Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хроники пилота: Звездолет для бунтаря
Шрифт:

— Очень занимательно, — вмешалась Дарлин. — Значит, Ларри улетел в космос. Мы это поняли. А как нам его вернуть? У станции есть магнитный захват?

— Разумеется, Дарлин, разумеется. Но ваш Ларри сейчас слишком далеко. И обычный магнитный захват уже не дотянется.

Отчаянье охватило меня. Столько сил впустую! Дарлин едва не погибла! И все напрасно! Ковалёв издевался над нами? Страстное желание дать ему между глаз охватило меня с такой неопределимой силой, что буквально секунды отделяли меня от этого глупого поступка.

И вдруг перед глазами всплыл разговор с господином Акуна-ре, который

хвалил меня за сдержанность. И гнев угас.

— Значит, спасти Ларри уже нельзя? Я правильно понял, полковник?

Глава 11

Ковалёв сложил руки на груди и молча изучал мою физиономию.

— Если бы не было никакой возможности спасти вашего друга, я бы вас сюда не потащил.

— Так все-таки выход есть? Так говори, не тяни.

Ковалёв опустился на скамейку, подтащил к себе маленький столик из легкого металлического сплава. Положил туда свой планшет.

— Есть две возможности. Первая. Добраться до центрального командного пункта управления станцией. Там есть аварийный усилитель магнитного захвата. Второй. Там же на посадочной площадке рядом с рубкой есть космолёты-сборщики космического мусора. Можно попробовать захватить сеткой космолёта шлюпку и подтащить ее обратно.

— Как добраться до рубки? На лифте?

— Разумеется, нет, — усмехнулся Ковалёв. — Рубка управления заблокирована. Чтобы какая-нибудь умная тварь туда не добралась и не взорвала к чертям собачьим всю станцию. Опять же две возможности. Или по техническим туннелям или выйти в открытый космос и добраться до командного пункта управления. У меня есть коды доступа.

— По техническим туннелям слишком долго, муторно и опасно.

— Этот путь я даже не рассматривал, все технические туннели заполнены опасными тварями. И тебе, Рей, это известно, как никому другому. Что удивляешься? Откуда я знаю?

— Зайцев доложил?

Ковалев схватил планшет со стола, пролистал и продекламировал с пафосом:

— «Докладывает майор Григорьева. На станции обнаружен нарушитель, который взломал коды доступа в техническом туннеле. Биометрические данные отправлены для распознавания реального имени преступника…» Преступника, понял? Эта дура везде видит врагов государства. Мозгов у нее не хватило понять, что ты пришелец. Знаешь, что обнаружили в твоем геноме? Смотри!

Он пролистал свой планшет, вывел на экран цепочки ДНК — они бежали волнами, наслаивались друг на друга.

— У тебя двадцать шесть различных генотипов. Наши ученые за голову схватились, когда увидели.

— Да, я сложный тип. Многоуровневый. Значит, план такой — добираемся до командного пункта. И я на космолёте захватываю шлюпку с Ларри, и притаскиваю до места, куда дотянется магнитный захват.

— Тут есть одна проблемка. Нужно уметь пилотировать космолёт-мусоросборщик. Сможешь Рей?

— Ковалёв, я пилот экстракласса. Летаю на всем, что летает и даже плохо на том, что не летает.

— Ладно, пилот экстракласса, — лицо Ковалёва исказила кривая ухмылка. — Проверим тебя в деле. Все равно никакого другого пилота у нас нет. Надеваем скафандры и вперед. Дарлин, под скафандр надевается костюм. Вот как на мне, — оттянул эластичную ткань на

груди. А под ним белье специальное. Я все вам принесу.

В женской раздевалке все ниши для скафандров почему-то пустовали. Но Ковалёв подошел к высокому шкафчику, выдвинул несколько ящиков, вытащил стопку сложенной одежды.

— Дарлин, вы переодевайтесь, потом зайдите к нам в раздевалку. Я помогу вам надеть скафандр, — он галантно выложил стопки одежды на скамейке.

Схватил меня за руку и потащил к выходу.

— Мы здесь постоим и подождем Дарлин, — горячо шепнул мне в самое ухо. — Мало ли что. Вылезет опять какая-нибудь хрень.

Но буквально через несколько минут дверь распахнулась и на пороге возникла наша Принцесса в оранжевом облегающем костюме, который сделал ее женские формы еще обворожительней.

— Дарлин, вам очень идет этот костюм.

В мужской раздевалке полковник подвел нас к нишам со скафандрами,

— Дарлин, я вам коротко расскажу о скафандре и как им управлять. Значит, так. Надеть скафандр очень легко. Вы входите в него и закрываете за собой дверку — вот этот ранец, где размещены все системы. В скафандре автоматически поддерживается давление в четыре десятых земной атмосферы. Шлем и основная часть — жесткие, штанины — из мягкого материала. На шлеме есть основной иллюминатор, и дополнительный верхний. Для защиты от солнечных лучей есть фильтр. В местах сгибов рук, ног — герметичные подшипники. В ранце есть запасной кислородный баллон. Его хватит на полчаса. Органы управления скафандром вот здесь — на груди. На шлеме есть светильник. Все понятно? Есть вопросы?

— Нет, спасибо, полковник, вы мастер объяснений, — кокетливо улыбнулась Дарлин.

Ковалёв опустил голову, но я заметил, как вспыхнули кончики его ушей и выступили красные пятна на лице. Дарлин, могла быть ласковой кошечкой с мужчинами, но никогда не забывала, что у нее есть когти, которыми она может расцарапать физиономию любого, кто посягнет на ее свободу.

Я взял из рук Ковалёва шлем, который он показывал Дарлин.

— Это что? — я щелкнул по буквам на шлеме. — ССКС. Станция космическая? А дальше что?

— Не станция, — объяснил Ковалёв. — Это название теперь нашей страны. Союз советских коммунистических стран. ССКС.

— Коммунистических стран? И сколько их у вас всего?

— Почти все страны Земли. Ну там парочка осталась. Но мы скоро их тоже присоединим. Проще простого. И так. Болтать прекращаем.

Он быстро надел скафандр, захлопнул ранец. Понаблюдал, как это сделала Дарлин. И рассказал девушке, как проверить подачу кислорода, атмосферное давление, термоконтроль, включить-выключить светильник на шлеме. И мы направились в конец коридора.

— Так, а как мы с тобой общаться будем? — у самого входа в шлюз, поинтересовался Ковалёв. — У нас с Дарлин будет радиосвязь. А у тебя?

— Я ваши мыслеобразы буду считать и передавать свои.

Полковник нахмурился.

— Ты будешь наши мысли читать? И внушать свои? Мы так не договаривались.

— Я буду считывать только те ваши мысли, которые вы мне хотите передать. Не волнуйся, в твои мозги залезать не буду.

Мне не хотелось напоминать полковнику, что мы с Дарлин так и делаем. Язык землян переводит наш нейроинтерфейс.

Поделиться с друзьями: