более привлекательным мне кажется ловелас-Декстер.
Я выскользнула из кухни, и моё лицо было определённо таким же красным, как и соус, который я поставила на стол.
— Ого, — Декстер моргнул, посмотрев на меня. — Что сделала с тобой эта клюква?
— Ничего.
Я так резко села, что мой копчик со стуком ударился о стул, вынудив меня пробормотать несколько ругательств.
— Заметно.
Его взгляд смягчился, когда он улыбнулся, а Эйделин тут же перевела взгляд на кухонную дверь.
Она ударила меня коленом.
— Пошли в туалет?
— Позже, — проворчала я.
— Просто скажи мне, когда.
Моему сердцу понадобилось ещё несколько ударов, чтобы выровнять ритм. На долю секунды я со злорадством задумалась о том, чтобы начать флиртовать с Декстером, но меня не привлекал его запах.
Он как будто почувствовал, что я думала о его запахе, и глубоко вдохнул. Его загорелый лоб покрылся морщинами.
— Вот дерьмо.
Я нахмурилась.
— Что?
Он сосредоточился на своей еде.
— Я тут слышал, что у вас запланированы грандиозные вечеринки.