Хроники безумного колдуна переродившегося в теле бога 2
Шрифт:
Мои спутницы, Аранольд, Вурса и Милени, ожидали меня на пристани, общаясь с необычным мужчиной. Его фигура резко выделялась среди обычных портовых рабочих. Низкорослый, с густой седой бородой, которая казалась почти неестественно пышной, и такими же густыми, широкими бровями, он напоминал скорее сказочного гнома, чем опытного морехода. На нём был красный колпак, овечья куртка, короткие шорты и… босые ноги с обильным волосяным покровом, явно непропорциональные остальному телу. Этот контраст выглядел жутковато, но в глазах незнакомца я увидел хитрую и расчётливую жилку.
— Так что скажете? — обратился я
— Это капитан Борвей, — ответила Аранольд. — Он готов отвести нас на остров за двадцать золотых. Сегодня он везёт туда товар для торговли.
Двадцать золотых – приемлемая цена за риск, учитывая срочность нашей миссии.
— Отлично! По рукам! — произнёс я, стараясь скрыть волнение. — Через сколько отплываем?
— Через два часа, — ответил капитан Борвей, его голос был хриплым, как скрип старой мачты.
— А раньше, возможно? — я пытался ускорить процесс. Каждая минута задержки увеличивала опасность.
— Нет, мы ещё грузим товар на корабль, — отрезал мужчина, не скрывая раздражения. Моё нетерпение казалось подозрительным.
Милени, всегда внимательная к деталям, спросила:
— Что-то случилось?
Я решил не вдаваться в подробности нашего недавнего столкновения.
— Ничего! Мы подождём в таверне, пока вы погрузитесь, — сказал я капитану, стараясь сохранять спокойствие.
— Хорошо! — буркнул Борвей и направился к своей команде, его фигура, с его непропорциональными конечностями и необычной одеждой, исчезла в толпе портовых рабочих.
Зелёная гидра, древняя таверна у самой пристани, испускала аромат жареной рыбы и свежего эля. Толстые брёвна стен хранили в себе сотни шёпотов и смеха горожан. То было место, где можно обсудить деловые вопросы за кружкой пива, покрутить любовные интриги, или просто отдохнуть после долгого путешествия. Внутри пьянящий шум и тёплый свет сглаживали углы. На столах лежали кувшины, в которых переливалась тёмная жидкость, как сам тёмный лес под светом луны.
Вурса, жестокой красотой которой завораживали местных мужчин, заказала жареную рыбу с картофелем и кувшин эля. Милени углубилась в разговор с Аранольд, чем-то смущённой и рассеянной, пребывающая в своих мыслях, потирая рукоять своего меча.
Я же сидел напротив них, не находя себе места. Прохлада и запахи таверны не могли заглушить ощущение, точившее меня изнутри, как голодный зверь, рвущийся на свободу. Мои руки дрожали от ожидания, а в груди нарастала тревога, напоминающая о том, что что-то не так. В голове раздавались голоса, отзвуки тревожных предчувствий. Я чувствовал, что здесь небезопасно и тени меня поджидают.
— Пока еду не принесли, я прогуляюсь, — произнёс я, поставив на стол пустую кружку, и направился к выходу, игнорируя недоумённые взгляды моих спутниц.
— Что происходит? — прозвучал вопрос Вурсы, её голос роскошно вышучивал мой порыв.
Я лишь фыркнул в ответ:
— Всё хорошо. Просто мне здесь душно, скоро буду.
На улице холодный свежий воздух с душком солёной воды зашевелился где-то на горизонте. Я взмахнул руками и произнёс команду, и тёмные крылья расправились за спиной, как ночная вуаль. Врываясь в морозный воздух, я поднялся над крышей таверны, любуясь городом в мрачных оттенках серого. Вдалеке я увидел солдат.
Отряд эльфов, вооружённых до зубов, марширующий по каменистой
дороге. Два мага следовали за ними, одетые в мантии.— Вот чёрт! — вырвался мой крик, как будто я предчувствовал, чем всё это обернётся.
Я спикировал на них, сокрытый тенью, и острым швырком кинжал скользнул в пространство, вырвавшемуся из моей ладони. Один из солдат, а затем другой упали с перерезанным горлом. Сталь снова запела, и капли тёплой крови, словно красные дождевые капли, заиграли на светлом щите, стоящего между нами. Я чувствовал каждое мгновение жизни и смерти в этой пьянящей игре.
Моё приземление было далеко не изящным. Твёрдая земля встретила меня с силой, подняв облако пыли с кусками камня, отбросил солдат назад. Вокруг воцарилась ошеломлённая тишина, прерываемая лишь хриплым дыханием раненых. Два эльфа-мага, прикрывавшие отступление королевских войск, мгновенно отреагировали, выпустив в мою сторону два огненных шара. Пламя опалило мой доспех, но я увернулся, используя инстинктивную реакцию.
Моя атака была молниеносной. Я бросился на ближайшего врага, но расчётливый маг подложил мне свинью, активировав взрывную руну прямо под ногами. Облако пыли заволокло всё вокруг, ослепляя и дезориентируя.
— Шутки плохи с магами королевства Милдрейса! — прорычал эльф, его голос был полон высокомерия, которое я тут же решил пресечь.
Прежде чем маг успел двинуться, я уже стоял за его спиной, и два моих кинжала, смертоносным крестом, положили конец жизни врага, срубив голову с плеч.
— Что происходит? — пробормотал Альскальмур, мой спутник, вынырнув из состояния, похожего на транс.
Сон мифического оружия был прерван кровавым балаганом.
— Не видишь, что ли? Занимаюсь привычным делом для себя в последнее время! — резко ответил я, отмахиваясь от его вопроса.
Три солдата, очевидно, более опытные, чем их павшие товарищи, сгруппировались, прикрывшись щитами. Их копья, направленные на меня, дрожали от напряжения. Я не стал терять времени. Сконцентрировавшись, я использовал магию крови, превратив кровь поверженных врагов в острые, как колья. Они пронзили тела солдат, вырвавшись из красных луж, выпучив им глаза от нестерпимой боли.
Второй эльф-маг попытался остановить меня, направив на меня разряд молнии. Но я был быстрее. Мой собственный контроль над электричеством позволил мне перехватить атаку и отразить её обратно. Голова эльфа буквально взорвалась от перенапряжения.
Разъярённая, оставшаяся часть отряда бросилась на меня, пытаясь окружить. Время действовать решительно.
— Пронзительная волна! — прокричал я, и мощная магическая энергия прокатилась сквозь врагов, вызвав у них невыносимую боль в ушах.
Кровь хлынула из раковин солдат, сбив их с ног. Затем последовало «Пламя!». Пылающие языки огня охватили оставшихся врагов, превращая их тела в пепел.
Один солдат попытался бежать.
— Рывок! — и я уже стоял позади него, сжав его горло в стальной хватке.
— Теперь отвечай мне! Что вам нужно здесь, в Вирзалусе? — спросил я, прилагая усилие.
— Нас послал Дальвен Альдозен. Скоро прибудет целая армия, чтобы не дать вам отправиться на Хелдон. Наш господин знает о бастарде..., — прохрипел солдат, глаза воина наполнились ужасом. — Отпусти меня, я всё сказал тебе, умоляю!