Хитрость
Шрифт:
– На самом деле вы не сёстры, так что эта женщина не твоя мать.
– О, нет. Даже близко нет.
– Что это значит?
Я отвернулась к окну и стала рассматривать знакомые пейзажи. Я не планировала возвращаться, но после того, что случилось с моим фондом, возвращение в Северную Калифорнию было правильным.
– Чарли? Что случилось?
Я покачала головой и изобразила улыбку.
– Ничего. Мне просто нравилось здесь жить. Мне будет этого не хватать.
– Ты обращалась в Стэнфорд?
– Нет…
Остаток пути мы
– Ненавижу признавать это..., - глаза Нокса сверкнули.
– ...потому что мне хотелось наказать тебя за то, что подписала договор аренды, но я думаю, ты поступила правильно.
– Неужели?
– Да. Если ты убедишь Челси переехать в Нью-Йорк, она может остаться там.
Я не подумала об этом.
– Я считаю это место великолепным.
– Я оживлённо повернулась к нему.
– Это вниз по улице от ресторана Тома.
Он склонился и поцеловал меня.
– Ты такая милая, когда волнуешься. Я запомню, никаких модных ресторанов. Закусочные больше твой стиль.
– Нет, я просто считаю квартиру удобной. Я буду учиться в юридической школе три года, и мне понадобится место, где я буду жить в следующем году, поэтому она мне нужна.
Сухожилия на шее Нокса вздулись, когда его кадык дёрнулся.
– Ты уверена в этом?
– Да.
– Я посмотрела в его сторону и передумала.
– Нет. Нокс, я ни в чём не уверена.
Он взял меня за руку.
– А я уверен, что я рад за Челси, потому что ей стало лучше. Я уверен, что беспокойство ушло из твоих глаз после разговора с этой очень громкой женщиной, и они засияли. И я уверен, что не могу дождаться, когда же мы доберёмся до отеля.
Его бархатный голос грохотал внутри меня, плавя всё на своём пути.
– Значит, ты можешь...?
– подсказала я.
Он приподнял бровь, кривя губы в ухмылке.
– Делать всё, что я захочу.
Я так хотела спросить, чего же он хочет. Я хотела сказать ему "да" и одновременно "нет". Я хотела сказать такие вещи, которые ещё никогда не говорила мужчине. Но я не могла говорить при Айзеке и водителе, которого я не знала. И когда моя нерешительность начала заигрывать с желанием, я поднесла его руку к своей щеке и вдохнула волшебный древесный аромат одеколона.
– Какие-то проблемы с этим планом, мисс Коллинз?
Он меня спрашивает? У меня снова есть сила?
– Нет, мистер Деметрий, никаких проблем.
Нокс улыбнулся, и наши губы соприкоснулись. Поцелуй был мягким и целомудренным. Хотя моё тело желало большего, искра в глазах Нокса показывала, что это всего лишь привкус того, что должно произойти, всего лишь закуска перед торжественным обедом из пяти блюд. И пока мой разум наполнялся образами всех плотских утех, каких только мог хотеть Нокс, мои внутренности горели желанием в предвкушении.
Когда внедорожник повернул на север, Нокс молча
вернулся к своему телефону, а я - к своему. Хотя у меня было два голосовых сообщения от Брайса, я решила их не слушать, так как не хотела, чтобы все в автомобиле услышали то, что он скажет, как раньше вышло с Тиной. Оба его звонка были за последний час. Я не знаю, как долго ему лететь из Атланты, но это должно быть быстрее, чем нам из Нью-Йорка. Да и задержек у него быть не должно. И если бы он не приехал из Джорджии, чтобы повидаться со мной, то я бы сделала всё возможное, чтобы не встретиться с ним. Но я не могу и дальше его избегать.Я открыла мессенджер.
Я: ПРОСТИ, ЕСЛИ ТЫ УЖЕ ЗДЕСЬ. ВОЗНИКЛА ЧРЕЗВЫЧАЙНАЯ СИТУАЦИЯ, И Я НЕ МОГУ ПРОСЛУШАТЬ ТВОИ СООБЩЕНИЯ.
Он немедленно ответил. Нокс сразу же посмотрел на меня, услышав вибрацию. Его выражение сменилось от концентрации внимания на своих сообщениях на то, с которым он расспрашивал меня. Я покачала головой и выключила громкость.
Брайс: ЧТО ЗА ЧРЕЗВЫЧАЙНАЯ СИТУАЦИЯ? ТЫ В ПОРЯДКЕ?
Я: Я В ПОРЯДКЕ. НЕ СО МНОЙ. С ПОДРУГОЙ.
Брайс: ЧТО СЛУЧИЛОСЬ?
Я: МНЕ НАДО ИДТИ. ПОЗВОНЮ ЗАВТРА.
Брайс: НЕТ. Я ХОЧУ УВИДЕТЬСЯ. И Я УВИЖУСЬ.
Я: НЕ СЕГОДНЯ.
Брайс: Я ЖДУ ТЕБЯ В ТВОЕЙ КВАРТИРЕ.
Дерьмо!
Я: МЕНЯ ТАМ НЕТ.
Брайс: Я ДОЖДУСЬ ТЕБЯ.
Я стиснула зубы. Это смешно.
Я: Я НЕ ЗНАЮ, КОГДА ПОЛУЧИТСЯ. ПОЖАЛУЙСТА. Я ПОЗВОНЮ ТЕБЕ ЗАВТРА.
Хотя ответное сообщение появилось мгновенно, я перестала реагировать.
После короткого стука я открыла дверь в палату Челси. Разговор прекратился, все взгляды обратились в нашу сторону. У Тины Мур открылся рот, но вместо звука её пронзительного голоса - тишина. Пальцы Келси, сестры Челси, застыли над телефоном, а сама Челси моргнула.
Я бросилась к лучшей подруге, осматривая её раны. Под одним глазом был синяк, а голова забинтована. Мягко обняв её, я спросила: - Ну как ты?
Она посмотрела мимо меня на Нокса.
– Галлюцинации, я определенно брежу, - ответила она.
Я усмехнулась.
– Челси, ты помнишь Нокса?
Она кивнула.
– Слабо, - ответила она с улыбкой.
– Извините, как-то не запомнилось.
Нокс подошёл ближе со своей пугающей усмешкой.
– Я рад, что с тобой всё хорошо. Ты заставила нас поволноваться.
Она посмотрела на него, затем повернулась ко мне.
– У меня сейчас просто потрясающая галлюцинация.
– Она потянулась к моей руке.
– Хотя нет, если бы я представляла высокого, темноволосого и красивого мужчину, то уж извини, милая, но рядом с собой, а не с тобой.
Нокс подошел ко мне и обнял за талию.
– Я приму это за комплимент, - сказал он с ухмылкой.
– Ох, это определённо он!
Мы все повернулись к Тине.
Нокс протянул руку над кроватью Челси.