Хитрость
Шрифт:
– Да. Я упоминала, что мы жили вместе, недалеко от Стэнфорда в Пало-Альто. И сегодня транспортная компания должна была забрать мои вещи и привезти их в Нью-Йорк.
– Тебе ничего не нужно из Калифорнии. Я же сказал тебе сходить и купить всё необходимое.
Я прикрыла глаза, стараясь не повышать голос.
– Дослушай, пожалуйста.
– Он не ответил, и я продолжила - Мне действительно… нужны эти вещи. Я договорилась об этом до того... как моя жизнь изменилась. И сегодня мне позвонили с компании и сказали, что Челси не открыла им дверь.
– Ты летишь в Калифорнию, чтобы открыть
– Заткнись!
– прошипела я сквозь сжатые челюсти. Как я устала от его хамства.
– Просто выслушай меня. Я люблю её. Она мне больше, чем сестра. Я позвонила в наш комплекс, они открыли дверь и нашли её. Она ранена, Нокс, кто-то напал на неё. Её отвезли в больницу и...
– Я безуспешно пыталась сдержать слёзы.
– Мне необходимо её увидеть. Я должна быть там. Мне очень жаль. Речь не о нас с тобой, просто мне надо быть с ней.
– Я проглотила слова, увидев нового пассажира, зашедшего на борт.
– Да ты издеваешься?
– спросила я, как только мои глаза встретились с глазами Делорис Витт.
– Этот вопрос адресован мне?
– спросил он.
– В последний раз, когда я говорил, ты велела мне заткнуться.
Я ошеломлённо перевела взгляд с Делорис на сиденье рядом со мной, молча спрашивая, не она ли должна сидеть здесь. Покачав головой, она улыбнулась и прошла мимо.
Ну, по крайней мере, она улыбнулась.
– Ты...?
Я запнулась и затихла, как только увидела следующего пассажира. От красивого мужчины с телефоном возле уха, одного из тех, кто вынужден наклонять голову, чтобы пройти в дверь, у меня перехватило дыхание. И я не уверена, связано это с тем, что он был здесь, или с тем, что он выглядел потрясающе в костюме. Не я одна заметила его, стюардессы тут же предложили ему помощь, взяв его пиджак и повесив в маленький шкаф. Позади него был человек, которого я тоже узнала.
Улыбаясь стюардессам, Нокс взглядом нашёл меня. Убрав телефон, он кивнул мне, сбросил вызов и положил телефон в карман брюк.
Я сглотнула комок в горле, не зная, что делать и что говорить. Я сидела, словно парализованная, так и держа телефон возле уха. Нокс что-то прошептал Айзеку, и тот кивнул мне, прежде чем пройти в самолёт.
Опустившись на сиденье рядом со мной, Нокс нахмурился. Не говоря ни слова, он потянулся к моему телефону и нажал кнопку отключения. Через секунду его тёплые губы были на моих, а меня окутало облаком одеколона с древесным запахом, прогоняя затхлый воздух салона самолёта.
Когда Нокс отстранился, в его глазах бушевал шторм. И его устрашающий взгляд, который я так обожала, пронзал меня насквозь и говорил то, что ещё не было произнесено вслух.
Плотина, сдерживающая эмоции, прорвалась. Я слишком долго пыталась их прятать. Я упала в его объятия, и его рубашка стала влажной от моих слёз.
– Прости.
– Мои извинения прозвучали приглушённо из-за его обнимающих рук.
– Я не должна была сбегать, но я так волнуюсь за неё.
– Как она? Ты что-нибудь слышала?
Я откинулась назад и посмотрела на этого красивого мужчину. Его выражение, нежность в его прикосновениях и беспокойство в голосе делали его совершенно другим, не тем, каким он был сегодня утром. Сейчас он был мужчиной из «Дель-Мара».
Прежде
чем ответить, я повернулась к стюардессе, которая закрывала дверь в кабину пилота. Тут же из динамиков прозвучал голос капитана: - Леди и джентльмены, прошу прощения за задержку. Диспетчерская разрешает взлёт, а у кого транзитный рейс, то я уверен, что при таких погодных условиях мы прилетим в Сан-Франциско по расписанию.Я покачала головой: - Ты задержал самолет?
Нокс взял меня за подбородок и посмотрел мне в глаза.
– Ты принадлежишь мне. И я не позволю тебе лететь через всю страну одной.
– Как?
– Почему?
– спросил он, не отвечая на мой вопрос.
– Я уже говорила тебе - Челси.
– Чарли, на нее напали в твоей квартире.
Я кивнула.
– Нет, ты меня не слушаешь. Кто-то напал на нее в твоей квартире.
– Так ты знал? Ещё до нашего телефонного разговора?
– удивлённо спросила я.
– Делорис знала. Разве ты не понимаешь? Не понимаешь, насколько это опасно? И я не дикарь, не придурок или кем ты ещё хотела меня обозвать. Я просто осторожен. Сегодня ты пыталась сбежать от Айзека. Но ты должна оставаться с охраной.
– Так вот почему он здесь?
– спросила я.
– Да, пока что. Он здесь ради нас обоих. Я поеду с тобой, чтобы проведать Челси. Если ты решишь остаться, мне нужно будет вернуться в Нью-Йорк, а миссис Витт обеспечит нашу безопасность.
Я посмотрела вниз, когда Нокс взял мою руку, и наши пальцы переплелись. Тепло от его прикосновения проникало во всё тело, наполняя меня надеждой, которой я никогда раньше не испытывала.
– Что?
– спросил он.
– Я боялась, ты расстроишься.
Он поцеловал меня в нос.
– Расстроюсь, что ты беспокоишься о сестре?
Я покачала головой.
– Я говорила тебе…
– Чарли, да, сестра не по крови. У меня нет братьев и сестёр, но есть люди, которые мне ближе, чем родные. Мы поедем и убедимся, что с Челси всё в порядке. И потом, если ты захочешь, мы можем забрать её с собой в Нью-Йорк, чтобы она была в безопасности. Если она так много значит для тебя, значит, она также важна и для меня.
Я снова покачала головой.
– Кто ты, чёрт возьми?
Нокс наклонился ближе, и его запах затуманил мои мысли.
– Я - Бэтмен, принцесса. В следующий раз, когда ты захочешь лететь через всю страну, просто скажи. И мне не придётся откладывать планы двухсот человек, мы просто полетим на моём Бэтмобиле.
Он покачал головой, когда самолёт начал двигаться и указал подбородком на мои колени.
– Что?
– Пристегни ремень.
Мне не хотелось отпускать его руку, но я усмехнулась и пристегнулась.
– Вообще-то, - сказала я, - кажется, я сижу на твоём месте. Оно было не занято, и я пересела на него, чтобы смотреть в окно.
– Можешь остаться там.
– Он снова взял мою руку, поднёс её к губам и поцеловал костяшки пальцев.
– Меня вполне устраивает вид, который я сейчас у меня перед глазами.
После того, как мы поднялись в воздух, я откинулась назад и попыталась во всём разобраться.
– Нокс?
– М-м-м-м?
– Как Делорис всё узнала? Она видела записку, которую я тебе оставила?