Хозяйка старой усадьбы
Шрифт:
Я вздохнула.
За спиной послышались шаги. Михайло поднял глаза, глядя на кого-то у меня за спиной. Я обернулась. Позади меня стояли уже знакомые мне мужчина и женщина. Мужчина мял в руках мою куртку.
– Вот!
– он протянул куртку.
– Это Ваше, госпожа. Спасибо, Вы спасли нашего сына, это - настоящее чудо!
Светослав вскочил и забрал куртку, отправляя её сушиться к уже висевшим у костра вещам.
– Как мы можем отблагодарить Вас, госпожа.
Мужчина и женщина так и топтались, не собираясь уходить.
– Ничего мне не нужно.
–
– Как чувствует себя ваш сын?
– С ним всё хорошо, он напился отвару и заснул. Госпожа, денег у нас нет, мы готовы отслужить.
Мужчина порывисто шагнул ближе.
– Отслужить… а вы в город зачем отправились?
– Так работу искать. Как, почитай, и все здесь. Деревню нашу, почитай, всю в половодье в реку унесло, остались мы без крыши над головой.
Он понуро опустил голову.
– А что делать умеете?
– Я горшки мастерить могу аль ещё какую утварь, а жинка моя со скотиной хорошо управляется.
– Как зовут-то вас?
– Я Сашко, а жену Глафирой кличут.
– А не хотите ли вы, Сашко, ко мне в работники пойти? Жильем я вас обеспечу, мне такие специалисты, ох как, нужны.
Сашко с Глафирой переглянулись и, не сговариваясь, бухнулись на колени.
– Видно Боги нам Вас послали!
– Да что вы! Встаньте, зачем вы.
– Мы отработаем, госпожа. Вы не пожалеете!
Сашко с женой поднялись на ноги.
– И вот ещё, Сашко, мне много работников нужно. И пахари, и кузнецы и пастухи. Всех жильём обеспечу. Кто хочет у меня работать - милости прошу. Завтра вечером мы назад, в поместье поедем, а на ночь снова здесь остановимся. Буду ждать до рассвета.
Сашко с женой ушли. Мне показалось, что у мужчины даже плечи расправились и он как-то выше стал.
– А Вы времени даром не теряете, госпожа баронесса.
Михайло с уважением смотрел на меня. Я пожала плечами. Несколько лет в бизнесе научили меня брать самой, а не ждать, когда предложат. Только так можно достичь успеха.
– Пожалуй, я тоже подумаю. До рассвета!
Одежда уже просохла, пора возвращаться. Я вновь проделала фокус с одеялом в виде ширмы, и мы, пожелав нашим собеседникам спокойной ночи, отправились к своей карете. По пути я попросила Светослава подождать меня минутку, а сама спустилась к реке. Достала со дна сумки костяной резной гребешок, положила его в воду.
– Спасибо тебе, батюшка-водяной.
На бережок нахлынула волна, унося с собой подарок. А следующая волна вынесла на берег мою кепку. Подхватив её, я, довольная, вернулась к Светославу.
Подходя ближе к карете, услышали богатырский храп. Видимо, так Мирослав отгонял от наших пожитков потенциальных неприятелей. Я невольно улыбнулась. Вот только, как заснуть под такой оркестр?
Забралась в карету, где нянюшка уже дремала, чуть ли не с головой укрывшись одеялом. Я последовала её примеру, но ещё долго лежала, перебирая в голове все случившееся за сегодняшний день.
Глава 24
Проснулась от лёгкого покачивания кареты. Отодвинув шторку, выглянула наружу. Едва светало, от реки поднимался
густой, словно молоко, туман.Касьян запрягал нашу лошадку. Мирослав с братом укладывали наши пожитки назад на телегу. Нянюшка завозилась на своей лавке, пытаясь встать. Я погладила её по плечу.
– Лежи, лежи. Рано ещё. Поспи ещё немного.
Сама достала из сундучка, стоящего в ногах бархатное тёмно-зелёное, богато расшитое золотой вышивкой, платье, собранное мне Марусей в дорогу. Там же в сундучке лежала щётка для волос и лента в тон платью. Пришлось потратить ещё несколько минут на прическу.
Накинув сверху плащ, выбралась из кареты. Мужчины уже заканчивали последние приготовления, собираясь в дорогу.
– Что ж Вы, барышня, по росе-то ножки промочите!
Посетовал Касьян, а мне вдруг вспомнилось, как совсем недавно я босой шла по заплёванному полу таверны.
– Ничего, Касьян, я осмотрюсь немного. Сейчас, я недолго.
Видимо мои спутники уже привыкли к моим чудачествам, они спокойно продолжили заниматься своими делами. А я внимательно присмотрелась к обозу.
Там тоже готовились в дорогу. Но большая часть телег так и осталась незапряжённой, люди продолжали спать, или просто, молча, наблюдали, как собираются в дорогу их товарищи.
Увидев меня, навстречу поспешил Михайло.
– Доброго утра, госпожа баронесса.
– Просто, Каталина. Доброго утра, - ответила я.
Михайло встал рядом со мной, как и я, глядя на обоз.
– Многие не спали до полночи, обдумывая Ваше предложение, госпожа Каталина.
Я повернулась к нему, глядя прямо в лицо.
– И?
– Двадцать три семьи решили принять Ваше приглашение, и отправится с Вами в поместье.
Ух, ты! На такую удачу я даже не рассчитывала!
– Многих впечатлило, как самоотверженно Вы кинулись спасать незнакомого Вам деревенского мальчика. Люди решили, что с такой хозяйкой они не пропадут.
– А вы, Михайло? Что решили вы?
– Я тоже решил принять Ваше предложение, если Вы готовы нанять меня и моего сына в качестве вашей охраны.
– Я, Каталина Снежная, нанимаю вас, Михайло, начальником охраны моего поместья.
Я торжественно произнесла эти слова, протягивая руку, чтобы скрепить наш договор. Михайло осторожно пожал мою ладошку своей крепкой рукой.
– С нами в город отправляются ещё пять семей. Двое из них направляются в город к своим родственникам, остальные решили все-таки попытать счастья в городе.
– А хватит ли провианта до вечера у оставшихся?
– заволновалась я.
– Вижу, я в Вас не ошибся, госпожа Каталина. Вы, действительно, хозяйка, по-настоящему переживающая за своих людей.
– А как там мальчик, которого мы вчера спасли?
– Вы спасли, - поправил меня Михайло.
– С ним все будет хорошо.
– Я хочу увидеть его перед отъездом. Вы меня проводите?
Я бегом вернулась назад, к карете, вытаскивая из-под сиденья корзину с булками. Тяжёлая!
Михайло сразу же отобрал у меня из рук корзину, глядя на меня с укором, что не позвала его, а тащила сама.