Хроника
Шрифт:
Геро, [ставший] архиепископом Кёльнской церкви после Фолькмара, и его брат, маркграф Титмар, передали церкви св. Богородицы в Танкмаресфельде часть своего наследства. Это открыто произошло в вышеназванной церкви 29 августа.
aОн10, когда архиепископ Фолькмар, его предшественник, скончался 18 июля, был избран духовенством и всем народом, о чем тут же сообщили императору. Однако тот, по многим причинам гневаясь на маркграфа Титмара, брата названного мужа, не захотел дать ему епископство. Геро между тем, будучи тогда капелланом, служил однажды мессу в городе Павии и увидел, как святые Петр и Амвросий помазали его святым елеем; никому тогда об этом не сказав, он хладнокровно носил в себе этот дар Божьей милости. Императору же в святой день Воскресения Господня явился ангел Господень с обнаженным мечом и сказал: «Если ты сегодня не остановишь свой выбор на Геро, то целым не уйдешь с этого места». Испугавшись этого, цезарь сказал: «Позовите господина Геро\». Когда тот вошел, он вручил ему вместе с посохом пастырское достоинство и смиренно просил прощения. Посвященный своими заступниками, как ныне доказано знамениями, он, пока был жив, с глубоким смирением духа, угодным Богу и людям образом носил этот титул и должность.
Его святая мать по имени Хидда отправилась
Ее преданные служанки, послушные этим указаниям, похоронили свою госпожу, вслед за тем блаженно испустившую дух, и тут же удалились, избежав тем самым последующего, неведомого им несчастья. Ибо сарацины тогда захватили Иерусалим, ничего не оставив побежденным; это и имела в виду св. Хидда, велев им как можно быстрее похоронить себя после смерти и тут же удалиться. Прибыв в Кёльн, они все по порядку рассказали архиепископу. Радушно их приняв, он возблагодарил Бога и удовлетворил ее справедливую просьбу. Но, так как было мало сказано о славе столь славного епископа, оставшееся пусть будет изложено более обстоятельно в последующем, дабы добродетель его была раскрыта во всех подробностях.d
11 Император Оттон разделил наследство Вихмана, убитого, как мы сказали выше, славянами, на две части; одну из них он передал монастырю, построенному герцогом Германом в Люнебурге, а вторую уступил аббатству под названием Кемнаде на реке Везер. Оба эти монастыря значительно окрепли благодаря пожалованию императора и упрочились посредством королевской власти.11
eВ Константинополе император Никифор, боясь, что сыновья лишат его власти, ибо был уже стар, решил их кастрировать. Их мать, королева12, не имея возможности спасти их каким-либо иным образом, убедила Иоанна13 убить Никифора и самому править [империей]. Итак, Иоанн, тайно проникнув с веревками во дворец, убил Никифора и стал править.e
A.971
971 г. a Рождество Господне император отпраздновал в Риме, а Пасху 1– в Равенне. a
Великолепный дворец в Дорнбурге сгорел вместе с королевскими сокровищами.
a Умер Эверак 2 , епископ Льежа. a
971 г.
– ----
971 г.
a-a Лоббен. анналы, 971.
b-b Титмар, II, 15.
– ---
bИоанн, греческий император, отправив с великолепными подарками и блестящей свитой по морю к императору хоть и не ту девушку, о которой просили, но свою племянницу по имени Феофано3, освободил своих людей и заслужил желанную дружбу цезаря-августа. Были, правда, такие, которые стремились помешать этому браку и советовали императору отослать девушку назад. Но цезарь их не послушал и дал ее в жены своему сыну Оттону.b
A.972
972 г. a Рождество Господне император отпраздновал в Равенне, а Пасху 1– в Риме.
Льежскому епископу Эвераку наследовал Ноткер 2 . a
Император Оттон велел доставить на Пасху в Рим своему сыну Оттону гречанку из Константинополя, сияющую талантами, красноречивую и прекраснейшую ликом Феофано; отпраздновав там в день отдания Пасхи королевскую свадьбу, он соединил невестку с сыном узами брака, к радости всей итальянской и германской знати.
972 г.
– ----
972 г.
a-a Лоббен. анналы, 972.
b-b Титмар, II, 16. Те же слова см. выше под 965 г.
c-c Хильдесх. анналы, 972.
d-d Титмар, II, 29.
– ---
bМощи многих святых император доставил из Италии в Магдебург благодаря своему капеллану Додо.b
cВ этом году император вернулся из Италии.c
dМежду тем Ходо3, почтенный маркграф, собрав войско, напал на Мешко, верного императору и платящего ему дань вплоть до реки Варты4. Ему на помощь пришел со своими людьми граф Зигфрид5, сын Лотаря, тогда еще юноша. И вот, вступив с ним в сражение в день св. Иоанна Крестителя6 в месте под названием Цеден7,
они поначалу побеждали, но затем были разбиты братом [Мешко] - Цедибуром; погибли все лучшие воины, за исключением только названных графов. Император, обеспокоенный известием о несчастье, отправил из Италии послов, велев Ходо и Мешко, если они хотят сохранить его милость, оставаться в мире до тех пор, пока он сам не придет, чтобы разобрать причину спора.dA.973
973 г. a Рождество Господне император отпраздновал во Франкфурте, а Пасху 1– в Кведлинбурге. a
b Итак, император, после того как с великой славой покорил греков и победил сарацин, покинул Италию и вступил в Баварию; b c мудро там все обустроив, он прямым путем направился в город Магдебург и торжественно отпраздновал там Вербное воскресенье 2 . По великим праздникам он имел обыкновение входить в церковь к вечерне, утрене и обедне в процессии почтенных епископов, а затем, по порядку, прочего духовенства, с крестами, мощами святых и кадилами, стоять там и сидеть в великом страхе Божьем, пока не кончится служба, не говоря ничего, кроме молитвы; затем со множеством свечей, в сопровождении большой свиты священников, герцогов и графов он возвращался в свое жилище. Во спасение своей души он передал на следующий день Богу и непобедимейшему воину его Маврикию несказанные дары в землях, книгах и прочей королевской утвари, утвердив все это по закону в присутствии фогтов передачей грамот, с согласия императрицы и сына и призвав в свидетели всех верующих во Христа.
973 г.
– ----
973 г.
a-a Лоббен. анналы, 973.
b-b Видукинд, III, 75-76.
c-c Титмар, II, 30-33.
d-d Титмар, II, 43-45.
e-e Эккехард, 973.
f-f Титмар, III, 1.
– ---
Затем он отправился в Кведлинбург, проведя там во славу Божью и на радость людям последующую Пасху. Сюда по приказу императора прибыли князья Мешко и Болеслав, послы от греков, Беневента, венгров, болгар, датчан и славян, а также вся знать королевства; когда все дела были мирно улажены, они, получив щедрые подарки, с радостью вернулись восвояси.
1 апреля там умер герцог Герман, омрачив императору радость;c bсвоей мудростью, справедливостью и удивительной неутомимостью во внутренних и во внешних делах он у всех людей оставил по себе вечную память.b cКогда его тело было доставлено в Люнебург его сыном Бернгардом3, случилось, что неподалеку оттуда находился Бруно, епископ Верденской церкви. Поскольку при жизни он подверг Германа опале, сын смиренно просил его дать отпущение по крайней мере мертвому и разрешить похоронить его в церкви; но то, что он просил, не было исполнено.
Этот Бруно был родственником названного герцога, монахом Новой Корвеи; из уважения к нему император назначил его преемником епископа Амалунга4. Построив в Вердене из дерева - ибо камня не хватало, - превосходную, величиной и качеством превзошедшую прочие церковь и освятив ее, он в последующем разумно ею управлял; достигнув глубокой старости, он умер 5 мая. Когда же и [Бруно] ослабел от старости и постоянных болезней, цезарь просил его воспитать как сына и утвердить своим помощником и наследником его капеллана Германа, брата епископа Фолькмара; однако тот с неудовольствием воспринял эту просьбу и ответил так: «Должность, которой господин мой удостоил меня, недостойного, я старательно до сих пор исполнял, и, пока я должен здесь жить, хону жить без всяких помощников. Как между смирением и гордыней не может быть согласия, так и власть никогда не потерпит соучастника5. Если что-либо иное угодно моему господину, я преданно исполню; не следует юноше возлагать надежды на смерть старика, ибо это - грех. Пусть вспомнит, что и шкуру теленка часто вешают на стену». Сказав это, он велел отнести себя в церковь Христовой девы Цецилии6, бросился там на землю, [сказал], что до сих пор недостойно служил ей и, проливая слезы, пожаловался: «Вижу, что я, несчастный, оставлен Богом и тобою, когда другой предпочтен мне и принят к тебе на службу, как более достойный. Поэтому, опечаленный, я хочу yw/тш отсюда и ожидать милости Христовой и твоего святого заступничества. Я хотел бы, чтобы как я никогда несправедливо не домогался чужого, так и никто никогда не смог бы порадоваться моему ущербу. Теперь я смиренно молю Бога [сделать так], как угодно ему и полезно для моей церкви».
Окончив эту молитву, он поднялся и, удалившись, пребывал в своем приходе до тех пор, пока не узнал о смерти вышеупомянутого юноши; тогда, призвав своих сторонников, он сказал: «У вас пока нет нового господина; меня же отнесите в мой монастырь7, где я без всякого уклонения буду ждать дня суда. И запомните, смертные: все, что может помочь вашему спасению, зависит не от подвизающегося и не от желающего, но только от Бога милующего^. Пусть мы будем для вас примером того, что никто, уповающий на Бога, не будет им покинут и никто не обретет пользы, полагаясь только на себя. Возложите, дети [мои], надежду вашу на Бога-Отца и с помощью Его Единорожденного Сына и Святого Единосущного с Ним Духа победите вредные страхи. Молите милосердного Бога, чтобы все, в чем либо я перед вами, либо вы передо мною из-за человеческой слабости когда-либо провинтись, он исправт бы к лучшему и чтобы после меня вы могли бы иметь угодного Богу и полезного вам господина и преуспевать в радостные времена». После этих слов он отправился в выбранное им место, и, хотя многие неприятности окружали его старость, он все же отличался приветливым и достойным похвалы образом жизни.c