Хроники пилота: Звездолет для бунтаря
Шрифт:
— Не надо нам тащиться в космос, — Ковалёв хитро ухмыльнулся. — В точку возврата нас отвезёт лучший пилот Вселенной — та-дам! Эдгар Рей.
Взгляды всей компании скрестились на мне, как лазерные лучи. Аж лицо полыхнуло жаром.
— Я повезу всех на мусоровозе? — сарказм в голосе я даже не пытался скрыть. — Придётся сделать несколько ходок. Все не поместятся. Хотя… Ковалёв, тебя могу отвезти, зажав твой скафандр манипуляторами.
Глаза полковника сузились в хитром прищуре.
— Нет, Рей. Ты отвезешь нас на любом из тех космолётов, которые ты обнаружил в ангарах. Любой выберешь. На свой вкус. Там есть и на шесть
— Мне что еще придется читать твои фолианты? — представил себе, какой толщины может быть подобная хрень для боевого космолёта. И как этот проныра сумел узнать, что я проверял рентгеном закрома военно-космического флота Земли?
Ковалев коротко хохотнул. Помолчал, сделав длинную, многозначительную паузу.
— Ты балбес, Рей. Хотя и кажешься умным. А на самом деле ты ничего не понял. Я дал тебе универсальное руководство для пилотирования любого нашего космолёта. Ты ведь все усвоил? Всё усвоил. Да. У нас введен национальный стандарт на пилотирование любого летательного аппарата — от авиона до звездолета.
Расплылся в торжествующей ухмылке. У меня сердце подскочило от злости и обиды.
Схватив полковника за грудки, стащил его в нижний зал, прижал к стене. Приблизился к его довольной физиономии.
— Я не люблю, когда меня используют, — прошипел прямо в бесстыжие глаза полковника.
Но похоже, его это совсем не впечатлило. Он брезгливо оттолкнул меня, оправил свой костюм.
— А ты что думал, мудак, мы тебе за просто так помощь оказываем? Благодаря мне наш флот получил двух первоклассных спецов — тебя, Рей, пилота. И Дарлин, как штурмана. Может и на пилота ее обучим. Ну орден, может, я и не получу, но благодарность в приказе обеспечена. А это немалого стоит.
— Зачем я вам сдался? В ваших играх участвовать не собираюсь.
— А твое мнение никто не спрашивает. Твой звездолет, который болтается в поясе Койпера, сильно поврежден. На ремонт потребуется… — задумался на пару секунд, и продолжил: — Полгода, а то и год. Так что перестань строить из себя гордеца. Будешь, как миленький выполнять наши приказы. Или…
— Или что?
Чесались руки врезать по самодовольной физиономии.
— А ничего. Не будешь делать то, что мы тебе скажем, твоя посудина превратится в кучу металлического хлама. И ты навсегда застрянешь в нашей солнечной системе.
— Откуда вы узнали про звездолёт? — я вспомнил, что после освобождения полковника от мерзкой фиолетовой твари в бассейне, он и понятия не имел, откуда мы взялись с Дарлин.
— У нас тоже есть отличные телескопы. Наши астрономы ведут наблюдение за любыми объектами в пределах двухсот-трехсот астрономических единиц. Твою посудину засекли, идентифицировали. Мы уже строим подобные аппараты. Ну может чуть меньше, и движки послабее. И, кстати, — он поднял вверх указательный палец. — Этот самый мусоровоз вовсе не обычный мирный тральщик космоса. Это боевой аппарат для уничтожения чужеродных спутников, зондов, телескопов. У него и лазерное оружие имеется. Прожигает объект, превращая его в жидкое топливо. Эдгар, оцени вершину научной мысли землян.
Я едва слышал Ковалёва, внутри кипело бешенство, злость, досада. Как он легко развел нас с Дарлин. Дарлин?!
— Ты Дарлин тоже используешь в своих целях? — посмотрел прямо в глаза Ковалёву.
Полковник осекся, на мгновение опустил глаза. Потом вновь прожег меня взглядом, в котором светилась
злоба.— Нет. И если ты расскажешь о нашем разговоре Дарлин, я тебя убью. Понял? — взгляд его красноречиво сообщал мне, что все эти манипуляции сознанием он проделывал со мной. Сволочь влюбленная.
Нахлынула невыносимая тоска, тяжесть скопилась в груди, потянула вниз. Они загнали меня в ловушку, посадили на короткий поводок, теперь заставят скакать перед ними на задних лапках. А выхода нет. Без моего звездолёта я не смогу покинуть эту проклятую систему. Только у меня есть возможность создавать туннели пространства-времени. Земляне этого делать не умеют. Их звездолёты, даже если я смогу их угнать, не позволят путешествовать по Вселенной.
Ковалёв направился к лестнице, поставил ногу на первую ступеньку, собрался подняться.
— Мне нужно слетать к моему звездолёту, — бросил ему в спину.
Ковалев медленно обернулся, спустился вниз.
— Один ты не полетишь.
— Могу с Зайцевым.
— Нет. Ты полетишь со мной. За тобой нужно приглядывать. Ты чужак. Можешь выкинуть какой-нибудь фортель.
— Убежать все равно не смогу. Мне нужно забрать со звездолёта члена моей команды. Если он жив ещё. И слетать я должен на моем спейфайтере. Для ваших космолётов у меня нет ни стыковочного шлюза, ни роботизированной руки для захвата.
— Это понятно. Слетаем. Сейчас довезешь нас до Земли, а потом мы с тобой отправимся к твоему звездолёту. Пошли, — он махнул рукой.
Я взбежал по ступенькам, но Ковалев мгновенно оказался рядом. С широкой, излучающей невероятную доброжелательность улыбкой, будто мы с ним лучшие друзья, приобнял за плечи, подвел к терминалу.
— Ну вот, Рей, как мы с тобой договорились, ты теперь можешь выбрать любой космолёт.
Одной рукой нажал пару кнопок. И на всех трех дугообразных экранах высветилась изумрудным сетка. А в каждом квадрате вращался летательный аппарат.
— А это что? Почему отмечено серым? Еще не сделали такой?
— Это звездолёты. Мы же не собираемся лететь к звездам, — Ковалёв хмыкнул. — Нам лишь нужно добраться до центральной палубы, а оттуда до Земли. Давай выбирай и отправляемся. Рекомендую вот этот.
Он нажал на клавишу и весь центральный экран занял аппарат, чем-то похожий на мой спейсфайтер, строгие хищные контуры, фюзеляж в защитных серебристо-бело-зеленых пятнах, черный нос. И красные пятиконечные звезды на крыльях.
— Штурмовик класса «Истребитель лис», — объяснил Ковалёв. — Экипаж — четыре человека. Первый пилот, второй пилот, штурман и бортинженер, он же стрелок. Как раз для нас. Сейчас мы с Ларри сходим в раздевалку, подберем противоперегрузочные костюмы. И отправляемся. Маршал уже беспокоится, что мы застряли.
Внезапно Ковалёв нахмурился, прислушался к чему-то. Подошел к экрану, пощелкав кнопками, начал с кем-то разговаривать.
— Миссия меняется, — Ковалёв закончил разговор и повернулся к нам. — Мы летим на Луну. Я разблокирую другой космолёт.
— На Луну? Это еще что такое? — не выдержал я.
— Луна — это естественный спутник Земли. Там находится колония, где добывают Гелий-3. Ты знаешь, Рей, что такое Гелий-3? Не знаешь. Гелий-3 — это источник термоядерного топлива. Мы доставим туда груз и заберем готовое топливо. И не делай такую тоскливую рожу, Рей. Тебе поручается ответственное задание. Доставить этот космолёт на Луну. Понятно?