Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хранитель нагорья
Шрифт:

– Это я и хотел услышать.

Грохот, раздавшийся от кухонного стола у Сары за спиной, там, где стояла Марта, отвлек ее внимание, почти заглушив ответ Рамоса. Экономка опрокинула коробку с макаронами, которые рассыпались по всему полу.

– Мне нужно возвращаться к работе. В котором часу ты планируешь приехать?

– В четыре подойдет? Или лучше пораньше, в три. Нет. Не хочу так долго ждать, в два. Или…

– В четыре, – посмеиваясь, перебила его Сара. – Буду ждать

тебя в четыре.

– Тогда до встречи, – подытожил Рамос и повесил трубку.

Положив трубку, Сара наклонилась и стала собирать макаронины. Она не могла понять, откуда вдруг появился страх: из-за женщины, подслушавшей ее разговор, или из-за мужчины, с которым она беседовала по телефону.

________________________________________

[1] DeLafee

Роскошные швейцарские конфеты фирмы Delafee – самые дорогие конфеты в мире, обернуты в съедобное 24-каратное золото, из-за чего их цена достаточно высока и составляет на сегодняшний день 508$ за фунт (0,45кг).

Немного истории:

Компания DeLafee International расположена в г. Невшатель, Швейцария. По-французски “Fеe” означает «фея». DeLafee впервые производились недалеко от небольшой деревушки в Швейцарии, чье название было связано с феями, что и стало вдохновляющей идеей для названия. Цель компании – создание и продажа всевозможных восхитительных и прекрасных шоколадных творений, когда выбор ингредиентов не диктуется ценой, а творчество никогда не ограничено традициями.

"Delafee" создает уникальные товары для гурманов, украшенные пищевым золотом. Созданные "Delafee" продукты являют собой прекрасные, незабываемые и в высшей степени символические презентации класса люкс для выражения любви, страсти или успеха.

Глава 24

– Этого нельзя допустить. Ты должен что-то сделать.

Йен прижимал телефонную трубку плечом к уху, прыгая с ноги на ногу, пока натягивал штаны.

– Я сделал все, что мог, – донесся из трубки голос Даллина.

– Не верю. Ты, без сомнения, самый могущественный человек, которого я знаю. И ты говоришь, что не можешь заставить одну маленькую женщину подчиниться?

– Может, она и маленькая, но голова на плечах у нее есть.

– Ты не напомнил ей об обещании? Сара говорила, что не будет общаться с этим человеком.

– Напомнил.

Йен раздраженно фыркнул, выискивая рубашку в груде одежды, которую вывалил из чемодана.

– И? Что она ответила? – Иногда прямой ответ из фейри приходилось вытягивать словно клещами.

– Сара сказала, раз ты уехал, никакие клятвы больше не имеют силы. Ах да, и обещания тоже. Их она тоже считает недействительными. Просила передать тебе наш разговор.

– Чертова упрямица! Что ж, тебе надо всего лишь не давать им встретиться, пока я не приеду. – Надевая носки, он прижал трубку подбородком.

– И как, по-твоему, я это сделаю? Сара их пригласила. Тут от меня ничего не зависит.

А

ведь Йен был так спокоен, так уверен, что они до нее не доберутся. Ему ни разу даже в голову не пришло, что Сара пригласит их пересечь мост. Если их не остановить, если он не приедет и не остановит их, последние шестьсот лет его жизни пойдут насмарку.

– Ты обязан что-нибудь сделать.

– Чего ты от меня хочешь? Чтобы я уговорил их убраться прочь из поместья? – спросил Даллин с непривычной ноткой раздражения в голосе, и Йен забеспокоился сильнее.

– Мне все равно, что и как ты сделаешь. Делай, что хочешь, но не дай им пересечь границы владений.

– Если бы я мог сделать в Долине смертных хоть что-нибудь существенное, разве сейчас мы бы нуждались в Хранителях? Моя работа заключается в том, чтобы встретить их по ту сторону Портала с тем количеством силы, которое будет нужно. Если ты, Йен, не сумеешь остановить их прежде, чем они войдут в Портал. Поэтому тебе следует быть здесь.

В словах Даллина слышался упрек. Заслуженный, и даже очень. Разумеется, ему следовало быть там. Только его присутствие стояло между той жизнью, которая есть сейчас, и возвращением к полному хаосу.

А еще это будет означать и Сарину смерть.

Почему фейри казался таким уверенным в себе? Йену хотелось рвать и метать, швырнуть трубку о стену, расквасить чью-нибудь физиономию. То, что ему вообще удалось выдавить из себя слова, было свидетельством его силы воли.

– В котором часу, ты говоришь, он приедет?

– По словам Марты, в четыре.

Он посмотрел на часы. Половина второго.

– Не упускай ее из виду ни на секунду. Поклянись мне.

– Я постараюсь.

– Нет. Дай мне клятву. Никаких сомнительных речей, никаких фейрийских загадок. Это слишком важно.

– Клянусь.

– Сойдет. – Не ожидая ответа, Йен положил трубку. Обувшись, схватил с кофейного столика ключи и сотовый и бросился к двери.

Подбегая к машине, он открыл крышку телефона и нажал кнопку быстрого набора.

– Дэнни? Нет. Я не еду. Заткнись и слушай. Я на пути в аэропорт. Через двадцать пять минут мне нужен готовый к взлету самолет. А после приземления – машина. И чтобы ездила побыстрее. – Йен захлопнул телефон и отпер дверцу. Жаль, что его машину придется оставить здесь.

Добраться до поместья Сисл-даун раньше Рамоса и того, кто приедет вместе с ним, было практически невозможно. Лучшее, на что он мог сейчас надеяться, - это не опоздать окончательно и успеть предотвратить катастрофу.

Лучшее, чего он мог желать, – закончить свою миссию, не жертвуя Сарой.

Три сорок пять. Еще пятнадцать минут. Заканчивая красить ресницы, Сара заметила, как дрожит рука.

Тихая музыка заполнила коттедж вместе с ароматом томящейся в духовке лазаньи. Стол был накрыт, кухня убрана. Но все равно не удавалось полностью избавиться от чувства обреченности, которое после вчерашнего телефонного разговора засело внутри.

Поделиться с друзьями: