Хозяйка почты на улице Роз
Шрифт:
— От такого я точно не откажусь! — обрадовалась я, ведь найти хорошего повара было непростым делом. — Но согласится ли он работать в постоялом дворе?
— Милая моя, ты забыла добавить в постоялом дворе дочери Темного лорда! — Гериус обнял меня за плечи. — Вот посмотришь: твое заведение станет самым популярным в городе. Кому не захочется погостить у столь высокородной особы!
— Хватит! — я засмеялась. — Я абсолютно не чувствую себя высокородной особой! Как и магии в себе… Хотя отец говорит, что она все равно возьмет свое. Всему свое время…
— Это значит,
— Наверное… Я не знаю, — от мысли о детях у меня защемило сердце. Я очень хотела детей. — Тогда нам будет с ними немного тяжелее, чем с обычными детьми.
— Думаю, мы справимся, — Гериус поцеловал меня в висок и вдруг воскликнул: — Силы небесные! Я совершенно забыл о самой главной новости! Фиона в положении. Я скоро стану дядей!
— Фиона ждет ребенка?! — я так обрадовалась, что вскочила на ноги. — Как же это хорошо! Я хочу навестить ее!
— Мы можем сделать это прямо сейчас, — лорд тоже поднялся. — Сестра будет рада видеть тебя.
Фиона и граф Родовео станут родителями! Первое дитя смешанного брака! Символ перемен…
— Леди Коулман знает? — мне было интересно, как отреагировала на эту новость их матушка.
— Она закрылась в своей комнате и потребовала доктора, — горько усмехнулся Гериус. — Хорошо, что Фиона не слышала слов матери, когда она узнала, что станет бабушкой. Леди Коулман осталась верна себе, увы. Ублюдки женского пола от низшего по крови ей не нужны.
— Какой ужас… — прошептала я, представляя, как эти слова больно ранят Фиону. — Не говори сестре.
— Нет, конечно. Фионе не стоит нервничать в таком положении.
— Но когда-то она все равно узнает, — вздохнула я, искренне не понимая, как можно относиться к своему ребенку с таким равнодушием. — Мне жаль.
— Я постараюсь переубедить матушку. Она должна поменять свое отношение, иначе все это добром не закончится, — Гериус предложил мне свою руку. — Хватит о плохом, моя дорогая. Его и так было достаточно.
Да, лорд был прав. Впереди только хорошее. Я должна верить в это.
Глава 3
Фиона выглядела измученной, но счастливой. Похоже, беременность давалась ей нелегко. Бледное личико, круги под глазами, запавшие щечки…
— Я так рада за тебя! — мне очень хотелось, чтобы у нее все было хорошо. — Как ты себя чувствуешь?
— Неважно. Меня постоянно тошнит, — пожаловалась девушка, но тут же воскликнула: — Но я готова терпеть! Ты не представляешь, как я хочу этого ребенка! Доктор говорит, что тошнота может пройти без следа через несколько месяцев.
— Такая наша женская доля. Но что не вытерпишь ради того, чтобы взять своего первенца на руки, — я обняла Фиону. — Вы уже выбрали имя для малышки?
— Нам нравится имя Глория, — в глазах девушки светилось счастье. — Мне кажется, девочка с таким именем должна быть настоящей красавицей!
— Так и будет! Ведь у нее очень красивая мама! — я вдруг вспомнила о супруге Пауля Ролса. Она может связать чудесные вещи для малышки. — Фиона,
у меня есть знакомая, которая вяжет такую красоту, что, увидев ее работы, ты обязательно захочешь что-нибудь для новорожденной!— Да? Мы можем нанести ей визит? — сразу же заинтересовалась девушка. — А что именно она вяжет?
Мы еще долго обсуждали все свои женские вопросы, пока мужчины пили коньяк в кабинете. У них тоже были свои дела. Граф Родовео предложил лорду построить женский университет в Глулорке и Гериус отнесся к этому предложению со всей серьезностью.
Вернувшись на почту, я удивилась тишине, которая здесь царила. Странно… В душе сразу всколыхнулись дурные предчувствия. Ни ворчания вдовы Блумкин, ни возмущенных криков Тилли…
Стараясь не шуметь, я вошла на кухню и увидела, что вся женская часть семьи сидит за столом, что-то увлеченно рассматривая.
— Что вы делаете?
— Рене! Пришел журнал со свадебными нарядами! — радостно воскликнула Тония. — Я заказала его несколько недель назад! Здесь такие красивые платья!
Я с удовольствием присоединилась к женщинам, которые тут же начали предлагать мне понравившиеся им варианты. Как же я могла позабыть о самом главном? Ведь свадьба не за горами! А еще к платью нужно красивое нижнее белье. С этим нужно обратиться к Виолетте Монтгомери, ведь из-под ее иглы выходили настоящие произведения искусства.
А на следующий день случилось нечто очень интересное. Я направлялась к портнихе, когда увидела Дэнниса в компании… Леонсии Опри!
Парочка сидела в кондитерской, глядя друг на друга влюбленными глазами. Ну и дела! Когда они успели познакомиться?
Я не стала подходить к ним, чтобы не смущать, но моему изумлению не было предела. Высокомерная Леонсия войдет в нашу семью? Интересно, чем она привлекла брата? Нужно будет поговорить с ним.
Нет, я ни в коем случае не собиралась отговаривать Дэнниса от встреч с дочерью лорда Опри. Этого его личное дело. Но мне хотелось узнать о намерениях брата, да и вообще. В конце концов, я его сестра!
Портниха изучила картинку из журнала с изображением понравившегося мне платья и пообещала, что декабрю оно будет готово. А форму для горничных уже начали шить ее помощницы.
— Но у меня есть для вас сюрприз! — женщина заглянула за шторку, за которой находились рабочие помещения. — Марта, принеси заказ леди Браунинг!
Сюрпризом оказались халаты для постояльцев. Из темно-синей фланели с вышитой на воротнике аббревиатурой «ЛС» в виде вензеля. Они были двух видов: простые и стеганые на холодное время года.
— Халаты просто шикарные! — я рассматривала стопки аккуратно сложенных халатов с восторгом ребенка, получившего рождественский подарок. — Вы настоящая волшебница!
— Это факт. Я умею колдовать с тканями! — улыбнулась портниха. — А вот вы удивили меня, леди Рене. Халаты для постояльцев это новшество. В наших гостиницах нет такой услуги. Но если быть откровенной, мне нравится! Не хочу показаться бесцеремонной, но вы не пригласите меня на открытие постоялого двора? Очень хочется увидеть все своими глазами!