Хитрость
Шрифт:
– Миссис Мур. Леннокс Деметри.
Такие же, как у Челси, карие глаза, смотрели, не мигая.
– Здравствуйте, миссис Мур, - сказала я, когда она не заговорила.
– Спасибо, что держали меня в курсе.
Келси появилась рядом с матерью и протянула вперед руку.
– Здравствуй. Я сестра Челси, Келси.
Нокс пожал ей руку, я кивнула. Это был самый длинный разговор, который я слышала от сестры Челси за четыре года, которые я её знала. Обычно её лицо никогда не поднималось от экрана телефона.
Хотя подруга была в синяках, искра, которую я любила, снова была в глазах Челси
–
– Она поджала губы и нахмурила лоб.
– ...поскольку я собираюсь предположить, что ты тоже в коме, я прощаю тебя.
Я засмеялась.
– Не совсем, но спасибо. Прости, что не позвонила. Можешь рассказать, что произошло?
Она откинулась на подушку и закрыла глаза.
– Как я и сказала полиции и всем остальным, я действительно не помню. У меня было всё упаковано и готово к приезду грузчиков. Я помню, как мы переписывались, и я легла спать. Потом я проснулась, но не могу вспомнить, почему. Я не знаю, слышала ли я что-то...
– Она покачала головой.
– Я вошла в гостиную, и что-то или кто-то ударил меня. И всё, я больше ничего не помню.
– Ты никого не видела?
– спросил Нокс
– Думаю, да, всё произошло стремительно. Я не могу вспомнить лицо, только чьё-то присутствие.
– Она закрыла глаза.
– Но это не имеет смысла.
– Дверь была заперта?
– спросил Нокс.
– Думаю, да, но полиция заявила, что никаких признаков взлома нет.
Я покачала головой.
– Мы всегда запирали дверь. Я не могу представить, чтобы ты этого не сделала.
Челси вздохнула.
– Я тоже. Я просто не понимаю. Всё перемешалось. Врачи говорят, что если я не буду спешить, то смогу вспомнить больше.
– И какой диагноз? Как долго ты будешь здесь?
– спросила я.
– У неё сотрясение мозга и ушибы, - сказала Тина.
– К счастью, ничего не сломано.
– Алекс, прости за вещи, - сказала Челси.
– Мама сказала, что грузчики ничего не взяли.
– Ты шутишь, что ли? Не беспокойся о вещах. Я переживаю о тебе!
– Я повернулась к Тине.
– Вы ходили на нашу квартиру?
– Да, Челси были нужны некоторые вещи. И это странно. Нет признаков драки. Единственное, что не на месте - это мебель, я полагаю, хозяева могут выселить Челси. Ящики всё ещё там.
– Я снова закажу доставку. Самое главное, что ты в безопасности. Было похоже, что чего-то не хватает?
– спросила я Тину.
Она покачала головой.
– Не то, чтобы я могла сказать, но вам, девочкам, нужно будет убедиться самим.
– Дай мне знать, что ты думаешь, - сказала Челси.
– Опять же, все твои вещи упакованы. Будет трудно заметить, что чего-то не хватает.
– Мы с Келси планировали остаться там сегодня.
– Тина перевела взгляд с меня на Нокса и обратно.
– Но если вы не хотите, чтобы мы...
– Это безопасно?
– спросил Нокс.
– Замки работают.
– Вы можете там остаться, - сказала я.
– У нас номер в гостинице. Мы не знали, разрешит ли полиция находиться там.
– Я повернулась к Челси.
– Надолго ты здесь?
– Завтра несколько анализов, но всё зависит от того, насколько тяжёлое
сотрясение мозга.Я наклонилась и поцеловала её в щеку.
– Отлично. Я вернусь утром.
Нокс взял меня за руку, когда мы попрощались и покинули Челси с её матерью и сестрой. Оказавшись в холле, я хихикнула, вспоминая реакцию каждой на Нокса.
– Думаю, ты произвёл впечатление на мать Челси. Она выглядела разочарованной, что сегодня у нас не будет большой пижамной вечеринки.
Айзек следовал в шагах двух позади нас, оставив свой пост около палаты Челси. Я не уверена, что смогу привыкнуть к нему. Он кажется более навязчивым, чем персонал в поместье Монтегю. А может, я к ним уже привыкла. Смогу ли я привыкнуть к Айзеку?
– Как бы привлекательно это ни звучало, - издевался Нокс, - Думаю, я предпочел бы нашу собственную пижамную вечеринку.
В лифте нас было трое. Нокс завёл мою руку мне за спину в объятии. Его язык подразнил мою нижнюю губу, прежде чем он отстранился и посмотрел вниз. Страсть в его взгляде подавляла, пока он пил меня взглядом.
– Так приятно видеть, что беспокойство исчезло из твоих глаз.
– Я волновалась. Спасибо, что пошёл со мной.
Уголки его губ дрогнули.
– Я хотел удостовериться, что ты не сделаешь чего-нибудь глупого.
– Например?
– Выпьешь калифорнийского вина, - ответил он с ухмылкой.
– Хорошо, спасибо вам, мистер Деметрий, что удерживаете меня на ровном и праведном пути.
Он наклонился ближе и прошептал: - На ровном, но отнюдь не праведном...
Кровь прилила к щекам, когда я хихикнула, посмотрев на спину Айзека. Если он и услышал шепот Нокса, то никак не отреагировал. Мой смех прервался, когда вздох сорвался с губ, двери открылись, и мои глаза встретились с Брайсом.
Дерьмо! Какого черта он здесь делает?
Под мой бешеный стук сердца Брайс сделал шаг назад и позволил нам выйти. Он тяжело вдохнул, когда Нокс взял меня за руку. Я не понимала, что делать, мои ноги забыли, как двигаться. Тем не менее, Нокс заставил меня идти.
– Александрия, - Брайс запнулся.
– Мне сказали, что я смогу найти тебя здесь.
– Румянец поднялся от воротника его рубашки к сжатой челюсти, когда он кивнул Ноксу.
– Мистер Деметрий, я не знал, что вы двое знаете друг друга.
Что, черт возьми? Брайс знает Нокса?
– Эдвард. Не знал о вашем знакомстве.
Нокс знает Брайса?
Я стояла в онемении, мои глаза бегали туда-сюда, наблюдая, как мои два мира столкнулись в мужском противостоянии посреди больничного коридора. Когда Брайс поднял глаза и вновь опустил взгляд на мою руку, переплетённую с рукой Нокса, я наконец-то заговорила.
– Брайс, я же сказала, что не смогу встретиться с тобой сегодня.
– Ты сказала, что у тебя чрезвычайная ситуация. Я беспокоился. Женщина в твоём жилом комплексе рассказала, что произошло с твоей соседкой. И я подумал, что тебе понадобится поддержка.
– Эта вакансия уже занята, - ответил Нокс.
– Ты опоздал на день и, как обычно, проиграл.
Игнорируя комментарий Нокса, Брайс сказал,
– Александрия, я спешил сюда всю дорогу.
– Он сделал паузу, смягчив тон.
– Дай мне минуту. Ты и так должна мне.