Хроники Корума (сборник)
Шрифт:
— Корум? — Гофанон нахмурился. — Я должен убить тебя?
— Мне бы этого не хотелось, предатель.
Гофанон неторопливо опустил топор.
— Но что было нужно Калатину?
— Ничего ему не было нужно. — Корум стал понимать, что происходит с сидом. Амергин был не единственным обитателем башни, на которого наложили заклятие. — Он желал лишь, чтобы ты защитил меня. Вот что ему было нужно. Чтобы ты пошел со мной.
— Хорошо, — спокойно сказал Гофанон и очутился рядом с Корумом.
— Быстрее. — Корум нагнулся к телу Калатина
Сверху донеслись удивленные голоса гулегов, и один из них, которого Корум заставил кувыркаться по ступенькам, побежал вниз, хотя у него должны были быть переломаны все кости. Их трудно прикончить, ибо они и так уже мертвы.
Те, что у башни, скоро поймут — тут что-то происходит!
Они стали спускаться по последним ступенькам марша.
Снизу раздался голос, и из-за поворота показался оставшийся гулег. В это же время Корум услышал, как побежали вниз остальные гулеги, решившие, что их враги как-то ускользнули от них.
Двое наверху и трое внизу. Гулеги, видя перед собой только Гофанона, замялись. Им, без сомнения, сообщили, что кузнец не враг, и теперь они растерялись. Со всей возможной быстротой Корум проскочил мимо тех, кто преграждал ему путь вниз, и, когда те двинулись к Гофанону, сделал единственное, чем мог остановить живых мертвецов, — перерубил им сухожилия на ногах. Но и свалившись, они продолжали подбираться к Гофанону, теперь уже ползком. Тот взмахнул топором и рубанул по ногам двух оставшихся гулегов. Когда стражники рухнули, из них не вытекло ни капли крови.
Выскочив из дверей, они окунулись в холодный ядовитый туман и побежали из башни вниз по ступенькам, через ворота, на обледеневшие улицы. Гофанон держался рядом с Корумом, приноравливаясь к его шагам; брови его были по-прежнему сведены, словно он напряженно о чем-то раздумывал.
Они влетели в дом. Джери-а-Конел, закутанный в одеяла так, что из их вороха выглядывало только лицо, уже был в седле, держа наготове оседланную лошадь Корума. Он не мог скрыть удивления, увидев перед собой кузнеца-сида.
— Ты Амергин?
Но Корум сдернул плащ-невидимку, и стало видно исхудавшее тело в овечьей шкуре, лежавшее у него на плече.
— Вот Амергин, — коротко сообщил он. — А другой — мой сородич, которого я чуть было не посчитал предателем. — Корум перекинул через седло бесчувственное тело великого друида и повернулся к Гофанону: — Ты идешь с нами, сид? Или остаешься служить Фои Миоре?
— Служить Фои Миоре? Сиды никогда не пойдут на это! Гофанон никому не служит!
Говорил он по-прежнему с трудом, и глаза еще были затянуты мутной пеленой.
Не имея возможности тратить время на размышления о странном поведении Гофанона или на объяснения с кузнецом-великаном, Корум резко бросил:
— Значит, вместе с нами уходишь из Каэр Ллуда!
— Ага, — пробормотал Гофанон. — Мне бы лучше покинуть Каэр Ллуд.
Они помчались сквозь холодный туман, избегая скопления воинов в дальнем конце города. Может, именно поэтому
им удалось незамеченными проникнуть в город и так же покинуть его — Фои Миоре думали только о войне с Западом, и этой единственной цели уделялись все силы, все внимание.Но как бы там ни было, вскоре им удалось покинуть предместья Каэр Ллуда и подняться в заснеженные холмы. Карлик Гофанон легко бежал рядом, держа топор на плече; его длинные волосы и борода развевались за спиной, а шумное дыхание вырывалось изо рта клубами пара.
— Гейнор скоро поймет, что случилось, и будет вне себя от ярости, — сказал Корум Джери-а-Конелу. — Он сообразит, что оказался в дураках. Вскоре он кинется за нами в погоню, и милости от него ждать не придется.
Джери выглянул из-под вороха одеял, не желая расставаться со своим теплым гнездышком.
— Чтобы добраться до Крайг Дона, — сказал он, — мы должны мчаться быстрее ветра. А там уж у нас будет время подумать, что делать дальше. — Он попытался улыбнуться. — По крайней мере, у нас есть то, что нужно Фои Миоре, — у нас есть Амергин.
— Да. Они не осмелятся уничтожить нас, если придется рисковать жизнью Амергина. Но мы не можем рассчитывать только на это.
Корум понадежнее устроил тело, лежавшее поперек седла.
— Исходя из того, что я знаю о Фои Миоре, особо миндальничать они не будут, — согласился Джери, — и такие опасения их не остановят.
— И наши удачи, и наши потери всегда связаны с образом мышления Фои Миоре! — улыбнулся Корум старому другу. — И хотя основные опасности еще ждут нас впереди, Джери-а-Конел, я более чем доволен сегодняшними успехами. Еще недавно я считал, что иду на верную смерть, что не добьюсь своей цели. Но если мне сейчас придется погибнуть, то буду знать, что по крайней мере хоть в чем-то нам повезло.
— Тем не менее большой радости мне это не доставляет, — в сердцах бросил Джери-а-Конел.
Он из-за плеча посмотрел на далекий Каэр Ллуд, словно уже слышал лай псов Переноса.
Они оставили за собой полосу тумана, и вроде стало теплеть. Джери начал на скаку стягивать с себя одеяла и бросать их на снег. На этот раз лошадей понукать не требовалось. Они были так же рады вырваться из Каэр Ллуда и его зловещих туманов, как и их всадники.
Лишь через четыре дня они услышали лай собак. Крайг Дон все еще лежал впереди.
Глава четвертая
Заклятия и предзнаменования
— Я мало чего боюсь, — сказал Гофанон, — но перед чем действительно испытываю страх — так перед этими собаками. — После того как Каэр Ллуд остался далеко за спиной, речь его стала разборчивее и соображать он стал куда лучше, хотя почти ничего не рассказывал о пребывании в обществе Калатина. — Нам предстоит не меньше тридцати миль тяжелого пути, прежде чем мы доберемся до Крайг Дона.
Им пришлось остановиться на вершине холма, чтобы сквозь завесу летящего снега разглядеть преследующих их псов.