Хроники песчаного моря
Шрифт:
Я собираю дрова и развожу костер. Джек разбирает наши вещи. Эмми суетится, снимает спальники с лошадей, раскладывает их один возле другого. Она болтает сама с собой. Я по обыкновению пропускаю ее болтовню мимо ушей.
— Я буду спать здесь, — говорит она. — А Джек здесь. А вот тут Саба… Как раз между мной и Джеком.
Я резко поднимаю голову.
— Ничего подобного! — заявляю я и хватаю свой спальник. — Ты ляжешь между мной и Джеком. Так будет гораздо лучше. Ты сможешь болтать с нами обоими. Здорово?
— Джек велел мне заняться ночлегом! — возражает
— Так-то оно так, — говорит он. — Но вот твоя сестра считает, что ты не справишься с этой задачей, Эмми.
Они оба смотрят на меня. Эмми корчит обиженную рожицу. Она всегда так делает, когда расстроена. Лицо Джека ничего не выражает, будто ему и дела нет. Я ему не верю ни капельки. Он знает, что я не хочу лежать рядом с ним, но я не могу сказать об этом Эмми. Получается, что я вредничаю и обижаю сестру. Да, на этот раз Джек меня подставил.
— Неправда, — говорю я и отдаю ей свой спальник. — Прости, Эм. Конечно, раз тебе велено, делай, как считаешь нужным.
Она озабоченно раскладывает спальники.
Я подхожу к Джеку, который снимает поклажу с Аякса и Гермеса.
— Я знаю, что ты задумал, — говорю я. — Ничего у тебя не выйдет.
— Правда? — хмыкает он. На меня не смотрит, Продолжает расседлывать коней. — Кстати, я буду тебе очень благодарен, если ты сообщишь мне, что именно я задумываю и что именно у меня не выйдет. Чтобы я лишний раз не задумывал.
Я недоуменно сдвигаю брови.
— Ты опять уворачиваешься, — говорю я. — А задумал ты меня дурой выставить!
— По-твоему, я это задумал? — спрашивает он.
— Ты сам прекрасно знаешь, что ты задумал, — отвечаю я.
— Тогда прошу прощения. Совершенно искренне, — говорит он и улыбается.
Приятная улыбка. Не наглая и не нахальная. И как мне теперь быть?
— Ну ладно, — вздыхаю я. — Больше так не делай!
— Обещаю, что в следующий раз ты сама себя дурой выставишь, — заявляет он и подмигивает. — Пора за костром присмотреть.
Я не знаю, что на это ответить. Он снова меня подставил, негодяй.
У меня по губам скользит улыбка.
— Спокойной ночи, Саба, — говорит Эмми. — Спокойной ночи, Джек.
Она поворачивается спиной ко мне и засыпает. Нерон устраивается на ночлег в ветвях дерева неподалеку.
Я смотрю в ночное небо. Оно высокое и светлое. Луна прячется в облаках. Плотно прижимаю одеяло к себе, лежу неподвижно, как бревно. Джек лежит рядом со мной. Я чувствую тепло его тела, слышу его дыхание. Краем глаза вижу, как приподнимается и опускается его грудь.
Раздается шорох. Гляжу на Джека. Он подпирает голову рукой и разглядывает меня. Затухающий костер подсвечивает его скулы. Глаза остаются в тени. Я вздрагиваю и отворачиваюсь.
Он тянется ко мне и касается сердечного камня у меня между ключицами. Быстро одергивает руку.
— Горячий, — говорит он.
— Ага, дурацкая штуковина, — отвечаю я. Стаскиваю шнурок с шеи и швыряю камешек на спальник. — Не понимаю, зачем
я ее ношу.— Расскажи мне про своего брата, — просит Джек.
— Мы двойняшки, — говорю я.
— Ну тогда понятно, почему ты так хочешь его найти, — замечает Джек. — А вообще какой он?
Я задумываюсь. Каждый раз, когда меня спрашивают про Лу, происходит одно и то же. Марси, Хелен, Мейв… даже Эмми. Я хочу рассказать про него, но мне все время кажется, что вместе с рассказом исчезнет частичка Лу.
— Наша Ма умерла, когда рожала Эмми, — начинаю я. — После этого Па изменился. Ему все стало безразлично. Он даже о нас забывал. Если бы не Лу, мы умерли бы с голоду. Или замерзли бы. Нам с Лу было девять лет, когда Ма умерла. Столько же, сколько сейчас Эмми. Лу очень заботливый. Всегда таким был.
— А какой он из себя? — спрашивает Джек.
— Ну, он веселый и добрый… А еще он очень умный. Он вникал во все, что Па нам рассказывал. Не то что я. Он про все знает. Может починить что угодно, разбирается в хозяйстве. И меня понимает. Знает меня, как никто…
Демало. Его глубоко посаженные глаза встречаются с моими. Темные, почти черные. Полные теней. Он смотрит прямо в меня. Видит мои самые сокровенные мысли, самые жуткие страхи.
— Таких хороших на свете не бывает, — говорит Джек.
Его голос звучит словно издалека.
— Чего ты сказал? — переспрашиваю я.
— Таких хороших не бывает, — повторяет он.
— Не говори так, ты ничего про него не знаешь! — горячусь я.
Отгоняю мысли о том, как Лу изменился за последний год. Вспоминаю, каким он был в день, когда его похитили. Он говорил, что хочет уйти с Серебряного озера. Он назвал Па дураком, живущим в придуманном мире. А потом Па убили.
— Прости, я сморозил глупость, — говорит Джек. — Слушай, а раз вы двойняшки, то похожи?
Я поворачиваюсь к нему.
— Нет. Лу очень красивый. Как Ма, — отвечаю я. — У него золотистые волосы, словно солнце. Коса длинная, до пояса.
— У тебя волосы отрастают, — замечает Джек. — Темные.
— Черные, как у Па, — говорю я. — Были густые и длинные… А теперь я вообще уродина.
— Нет, что ты! — возражает Джек.
— Когда Ма была жива, она часто говорила: Саба, ты — ночь, а Лу — день. Я воспринимаю все слишком серьезно. Лу улыбчивый, умеет рассмешить. Он очень хороший, — продолжаю я. — Мы с ним совсем не похожи.
— Ты и вправду думаешь, что ты плохая? Некрасивая? — удивляется Джек.
Я молчу.
— Ты сильно по нему скучаешь? — спрашивает он.
— Я никогда не думала, что бывает больно, когда кого-то нет рядом, — шепчу я. — У меня внутри все ноет, даже кости ломит. Мы с Лу никогда не расставались. Никогда. Я не знаю, как жить без него. Будто я ничто.
— Не говори так, — просит Джек. — Никогда так не говори. И не думай. Ты и хорошая, и сильная, и честная. С ним или без него.
Он вытирает мне слезы большим пальцем. Я даже не заметила, что плачу. Там, где он касается моей щеки, остается теплый влажный след.