Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

По крайней мере, не были видны веснушки и брекеты на зубах.

Пожав плечами, девушка отвернулась. Она избегала смотреть в большое зеркало на дверце шкафа – то было не так благосклонно к ее внешности и недостаткам.

Она быстро спустилась вниз по лестнице, вошла в родительскую спальню и подняла трубку.

– ...совершенно изумительную пирамиду, а потом мы все рухнем вместе...

– Я взяла, - крикнула Бет, перебив подругу, рассказывающую ее отцу очередной придуманный ими трюк.

– Оки-доки, - произнес отец. – Пока, Алиша.

– До свидания, мистер Грин.

Бет

услышала, как опустилась трубка.

– Привет, - поздоровалась она.

– Обожаю твоего отца.

– Он хороший, - с улыбкой сказала Бет.

– Хотела бы я, чтобы мой отец был таким же милым и обаятельным.

Бет только пожала плечами. Она никогда не видела отца Алиши. Словно тот находился в вечных разъездах, и его никогда не было в городе.

– Ладно, проехали... звоню, чтобы спросить, ты будешь у меня на вечеринке в честь Хэллоуина?

– Да, - слегка в замешательстве ответила Бет.

Она ведь уже говорила Алише, что придет.

– Что-то случилось?

– Видимо у меня появился конкурент.

– А-а, ты про те приглашения на другую вечеринку?

– Именно.

– Ты думаешь это не розыгрыш? И она состоится? – спросила Бет.

– А почему бы нет?

– Ну, все это выглядит очень странно.

– Странно?

– Во-первых, мое приглашение было без подписи. Не понятно, кто устраивает эту вечеринку, да и вообще, в письме даже не просят дать ответ – придешь ты или нет.

Она села на край кровати, а потом легла на спину.

– Во-вторых, все это должно произойти в старом доме Шервудов. А он стоит заколоченным сколько я себя помню. С чего они взяли, что им удастся там провести вечеринку? Мне все это кажется весьма странным. Бьюсь об заклад, кто-то разослал эти приглашения только с одной целью – пошутить.

– Или чтобы испортить мою вечеринку.

– Даже если это так, вряд ли кто-то туда пойдет. По крайней мере, адекватный и здравомыслящий. Не хотела бы я оказаться в старом доме Шервудов, в компании с привидениями и еще Бог знает кем.

– О-о, а мне кажется наоборот половина ребят в городе хотели бы оказаться там, тем более в ночь на Хэллоуин. Думаю, на свете нет более жуткого места. Не желаешь посмотреть своими глазами, где все это произошло?

– Нет. Спасибо за предложение.

– А я бы не отказалась, но только не тогда, когда у меня будет вечеринка. Я не переживу, если вместо того, чтобы прийти ко мне, они будут бродить по дому Шервудов, в котором когда-то пролилось столько крови.

Бет тихонько рассмеялась, и рука, лежащая на ее плоском животе, подпрыгнула.

– Ну, крови там, наверное, уже давно нет. Думаю, кто-то убрался. Ну, в смысле, это было пятнадцать лет назад или около того. А даже если и не убрались, кровь давно высохла, и сейчас ее можно соскрести разве что шпателем.

– Бет! Прекращай!

– О-о, - Бет уже не могла остановиться от смеха, глаза наполнились слезами. – Только представь это зрелище... какой-нибудь старый уборщик ползает на коленках и пытается отшкрябать кишки с пола.

– Бет, ты больная, - сказала

Алиша, сквозь собственный смех.

– Ох-х, ничего себе, - она протерла глаза и попыталась отдышаться. – Сама не знаю... что на меня нашло.

– Раз уж мы подняли эту тему, с кем ты придешь на вечеринку?

– Я...
– Бет сделал глубокий, прерывистый вдох. – Я не знаю.

– Ты что?

– Я не знаю.

– Бет, вечеринка завтра вечером!

– Я найду кого-нибудь.

– Очень на это надеюсь. Ну ладно, давай прощаться. Мне надо сделать еще уйму звонков.

– Собираешься обзвонить всех, кого пригласила?

– Хотя бы попытаюсь, Бет.

За кухонным столом в снимаемом ею доме, Карен Беннет сидела перед кипой бумаг и проверяла сочинения, что сдали вчера четвероклассники. Ознакомившись с работой Дейва Сандерса на тему Хэллоуина, она красной ручкой сделала внизу пометку у строки: кошки ничем не отличаются от людей, после чего вернулась на первую страницу и в верхнем углу поставила оценку четверку с минусом.

Сделала глоток Шабли.

Чуть наклонившись, Карен легонько почесала тыльную сторону правой ноги. Самые глубокие царапины она перевязала с час назад, но они продолжали зудеть и чесаться, а если при расчесывании она пускала в ход ногти, то становилось больно.

Холдер. Подонок.

Не следовало, конечно, так это оставлять. Но пожалуйся она на него, и пришлось бы впутать Билла. А этого ей не хотелось.

Черт с ним.

Карен посмотрела на следующую работу и не смогла сдержать стон. Джим Миллер написал ее карандашом. И это после того, как она миллион раз им твердила, чтобы пользовались только чернилами. Ради всего Святого, неужели ее никто не слушает? Она взяла красную ручку, написала в самом верху: Только чернила! и только после этого принялась читать.

Хэллоуин – это сладость или гадость. Это когда дети наряжаются пиратами и бродягами-оборванцами, ведьмами и медсестрами, докторами и...

Зазвонил телефон.

Слава Богу.

Карен отложила ручку, взяла бокал с вином и подошла к телефону.

– Слушаю.

– Здравствуйте, мисс Беннет. Это Алиша.

– Здравствуй, Алиша.

– Надеюсь, не сильно отвлекаю вас.

– Нет, все в порядке. Что случилось? – нагнувшись, она почесала заднюю сторону ноги и поморщилась.

– Я звоню по поводу моей вечеринки в честь Хэллоуина.

– С нетерпением жду ее.

– Отлично. Просто немного переживала, вдруг вы передумали идти или что-то еще.

– Я уже приготовила костюм.

– Супер. Спрашиваю, потому что, оказывается, завтра намечается еще одна вечеринка, и боюсь, некоторые предпочтут пойти туда.

– Но не я.

– А вы получали на нее приглашение?

– Нет. Твое – единственное.

– Может учителей решили туда не звать.

– Все возможно.

Поделиться с друзьями: