Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хозяйка Ольбранского замка
Шрифт:

– Чего же вы сразу не вернулись?

– Так, ведь нам казенное жилье полагалось, пока муж на заводе работал. А потом, когда странные дела в округе стали твориться, да люди среди бела дня пропадать начали, мы побросали все и сбежали, едва случай подвернулся. Только жизнь от этого лучше не стала. А раз сами ушли, кто ж теперь оставленное вернет?

Обещать золотые горы я не стала. Дом найду, где семью поселить, а дальше посмотрим. Вещей в общей сложности немного набралось, поэтому навьючили их на мужчин и спустились к реке. Прикинули, что Аким на лодке за три ходки управится, а дальше погрузимся на нашу телегу и до деревни спокойно доберемся. Вот только насчет «спокойно»

я просчиталась. Хоть и выглядела в этот час околица пустынной, а кто-то донес барону о наших передвижениях. Я как чувствовала, что без проблем не получится уехать.

Сперва мы Матвея и старших мальчишек Шехниных с вещами переправили. Анатолий, которого Ульяна Тоськой звала, и Василий были погодками, пятнадцати и четырнадцати лет соответственно. Против моего помощника крепкие парни, жилистые – настоящие работяги. Втроем они быстро перетаскали вещи в повозку, а затем Анатолий вернулся с Акимом, чтобы помочь с младшими. Вторым рейсом Дарина, жена Шехнина, с маленьким Ваней отправилась. К ним еще Тоська с трехлетней Олей на руках в лодку поместился. Последним рейсом я с Максимом Яковлевичем и Ульяной планировала отплыть. Но Аким только отчалил с того берега, как дорога между домами в Копытовке заклубилась пылью и послышался звук несущегося во весь опор экипажа.

Неужели хозяин пожаловал? – Я невольно выпрямилась и расправила плечи, хотя местная мода на корсеты и так вынуждала постоянно держать осанку.

– Ваша светлость! – позвал Шехнин. – Аким подналег на весла, мы успеем сесть в лодку и отчалить прежде, чем Его благородие сюда прибудет.

– А мы разве в чем-то неприличном участвуем?

Стыдно признаться, но первой моей мыслью было – сбежать, чтобы не нарваться на объяснения. Вот только я ничего предосудительного не делала. Это барон переманил моего человека, а я пришла забрать свое. И пусть Копытов хоть слово возразит по этому поводу!

Глава 12

Глава 12

Минут через пять возле нас притормозила четырехместная пассажирская коляска с открытым верхом, запряженная двумя каурыми лошадьми. Правил ими лакей в красной ливрее, с важным видом восседающий на облучке. Внешне коляска выглядела презентабельно, а мужчина, лихо выпрыгнувший на ходу, едва только ландо замедлилось, показался бравым городским щеголем. Сюртук зеленого бархата, узкие брюки, заправленные в сапоги с высокими голенищами, оливкового цвета рубашка. Сам барон чересчур слащавый и прилизанный со своей модной прической и тонкими завитыми усиками, похожими на поросячьи хвостики.

– Приветствую вас на моей земле, таинственная незнакомка, – изобразил танцевальный полупоклон молодой человек. – Позвольте представиться, барон Копытов Аркадий Степанович.

– Княгиня Ольбранская, Ярослава Елизаровна, – назвала себя, ненавязчиво демонстрируя перстень с печаткой.

– Как неожиданно! – удивился барон. – Будучи приятелем Родиона Петровича, я близких родственников княжеского семейства хорошо знаю, но о вас никогда не слышал. Неужели, он нарочно скрывал такую очаровательную родственницу? Хотя, когда Родион поступил на военную службу, мы стали редко общаться, – добавил с наигранным сожалением. – Слышал, он появлялся в имении наездами, но я в это время поправлял здоровье на водах, не довелось свидеться. Какими же судьбами вы в наших краях, позвольте полюбопытствовать?

– Наследство получила, доставшееся мне от супруга Родиона Петровича. Прибыла с целью посмотреть, что тут и как. – Мило улыбнулась, наблюдая неприкрытое изумление на лице барона.

– Позвольте? Когда же Родион успел жениться? Если не ошибаюсь, он пропал без вести где-то на

Балтике, – проявил удивительную осведомленность молодой человек.

– Как раз перед тем, как ему отправиться в морскую поездку, нас и поженили, чему есть задокументированное свидетельство из Дворянского и Земельного приказов.

– Выходит, мы теперь соседи? – Копытов задумался. – Что же, весьма рад такому соседству. Вам непременно нужно отобедать у нас. Как насчет завтра?

Я вздохнула, понимая, что правила хорошего тона не подразумевают отказа. Даже на траур не сошлешься, потому что полгода уже истекло. Эти же правила запрещали уличные знакомства, но в исключительных случаях такие нарушения допускались. В Роднино не скоро еще появится мой старший родственник, который представит нас на каком-нибудь званом вечере. А вот с ответным визитом вежливости придется повременить до той поры, пока не будет восстановлен замок.

– Аркадий Степанович, прошу понять меня правильно, – начала я, тщательно подбирая слова. – Вам ведь известно, в каком состоянии находится замок и предприятия. Я приехала пару дней назад, и пытаюсь разобраться с бумагами, чтобы понимать истинное состояние дел. В Копытовку я прибыла, чтобы пообщаться с человеком, имеющим непосредственное отношение к заводу.

– Ярослава Елизаровна, – барон слащаво улыбнулся, – я понимаю, в какую трудную ситуацию вы попали. Мужа признали погибшим, едва вы успели пожениться. Замок требует вложений, а убыточные предприятия грозят непомерными расходами. Однако же это не повод переманивать моих работников. Не по-соседски получается.

– Да, что вы, Аркадий Степанович! У меня и в мыслях не было никого переманивать, – вернула хищную улыбку. – Я приехала лишь затем, чтобы забрать своих работников, которые до сих пор числятся в заводских ведомостях. С вашей стороны было весьма великодушно приютить семью в трудный час. Я вам за это благодарна. Только давайте проясним один момент. В каком качестве работал на вас господин Шехнин? Если мастером по обслуживанию сложных паровых машин, выходит, это вы переманили у меня специалиста, которого никто не освобождал от обязанностей следить за исправностью механизмов на заводе и фабрике? Поскольку наниматель отвечает за действия подчиненных, выходит, вы намеренно способствовали разорению моих предприятий? В таком случае, я вправе потребовать возмещения убытков. Если же Шехнин батрачил на стороне, о чем вы могли и не знать, то претензии будут предъявлены исключительно Максиму Яковлевичу.

– Ваша светлость, помилуйте! – Копытов всплеснул руками. – Разве же я должен знать каждого работника поименно? Разумеется, я представить не мог, что мастер такого уровня будет батрачить, как малограмотный крестьянин. Это управляющий напутал и неверно меня проинформировал. Сразу, как вернусь, велю всыпать ему плетей! Но я поражен вашей проницательностью! Как быстро вы вывели подлеца на чистую воду. Надеюсь, вы заставите этого бездельника отработать каждую копейку?

– Непременно! – Я поджала губы, ощущая во рту привкус гнили. Растерялась даже, прежде не сталкиваясь с таким странным явлением.

– Позвольте же загладить недоразумение и проводить вас до дома? – предложил Копытов.

– Нет, не нужно! Благодарю. У меня еще дела на заводе, быстрее будет через реку переправиться, – отказалась я.

– Что ж, понимаю, – наигранно огорчился молодой человек. – Но тогда я настаиваю на обеде завтра. Отказы не принимаются! Я пришлю за вами коляску к полудню. До скорой встречи, Ваша светлость! – не оставив мне шанса возразить, барон попрощался и запрыгнул в коляску, которая тут же сорвалась с места и покатила прочь, поднимая клубы пыли.

Поделиться с друзьями: