Хэллоуин
Шрифт:
По крайней мере, не были видны веснушки и брекеты на зубах.
Пожав плечами, девушка отвернулась. Она избегала смотреть в большое зеркало на дверце шкафа – то было не так благосклонно к ее внешности и недостаткам.
Она быстро спустилась вниз по лестнице, вошла в родительскую спальню и подняла трубку.
– ...совершенно изумительную пирамиду, а потом мы все рухнем вместе...
– Я взяла, - крикнула Бет, перебив подругу, рассказывающую ее отцу очередной придуманный ими трюк.
– Оки-доки, - произнес отец. – Пока, Алиша.
– До свидания, мистер Грин.
Бет
– Привет, - поздоровалась она.
– Обожаю твоего отца.
– Он хороший, - с улыбкой сказала Бет.
– Хотела бы я, чтобы мой отец был таким же милым и обаятельным.
Бет только пожала плечами. Она никогда не видела отца Алиши. Словно тот находился в вечных разъездах, и его никогда не было в городе.
– Ладно, проехали... звоню, чтобы спросить, ты будешь у меня на вечеринке в честь Хэллоуина?
– Да, - слегка в замешательстве ответила Бет.
Она ведь уже говорила Алише, что придет.
– Что-то случилось?
– Видимо у меня появился конкурент.
– А-а, ты про те приглашения на другую вечеринку?
– Именно.
– Ты думаешь это не розыгрыш? И она состоится? – спросила Бет.
– А почему бы нет?
– Ну, все это выглядит очень странно.
– Странно?
– Во-первых, мое приглашение было без подписи. Не понятно, кто устраивает эту вечеринку, да и вообще, в письме даже не просят дать ответ – придешь ты или нет.
Она села на край кровати, а потом легла на спину.
– Во-вторых, все это должно произойти в старом доме Шервудов. А он стоит заколоченным сколько я себя помню. С чего они взяли, что им удастся там провести вечеринку? Мне все это кажется весьма странным. Бьюсь об заклад, кто-то разослал эти приглашения только с одной целью – пошутить.
– Или чтобы испортить мою вечеринку.
– Даже если это так, вряд ли кто-то туда пойдет. По крайней мере, адекватный и здравомыслящий. Не хотела бы я оказаться в старом доме Шервудов, в компании с привидениями и еще Бог знает кем.
– О-о, а мне кажется наоборот половина ребят в городе хотели бы оказаться там, тем более в ночь на Хэллоуин. Думаю, на свете нет более жуткого места. Не желаешь посмотреть своими глазами, где все это произошло?
– Нет. Спасибо за предложение.
– А я бы не отказалась, но только не тогда, когда у меня будет вечеринка. Я не переживу, если вместо того, чтобы прийти ко мне, они будут бродить по дому Шервудов, в котором когда-то пролилось столько крови.
Бет тихонько рассмеялась, и рука, лежащая на ее плоском животе, подпрыгнула.
– Ну, крови там, наверное, уже давно нет. Думаю, кто-то убрался. Ну, в смысле, это было пятнадцать лет назад или около того. А даже если и не убрались, кровь давно высохла, и сейчас ее можно соскрести разве что шпателем.
– Бет! Прекращай!
– О-о, - Бет уже не могла остановиться от смеха, глаза наполнились слезами. – Только представь это зрелище... какой-нибудь старый уборщик ползает на коленках и пытается отшкрябать кишки с пола.
– Бет, ты больная, - сказала
Алиша, сквозь собственный смех.– Ох-х, ничего себе, - она протерла глаза и попыталась отдышаться. – Сама не знаю... что на меня нашло.
– Раз уж мы подняли эту тему, с кем ты придешь на вечеринку?
– Я...
– Бет сделал глубокий, прерывистый вдох. – Я не знаю.
– Ты что?
– Я не знаю.
– Бет, вечеринка завтра вечером!
– Я найду кого-нибудь.
– Очень на это надеюсь. Ну ладно, давай прощаться. Мне надо сделать еще уйму звонков.
– Собираешься обзвонить всех, кого пригласила?
– Хотя бы попытаюсь, Бет.
За кухонным столом в снимаемом ею доме, Карен Беннет сидела перед кипой бумаг и проверяла сочинения, что сдали вчера четвероклассники. Ознакомившись с работой Дейва Сандерса на тему Хэллоуина, она красной ручкой сделала внизу пометку у строки: кошки ничем не отличаются от людей, после чего вернулась на первую страницу и в верхнем углу поставила оценку четверку с минусом.
Сделала глоток Шабли.
Чуть наклонившись, Карен легонько почесала тыльную сторону правой ноги. Самые глубокие царапины она перевязала с час назад, но они продолжали зудеть и чесаться, а если при расчесывании она пускала в ход ногти, то становилось больно.
Холдер. Подонок.
Не следовало, конечно, так это оставлять. Но пожалуйся она на него, и пришлось бы впутать Билла. А этого ей не хотелось.
Черт с ним.
Карен посмотрела на следующую работу и не смогла сдержать стон. Джим Миллер написал ее карандашом. И это после того, как она миллион раз им твердила, чтобы пользовались только чернилами. Ради всего Святого, неужели ее никто не слушает? Она взяла красную ручку, написала в самом верху: Только чернила! и только после этого принялась читать.
Хэллоуин – это сладость или гадость. Это когда дети наряжаются пиратами и бродягами-оборванцами, ведьмами и медсестрами, докторами и...
Зазвонил телефон.
Слава Богу.
Карен отложила ручку, взяла бокал с вином и подошла к телефону.
– Слушаю.
– Здравствуйте, мисс Беннет. Это Алиша.
– Здравствуй, Алиша.
– Надеюсь, не сильно отвлекаю вас.
– Нет, все в порядке. Что случилось? – нагнувшись, она почесала заднюю сторону ноги и поморщилась.
– Я звоню по поводу моей вечеринки в честь Хэллоуина.
– С нетерпением жду ее.
– Отлично. Просто немного переживала, вдруг вы передумали идти или что-то еще.
– Я уже приготовила костюм.
– Супер. Спрашиваю, потому что, оказывается, завтра намечается еще одна вечеринка, и боюсь, некоторые предпочтут пойти туда.
– Но не я.
– А вы получали на нее приглашение?
– Нет. Твое – единственное.
– Может учителей решили туда не звать.
– Все возможно.