Чтение онлайн

ЖАНРЫ

И пусть их будет много
Шрифт:

– Отдыхай. Я сейчас вернусь.

Прошел по коридору, свернул в крыло, где жила прислуга. Постучал. Услышав приглашение, толкнул дверь.

– Заходи, сынок, - встретил его старушечий голос.
– Я знала, что ты заглянешь ко мне.

Он прошел в комнату. Сел на табурет.

– Рассказывай, - повелел.

*

Слушал, не перебивал.

Только однажды, когда Пюльшери сказала:

– Он, конечно, совсем не соперник нашему господину. Попроще. Манеры не те.

Наш граф - настоящий мужчина. Серьезный, уверенный. Хозяин. А тот - совсем мальчик. Горячий, несдержанный. Но искренний, да. Искренний и открытый.

Усмехнулся:

– Искренний и открытый? А ты говоришь - не соперник...

Поднялся. Сделал шаг к двери. Пюльшери засеменила за ним. Ухватила за рукав, удерживая:

– Ты не осуждай ее, сынок, - сказала.
– Не осуждай. Не все, что выглядит аморально, таким является.

Он положил ладонь на руку старухи.

– Мораль, приличие...
– все это слова не из моего лексикона, няня. Доброй ночи.

Глава 24. Вернуть себя

Клементина проснулась утром со странным чувством. Ей показалось, что вернулось детство - счастливое и беззаботное. Долго сквозь ресницы смотрела на кусочек зимнего неба цвета аметиста в оконном проеме.

Когда Пюльшери вошла в комнату с кружкой молока на подносе, Клементина стояла у окна. Глядела вдаль.

– Снег лег, няня, - обернулась на звук открывающейся двери.
– Снег лег!

Пюльшери улыбнулась. Поставила поднос на кровать.

– Зима, доченька. Что ж тут удивительного?

Подошла к Клементине, взглянула через ее плечо в окно.

– Так и зима скоро пройдет. Весна явится...

– Ах, как бы мне хотелось...
– Клементина порывисто обернулась, схватила старуху за руку, - как бы мне хотелось шагнуть лет на семь-восемь назад! Начать бы все заново!

– Я бы тоже, детка, не отказалась от такого подарка, - тихо засмеялась старуха.
– Но тебе еще рано мечтать о том, чтобы пустить время вспять. Тебя ждет в жизни столько хорошего!

Клементина кивнула - только чтобы показать, что услышала. Вдруг почувствовала усталость.

– Что происходит в доме, няня?

– Да что может происходить? Все занимаются своими делами. Аннет - обедом, девушки - уборкой, Гийом возится в погребе - пересчитывает продуктовые и винные запасы. Господа Ларош и Бриссак слоняются по дому. С утра проехались верхом вкруг замка, да и вернулись.

– А что гости?

– Господин де Мориньер со своим другом с раннего утра засели в библиотеке. Еще не выходили.

– Мне придется к ним сегодня спуститься?
– жалобно спросила.

– Было бы хорошо, - кивнула старуха.
– Было бы очень хорошо, доченька.

Когда Мориньер постучал в дверь ее комнаты, Клементина сидела в кресле, укутавшись в халат. Читала. Ждала Терезу.

Та, услышав стук, появилась на пороге гардеробной комнаты с платьем в руках. Посмотрела

вопросительно на госпожу. Клементина кивнула - открой.

Почему она знала, что это может быть только он?

Мориньер вошел стремительно - подтянутый, собранный. Склонил голову у порога в приветствии. Подошел ближе. Не оборачиваясь, приказал стоявшей позади него служанке:

– Тереза, подайте госпоже платье для прогулок.

Клементина дернулась гневно, попыталась встать. Он примирительно выставил вперед ладонь.

– Не надо резких движений, графиня. Просто сделайте то, о чем я вас прошу. Оденьтесь потеплее и спускайтесь вниз. Я приглашаю вас на небольшую прогулку. Обещаю, она вас не утомит.

Тереза подала голос:

– В самом деле, госпожа...

– Помолчи, - устало прервала ее Клементина.
– Хорошо, господин де Мориньер, - обратилась уже к гостю.
– Идите. Я сейчас выйду.

Ей вдруг, в самом деле, очень захотелось прогуляться. Вдохнуть морозного воздуха, подставить лицо зимнему солнцу. Просто выйти хотя бы ненадолго из дома, в котором в последнее время она чувствовала себя так некомфортно.

Поэтому, когда Мориньер, спускаясь по ступеням во двор, предложил ей руку, она оперлась на нее с видимым удовольствием.

Они прошлись по заснеженным тропинкам сада, какое-то время в молчании постояли у беседки, засыпанной легким искристым снегом, потом вышли через ворота на дорогу, ведущую через деревню к реке.

За ночь снега выпало не так уж много. Но Клементина, отвыкшая от прогулок, шла медленно, осторожно.

Смотрела по сторонам, любовалась прозрачностью воздуха, тонкими темными стволами деревьев, посеребренными первым снегом ветвями. В какой-то момент почувствовала себя счастливой. Обернулась, взглянула на попутчика:

– Какая красота!
– воскликнула.
– Какая невероятная красота!

Он ответил совсем не так, как ей хотелось. Спросил:

– Вам нечасто приходится гулять? Ваши защитники с этим их унылым выражением поруганной добродетели на лицах - не слишком хорошая компания, не так ли?

Ее лицо исказилось. Она услышала в его словах одну насмешку. Отшатнулась, соскользнула ногой с тропинки. Едва не упала.

Он подхватил ее.

– Осторожнее, графиня. Не ищите в моих словах того, чего в них нет.

– Я хочу домой. Я устала.

– Нет, - он засмеялся неприятно.
– Вы струсили. Прятаться - вошло у вас в привычку.

– С чего вы взяли?
– возмутилась.

– Попробуйте убедить меня, что я неправ. А еще лучше - попытайтесь убедить себя.

– Почему вы разговариваете со мной в таком тоне?

– Потому что вам пора, наконец, вернуть себе себя - вернуть ту Клементину, которая сумела выжить в непроходимых дебрях Канады. В одиночестве. Без еды. С маленьким ребенком на руках. Где она, черт побери? Что сталось с вами тут, теперь, когда вокруг вас столько любящих, во всем поддерживающих вас, людей?

Поделиться с друзьями: