Грумер для Фавна
Шрифт:
— Уф, — выдохнул Сэм, когда девушка ушла.
— Кажется, ты ей понравился, — откровенно издевался над другом Деон. — Может, заведешь подружку, остепенишься, будешь нянчить маленьких сэмиков.
— Сплюнь, — проворчал Сэм, отряхивая невидимую пыль с рукавов, — ни одна женщина не будет управлять демоном! На себя посмотри, чем закончилось? Ладно, пошли полы менять, а то в дом зайти страшно, провалишься.
Я только открыла рот, чтобы спросить, чем же это закончилось, но мужчины скрылись в доме. Нужно будет как-нибудь расспросить Сэма.
Было интересно наблюдать за тем, как работают два совершенно разных мужчины. Бывший начальник
— Давайте буду мусор выносить, — схватила я доску, валяющуюся в углу.
— Не трожь, женщина! — рявкнул Сэм так, что я даже подпрыгнула. — Твое дело за детьми смотреть, да разве что грингулов гонять.
Он с силой рванул доску на себя и хотел отбросить в сторону, но остановился и продолжал смотреть себе под ноги. Брови его съехались в переносице, а из ноздрей повалил дым. Ох, не к добру это. Сэм нагнулся и достал из-под пола маленького человечка, держа его за ворот рубахи.
— Какая встреча! — воскликнул Деон, наблюдая за тем, как человечек дергается в руках демона. — Тим Валент собственной персоной. Не ожидал тебя увидеть. Хотя ничего удивительного, что крыса сидит под полом.
— Кто это? — испуг прошел, и я подошла ближе. Человечек был маленького роста, полноват, на голове сверкала лысина. Его костюм был не нов, да и после сидения под полом покрыт толстым слоем пыли.
— Познакомься, это тот самый дрессировщик, книгу которого ты читала.
— Моя книга у вас? — протянул человечек ко мне руки.
— У меня, — поправил его Деон. — Я прочел все, что там было написано. То, как ты готовил животных к нападению на людей и порче имущества? Это графство — твоих рук дело?
— Отпустите меня, — по его щекам потекли слезы.
— Сэм, — укоризненно посмотрела я на демона, и тот поставил дрессировщика на пол.
— Спасибо, — поклонился тот.
— Ты не ответил на вопрос, — оборвал его Деон.
Дрессировщик втянул голову в плечи. Страх отразился на его лице, руки задрожали.
— Я не хочу отвечать, я не могу.
Ноги его подкосились, он упал на пол и стал биться головой об пол. Я бросилась к нему, приподняла голову.
— Успокойтесь, вас не тронут.
Дрессировщик перестал трястись и открыл глаза.
— Я не хотел ничего делать. Ведь ничего не случилось? Если бы случилось, вы бы могли обвинять меня.
— Не случилось, — подтвердил Сэм. — Но что ты делаешь под полом?
— Прячусь.
— Это понятно. От кого?
Дрессировщик всхлипнул, открыл рот, желая что-то сказать, но тут же захлопнул, округлил глаза и попятился.
— Что за шум? — в дом, осторожно перешагивая через раскиданные доски, вошла Амалия, держа за руки детей. — Этот предатель что здесь делает? — ее лицо перекосило от гнева.
— Я не предавал, — дрессировщик поджал ноги и заполз Сэму за ноги.
— Мне-то можешь не рассказывать, — кричала Амалия, размахивая руками, — я с тобой рядом жила. Такой приличный на вид, здоровался всегда.
Фиц вошел
в дом и зарычал, увидев незнакомца.— Ладно, ладно, — остановил старушку и пуделя Деон. — Пусть живет.
— Где? — тут же всполошился дрессировщик.
— С нами. Разберемся кто он и что здесь делает. Только позже. Сейчас пусть ремонтирует дом вместе с нами.
— Я согласен, — дрессировщик Тим встал, отряхнул одежду и смахнул последние слезы, — что прикажете делать?
— Выноси доски, — махнул в сторону Сэм, оценив рост и физические возможности дрессировщика.
Тот радостно схватился за обломок доски и, кряхтя, потащил их к выходу. Амалия даже не подумала отойти в сторону. Тим бочком вдоль стены прошмыгнул мимо, пряча взгляд от грозной старушки. Айка и Марти вбежали в дом, запрыгали на хлипких досках.
— Ура! Ломать!
Доски прогибались, норовя сломаться под прыжками детей. Я подхватила Айку и вынесла из дома.
— Побегайте на улице.
— Да что там делать? — попыталась она прорваться обратно в дом. — Из живых на улице только петух ходит.
— Вот вам и задача — найти здесь детей. Наверняка где-то спрятались.
— Найти? — Айка остановилась и внимательно посмотрела на меня, проворачивая в уме план операции. — Марти! Быстро иди сюда. Мы сегодня будем сыщиками.
Марти вышел весь мокрый и раскрасневшийся.
— Это интереснее, чем прыгать по доскам?
— Намного, — кивнула Айка с таким лицом, что сомневаться не приходилось — его ждет дело королевской важности.
— Ладно, пошли, — спустил он во двор, — рассказывай, что у тебя за важное дело.
Дети ушли, а я вернулась в дом. Амалия переключилась на мебель, которая еще осталась в доме, открывала дверцы шкафов, вздыхала и переходила к следующим. Я решила подняться на второй этаж, но уже на первой ступени доска хрустнула и провалилась вниз.
— Ох, — взмахнула я руками, собираясь падать, но успела ухватиться за перила.
— Все нормально? — крикнул с другого конца комнаты Деон.
— Да, — я вытащила ногу, но туфля осталась в дырке.
Прощупав соседнюю ступеньку, я села на нее и стала вытаскивать туфлю. С трудом выдернув, я увидела на каблуке приставший лист бумаги. Надев туфлю на место, стала убирать щепки, чтобы посмотреть, есть ли еще что-то внутри. Просунув руку, я достала стопку пожелтевших листов. Устроившись поудобнее, стала их перебирать.
«12 марта. Сегодня посетили две деревни. Людей, пригодных для выполнения моего плана добыто на 12 % меньше. При этом из города люди бегут тайными тропами, даже заградительные кордоны не помогают удерживать отток. Нужно устранить все возможности возвращения их в родные деревни. Со следующей недели будем сжигать деревни и устранять лишних людей, которые не могут развивать экономику города. Этим убьем двух зайцев: люди перестанут убегать, потому что будет просто некуда, и приток нахлебников, на которых придется тратить ресурсы, резко сократится. Но отбор придется проводить тщательно, ведь дети тоже могут быть полезных для развития города и графства в целом. Нужно поставить каждому графству задачу по развитию определенной отрасли экономики, составить список профессий, требующихся на данный момент в каждую усадьбу графства и поставлять людей, согласно составленным нуждам. При этом семьями перевозить запрещается, необходимо лишить каждую семью хотя бы одного ее члена. Угнетенные горем, люди будут более податливы». Ниже стояла подпись: «герцог Краут».