И прошел год
Шрифт:
— Талисман. Приносит удачу, иногда любовь, — отозвался Дин. — Не самое тупое, что можно было бы взять с собой на твое завтрашнее свидание.
— Ты мне совершенно не помогаешь! — Лиза недовольно взглянула на Дина. — Никакое это не свидание, так, Бен?
Дин подмигнул Бену через плечо Лизы, и мальчик с ухмылкой помотал головой:
— Не-а, ма. Не свидание, обещаю.
— Спрашивайте, если нужно! — снова подала голос девушка и обратилась к Дину: — А вы разбираетесь в колдовстве.
— Да так, знаете ли, чисто по-любительски, — Дин огляделся. — У вас тут неплохой выбор. Щенячьи головы
— Дин! — круто обернулась Лиза.
Девушка за прилавком вдруг растеряла весь задор и напряглась.
— Да ладно, я просто спросил, — Дин нащупал в кармане мешочек гри-гри [30] .
Если эта девушка действительно ведьма и захочет как-то навредить Дину, он защищен. Щенячьи черепа — измельченные черепа — использовались в некоторых самых темных заклинаниях, чтобы связывать демонов. А если соорудить шарик, покрыть его серой и закопать в месте, где должен пройти человек, то, по некоторым поверьям, этот человек умрет.
30
Мешочек гри-гри— талисман вуду или амулет для защиты владельца от зла или на счастье.
Девушка показала нефритовое ожерелье с амулетами:
— Знаете что, — обратилась она к Лизе. — Оно будет чудно на вас смотреться.
— Оно милое, — признала Лиза. — Но не уверена, что в моем стиле.
— Хотите померить?
Дин подступил ближе и наклонился к девушке:
— Ей правда не подойдет, — сказал он. — Пошли отсюда, ребята.
Дин первым вышел из магазина, Лиза и Бен последовали за ним.
— Зачем ты так? — Лиза догнала его.
— На этом ожерелье висела косточка черного кота.
— Серьезно? — влез Бен. — Круто!
— Правда? И для чего она?
— Она бы помогла выследить, где ты. Эдакий ведьминский джипиэс, — зло проворчал Дин. — Мне надо вернуться и перевернуть эту лавочку кверху дном.
— Дин, серьезно, мне кажется, ты ошибаешься. Я уверена, это была просто хипповатая девчонка, которая пыталась делать свою работу.
— Может, и так, — уступил Дин.
Была та девушка ведьмой или нет, но что-то Дину показалось подозрительным. Сколько бы не было в магазинчике безделушек, настоящая ведьма могла бы купить там действительно сильные вещи.
Они подошли к гостинице, но перед дверями Дин остановился:
— Эй, я все-таки пойду осмотрюсь.
— Да ну?
— Ага, скоро вернусь. Вы пока отдыхайте, — заметив беспокойство Лизы, Дин махнул рукой: — Просто хочу разведать, что тут да как.
— Ладно, увидимся, — сдалась Лиза, и они с Беном скрылись в дверях.
Дин быстро пересек улицу и бросился к багажнику автомобиля. Из-за маленького расстояния между машинами открыть багажник было сложно, и Дину пришлось действовать осторожно, чтобы не задеть капот соседнего автомобиля. С «Импалой» таких проблем не возникало. Он хотел вернуться в лавку и посмотреть, что можно вытянуть из той девчонки-хиппи, но тут его отвлекли: Дин поднял взгляд на здание гостиницы и заметил в окне Бена, который — с глазами большими, словно блюдца — колотил в стекло, пытаясь привлечь Диново внимание. Дин выхватил припрятанную
в нише для запасного колеса сумку и бросился обратно. Тут раздался визг тормозов, и какой-то автомобиль замер, когда между его решеткой радиатора и коленями Дина оставался всего лишь десяток сантиметров. Бен из окна исчез. Дин ворвался в фойе, переполошив Ингрид.— О, мистер Винчестер, вы…
— Нет времени, Беа Артур [31] ! — крикнул Дин через плечо и понесся по лестнице, перескакивая через три ступени.
Добежав до номера, он влетел внутрь, чуть не сбив с ног Бена.
— Что случилось? — он схватил мальчика за руку и потащил к двери их с Лизой комнаты.
— Не знаю, не… — пробормотал перепуганный Бен.
Лиза корчилась на кровати, по лбу ее стекал пот, а остекленевшие глаза закатились под веки.
31
Беа Артур— известная американская актриса.
— Лиз. Лиз! Ты меня слышишь? Ты пила что-нибудь? — Дин потряс ее, быстро оглядел комнату и, обнаружив открытую бутылку воды, понюхал ее содержимое: ничего.
Лиза дрожала всем телом, трясущиеся руки были сцеплены под подбородком.
— Что с ней? — Бен чуть не плакал от страха.
— Бен, мне нужно, чтобы ты обыскал комнату. Ищи что-то вроде этого, — Дин вытащил из кармана мешочек гри-гри. — Сделаешь?
— Да. Да.
— Ищи везде, — велел Дин. — Лиза, держись. Ты что-нибудь трогала? Ела что-нибудь?
Лиза вздрогнула, закашлялась, и изо рта ее потекла кровь.
— Д-дин, ч-что п-происходит? — выдавила она.
— Просто держись, — настойчиво повторил Дин.
— Дин?
Лиза начала кашлять, рывком поднесла руку ко рту и схватила что-то — что-то, тут же забившееся в ее пальцах. Разглядев, Лиза замерла в ужасе, а потом завизжала и потеряла сознание. Ящерица прошмыгнула в угол комнаты.
— Мама! — завопил Бен.
— Ладно, просто успокойся, — проговорил Дин. — Надо найти мешочек.
Он выхватил нож и распорол стоящее в углу сливочно-желтое кресло, добравшись лезвием и до пружин. Ничего. Он посрывал со второй огромной кровати все одеяла и стащил матрас. Ничего. В ванной он вылил все лосьоны, скинул на пол полотенца. Ничего. Тогда он сорвал с окошка занавески, путаясь в складках ткани.
Не приходя в себя, Лиза скатилась с кровати и теперь извивалась на полу, но хотя бы у нее изо рта больше ящерицы не лезли. А потом Дин вдруг заметил то, что искал: маленький мешочек под букетом вялых магнолий. Дин схватил его и открыл: драконья кровь, кость черного кота, чабрец и, насколько Дин мог судить, несколько видов масел.
— Что это? — спросил Бен.
— Ведьмовской мешочек. Это из-за него маме плохо, — Дин вытащил зажигалку и поджег находку.
Ткань занялась пламенем, и Дин выкинул мешочек догорать в мусорку. Они осторожно уложили Лизу обратно на кровать, и через несколько секунд Лиза открыла глаза и потерла горло.
— Что случилось?
— У нас были гости. Как ты себя чувствуешь? — Дин помог ей сесть и бережно убрал волосы с мокрого от холодного пота лба.