Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Когда поверенный представил меня собравшимся, слово взял сэр Уотерби:

— Мы рады приветствовать вас, леди Элеонора! Все, кто здесь присутствуют, занимали свои должности еще при вашей матушке. Нашу работу обычно проверял граф Хашинский, и мы исправно переводили часть доходов на его счет в столичном банке. После его гибели я взял на себя смелость лично следить за деятельностью других управляющих, но суммы, причитающиеся семье Хашинских, мы так же переводили на их счет в банке.

— Теперь вы полноправная хозяйка всего, что принадлежало леди Лайонель, поэтому вопрос с отчислениями роду Хашинских можно считать закрытым. Если у вас есть какие-то вопросы, то мы с удовольствием на них ответим.

— Я бы хотела получить

от вас отчеты о проделанной работе за последние пять лет, — задумчиво проговорила, пытаясь осознать ту меру ответственности, которая свалилась на мои плечи вместе с наследством. — Мне нужно вникнуть в состояние дел на сегодня. Кроме того, я бы в ближайшее время посетить фамильный замок. Визиты в отдаленные владения оставим на потом. Сейчас не совсем подходящее время для этого.

— Как пожелаете, леди, — вежливо ответил сэр Уотерби за всех. — Мы можем отправиться туда прямо сейчас. Моя жена очень ждет этой встречи.

— Отлично, — обрадовалась я, сгорая от нетерпения увидеть дом моей матери, может быть, там сохранились ее портреты. — Тогда сейчас отправляемся в фамильный замок.

Мужчины засобирались, а я решила еще кое о чем их попросить:

— Давайте договоримся так. Раз в неделю вы отправляете мне в замок отчеты о состоянии дел на подвластной вам территории, а раз в месяц мы все вместе будем встречаться здесь, у сэра Нориша в конторе, для решения всех необходимых вопросов. Чуть позже, когда все понемногу войдет в свою колею, я обязательно лично приеду для осмотра поместий. А пока договоримся таким образом.

Мужчины заверили меня в том, что это наиболее удобный на данный момент вариант, и мы распрощались довольные друг другом.

Я предложила сэру Уотерби доехать до замка в моем экипаже, и он не стал возражать. Пока мы двигались в нужном направлении, пожилой человек рассказывал мне историю постройки замка, связанные с ним занимательные факты и многое другое. А потом вдруг сказал:

— Я ведь не покривил душой, сказав, что рад вашему появлению, леди. Мы с женой поступили на службу в семью Фарнас, когда были еще молодыми, и застали самого маркиза живым. Мы видели рождение малышки Лайонель. Но девочка рано осиротела из-за трагической гибели родителей. Тогда-то я и принял управление делами в свои руки. Император забрал восьмилетнюю Лайонель к себе, а все имущество поручил мне до ее совершеннолетия. Но она выросла такой хрупкой и совсем не приспособленной к жизни, что я только диву давался. А потом появился граф Хашинский. И имуществом управлял уже он. Мы с ним хорошо поладили, это был честный и прямолинейный человек. Под его руководством мы с моими коллегами отлично справлялись со своими обязанностями. Мы с женой мечтали о том, как будем нянчить их детей. Известие о гибели молодой маркизы стало для нас большим ударом. По брачному договору у графа и маркизы было совместное владение имуществом. После ее гибели мы и не думали, что существуют другие наследники. Лорд Хашинский и словом не обмолвился о вас.

— Отец по определенным причинам не хотел распространяться на этот счет, — откликнулась я, испытывая острый приступ смущения от того, что мне теперь приходится оправдываться за то, о чем я пару дней назад даже не подозревала.

Мужчина замолчал, разглядывая меня сияющим взглядом. Я же почувствовала себя неуютно от подобного внимания.

— Вот мы и на месте! — наконец, воскликнул мой сопровождающий, и я вздохнула с облегчением. — Моя жена с нетерпением ждет нас.

Сэр Уотерби помог мне выбраться из экипажа, и, предложив локоть, который я тут же приняла, проводил к дому. Хотя возвышающееся рядом с нами строение так можно было назвать лишь условно. Это был поистине настоящий замок. Огромное монументальное трех этажное строение с округлыми башнями по углам, балконами, балюстрадами и колоннами с первого взгляда внушало трепет перед шедеврами архитектурного искусства прошлых столетий. Как здесь можно жить, я не знала.

Управляющий увлек меня к широкой каменной лестнице, ведущей к массивным резным входным дверям. Схватившись за железное кольцо, он с силой несколько раз постучал,

и тут же на пороге возникла милая седовласая пухленькая женщина с добрыми карими глазами, восторженно поприветствовавшая меня:

— О, госпожа, светлого дня! Проходите, пожалуйста, внутрь, у меня уже все давно готово!

Оказавшись в просторном холле, я огляделась вокруг и подивилась тому, насколько здесь все было гармонично и красиво отделано. Яркая мраморная мозаика с преобладанием красного, коричневого и белого цветов на полу. Светло-желтые стены, белоснежные колонны, чудесные пейзажи в массивных позолоченных рамах — все говорило о том, что хозяева этого места вложили душу в обустройство своего жилища.

— Леди Элеонора, позвольте представить вам мою жену, Клариссу, — обратился ко мне сэр Уотерби, и я сосредоточилась на миловидной старушке. — Она многие годы занимает пост экономки в замке. Все хозяйственные вопросы можно обсудить именно с ней.

— Рада знакомству, мадам Уотерби, — доброжелательно улыбнулась я.

— Ой, ну что вы, леди, — всплеснула она руками. — Зовите меня просто по имени. Мне так удобнее, да и привычнее как-то. Я очень рада, что у нашей Лайонель обнаружилась дочь! Пусть мы и не имели счастья вас вырастить, но это ничего не меняет в нашем отношении. Род Фарнас не прервался, и это огромная радость для нас! А теперь давайте пройдем в малую гостиную, я позволила себе приготовить для вас чай и закуски.

Мадам Уотерби проводила нас в довольно внушительных размеров комнату. Если это малая гостиная, то какой же тогда должна быть большая? Но, несмотря на размеры, комната была на удивление уютной. Темно-бордовые гардины на окнах, мягкие ковры с тон на полу, удобные кресла и диваны делали это помещение приятным глазу. Здесь хотелось расположиться и отдохнуть после поездки в транспорте.

— Присаживайтесь, леди, — пригласила меня экономка. — Давайте я за вами поухаживаю.

Не успела я и слово сказать, как она уже споро мне налила чашку чая и положила на небольшую тарелочку массу всяких закусок, начиная с мизерных бутербродов и заканчивая аккуратными корзиночками с воздушным кремом.

— Большое спасибо, — удивленно взглянула на пожилую женщину, — но я, наверное, столько не съем.

— Вам нужно хорошо питаться, — тоном не терпящим возражений заявила она. — Глядя на вас, создается впечатление, что вас и не кормили вовсе все эти годы.

Мда, видимо, шансов отвертеться от угощения у меня нет. Скрепя сердце, принялась за еду. Но все оказалось настолько вкусным, что я получала удовольствие от каждого кусочка.

— Все, больше не смогу съесть ни грамма! — воскликнула, отставляя тарелку в сторону. — Большое спасибо! Вы просто удивительно талантливый повар. Ничего вкуснее в жизни не ела.

Женщина зарделась от похвалы, и счастливо улыбнулась.

— Это она для вас расстаралась, — заметил, посмеиваясь, сэр Уотерби. — Мне такие изыски не достаются.

— Не говори всякий вздор, Юстав, — гневно заметила мадам. — Я кормлю тебя лучше, чем самого Императора.

— Я в этом даже не сомневаюсь! — воскликнула, рассмеявшись. — Вы настоящий мастер этого дела! Мадам Кларисса, может быть, вы мне все здесь покажете? А с сэром Уотреби мы поговорим о делах чуть позже?

— Конечно, леди! — с готовностью ответила женщина. — Я с удовольствием проведу для вас экскурсию по замку. Ведь тут масса удивительных вещей.

Экономка совершенно не покривила душой, сказав, что в замке есть на что посмотреть. Я словно попала в иной, отличный от современного, мир. Весь первый этаж был, скорее всего, предназначен для проведения масштабных мероприятий и приема огромного количества гостей. Необъятного размера залы, гостиные, столовые, холлы, сплошь украшенные картинами, статуэтками, вазами и другими предметами роскоши, потрясали своей помпезностью и, в то же время, изысканностью. Создавалось впечатление, что когда-то, очень давно, основатели рода Фарнас занимали видное положение в обществе и устраивали в своем доме пышные торжества. Нужно будет как-нибудь найти время и прочитать историю моего рода.

Поделиться с друзьями: