Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Часть шестая

– И-и-и-и-и-и-и-и-и-и!!!..

Заливистый женский визг резанул Серафиме по ушам, и рука царевны, всё еще не очень понимавшей, где она, как, зачем, стоит или лежит, метнулась к мечу.

И угодила кому-то прямо в ухо.

Визг от этого, как ни странно, прекратился. Если бы на месте ее высочества оказался Геннадий или боярышня Наташа, они, несомненно, задумались бы о написании трактата о расположении центра визга в верхней трети ушной раковины и способах его угнетения путем динамического воздействия. У Сеньки же полёт научной мысли был прерван на стадии рулёжки некомфортным ощущением, будто что-то мягкое и одновременно

странно-костлявое распласталось под ее спиной. Что-то, что энергично норовило статус-кво изменить.

Игнорируя мельтешение осколков приотставшего пространства-времени перед глазами, она перекатилась на бок, вскочила, готовая драться и бежать, одновременно, если понадобится, почувствовала, что голова закружилась – и шлёпнулась на землю.

– Какой там дурак?!.. – донеслось из района пятки возмущённое Генино. – Если я встану… ты ляжешь!

Сенька отодвинулась, убедившись, что новое место никем не занято, осторожно поднялась на колени и увидела в полушаге от себя огромное разломанное колесо и кучу пёстрой ткани на нём. Пока оглушенная царевна пыталась сообразить, как одно связывается с другим, шёлк зашевелился. Из него показалась рука, унизанная кольцами, и принялась шариться вокруг – наверное, отыскивая голову. Размышляя, стоит ли помогать, или ей нужна какая-то конкретная голова, и чья попало, например, Парадоксова, не подойдёт, царевна огляделась.

Разноцветные круги перед глазами… хорошо, что полупрозрачные… или не очень хорошо… потому что сочетания цветов довольно симпатичные попадаются… Покачивающийся лес… Колышущаяся дорога… Лаковые обломки какой-то лёгкой повозки и второе колесо в паре шагов на обочине просёлка… вперемешку с Иваном, Агафоном, боярами и какими-то простынями… и лукоморские транспортные средства с ошарашенными слугами чуть поодаль. Причем из всего подвижного состава в вертикальном положении находилась только Фигура.

Не находя слов, она хлопала себя руками по бокам, словно курица и, запинаясь об собственные ноги и раскачиваясь, металась от людей к каретам, от карет к телеге, и обратно.

– Чи живы? Чи ни? – возопила она наконец-то, и вопль ее моментально получил ответ.

– Чи?! Чи?! Братья Чи! Это братья Чи!!! – донесся визг из панически заметавшихся разноцветных тряпок кучи-малы. – Спасите! Помогите!..

Мужчины на призыв спасать и помогать, будучи лукоморскими витязями, даже не являясь ими, завозились.

– Держитесь! – пробасил Демьян, мотая головой.

– Где… братья? – Иванушка попытался встать на ноги [158] .

– Оч-чень… своевременно… – прохрипел его премудрие и выплюнул пригоршню земли. – Так и хочется кого-нибудь прищучить… за такие шуточки!

– Братья Чи! – пискнула пленница шёлкового кокона у ног Серафимы, освобожденная рука заработала интенсивнее, и из складок высунулась голова с растрёпанной прической, размазанной косметикой, покрасневшим ухом… и знакомым не смотря ни на что лицом.

158

Встал. Обнаружил, что это ноги боярина Демьяна, о чем тот сообщил громко и недвусмысленно. Принял исходное положение.

Сенька заморгала, протёрла глаза, потрясла головой, едва не свалившись от приступа головокружения на свежевысвободившуюся девицу – и неуверенно вопросила:

– Лепесток… Персика?

Девица замерла. Куча шёлка в шаге от нее прекратила вопить, зашевелилась интенсивно, и в считанные секунды обнаружила две головы, такие же растрёпанные, только одна

постарше раза в два, а другая – в три. И обе пристально уставились узкими-преузкими глазами на девушку, пока руки извлекали всё остальное из-под бесконечных метров расшитой золотом и жемчугом ткани.

– Лепешток Першика? – грозно прошамкала старуха, присаживаясь на колени и расправляя юбки. – Кто Лепешток Першика? Еще "мадам Баттерфляй" шкажите!

– Что за неприличные фривольности оскорбляют мой слух поблизости от моей персоны? – чопорно просипела тётка помоложе. – Девица Ля Ля? Отвечай. Кого в нашем присутствии назвали сим вульгарным именем?

– Девица Ля Ля? Кто это? – царевна обежала взором картину маслом по колбасе "Спасители прилетели" и вернулась к старой знакомой, не находя других вариантов. – Ты?

Девушка судорожно вдохнула, вытаращила глаза, словно села на кнопку на званом ужине, и вдруг пропищала неожиданно высоким голоском:

– Я никакой не Лепесток Персика! Моё имя О Ля Ля! Я дочь управителя О! И мой дед – О! И прадед! И… И я не знаю никого с этим глупым именем, воплощением пошлости и дурновкусия – Лепесток Персика! И не хочу знать!

Последние слова были произнесены уже с более-менее нормальными интонациями, и даже глаза ее стали расширенными не столько перепугано, сколько с мольбой. Похоже, узнавание не таких уж старых знакомых состоялось. И что-то в выражении личика и глаз Лепестка подсказало Сеньке, что ее возвращение домой радости не доставило никому.

– А это кто с тобой, девица О? – уточнила царевна.

– Мои драгоценные тётушки, сёстры моего достопочтенного отца, да прибудет у них у всех лет столько, сколько в гранате семечек. Тётушка О Чу Мей, – Лепесток указала на экземпляр помоложе, – и тётушка О Ду Вань.

– О Ду Энь И, – пришла к выводу Серафима, встретилась с непонимающим взглядом всех троих, кривовато усмехнулась непонятой ими шутке – не пропадать же добру – и медленно встала, прислушиваясь к ощущениям.

Ощущения ощущались, и это было уже хорошо. Ноги подкашивались, но в меру, голова кружилась, но с девяноста восьми оборотов в минуту скорость снизилась до тридцати трёх, и в глазах уже не двоилось, а полтораилось. Вокруг лукоморцы тоже понемногу приходили в себя, поднимались, отряхивались, оглядывались под лёгкий, словно утренний зефир, матерок возчиков. Похоже, они еще не поняли, что переворачивать кареты придется своими силами…

– О Ду Энь? Кто такая О Ду Энь? И кто такой И? Никогда не шлышала про таких! Этот О – наш родштвенник? – засверлила их взглядом старуха Ду Вань, перемещаясь по правую руку от Лепестка.

– Вид ваш странный указывает на происхождение не местное, – вторая дуэнья заняла позицию слева и неодобрительно уставилась на царевну, вбирая одним долгим взором ее иноземный наряд, не очень чистый и новый, меч на боку, светлую кожу, непокрытые волосы и экзотические черты лица. – Я как представитель благородного дома О хочу знать, с кем нам пришлось… столкнуться.

Сенька по выражению вытянувшейся до невозможности физиономии Чу Мей, и без того костлявой и узкой, увидела, что только воспитание дуэньи не позволяют ей вывалить на подозрительных типов всё, что она думает про их появление и отношение к семейству О.

Семейству управителя этой несчастной провинции.

Кхм, кхм…

– Не хочу раскрывать до времени все секреты моих спутников… и мои… уважаемая О, представительница дома О… – Серафима загадочно опустила очи долу, не забывая наблюдать из-под ресниц за тем, как загорелись хищным любопытством глазки тётушки Чу Мей. – Ибо единственный груз, от которого нельзя избавиться – это груз знаний…

Поделиться с друзьями: