Идишская цивилизация: становление и упадок забытой нации
Шрифт:
Полное имя рабби Лёва было Иегуда Лёв бен Бецалель, иногда его называли акронимом Махараль [173] . Будучи родом из немецких земель (его семья приехала из Вормса, а сам он, возможно, там родился), он трудился в славянском мире, в Моравии, Богемии и Польше. Он умер в Праге в 1609 году; его почитатели до сих пор приходят помолиться на Старое еврейское кладбище у его могилы, легко узнаваемой по вырезанному на камне изображению льва (Loewe по-немецки – «лев») и по множеству записок, просьб к его духу, вставленных в трещины в камне. Почитатели Махараля в XXI веке все еще посещают синагогу Клаузен в пражском Еврейском квартале, построенную в 1604 году на месте трех зданий (Klausen по-немецки означает «убежище» или «келья»), которые были возведены главой города в 1573 году в честь успехов императора Максимилиана. В этой синагоге, по преданию, Махараль давал уроки Талмуда. С его именем связывается и синагога Альтнойшуль (Староновая синагога),
173
Морейну ха-рав Лёв (наш учитель рабби Лёв).
Ученость Махараля, которого почитали за благочестие, аскетизм и мистическое вдохновение, не ограничивалась Торой и Талмудом, но охватывала и светские предметы, включая математику и астрономию. Однако он отрицал пропагандировавшуюся Маймонидом точку зрения Аристотеля, что интеллектуальные достижения, получаемые путем рационального мышления, представляют собой высшую цель человека. По его мнению, только через изучение Торы и соблюдение ее законов человечество достигает совершенства и связи с Богом:
Если человек трудится и мудростью своей превосходит всех древних [в светском знании], нет сомнения, что все это должно считаться ничем в сравнении даже с малым интеллектуальным достижением, касающимся познания небесного.
Рабби Лёв был далек от невежественного обскурантизма и был прекрасно осведомлен о революционном развитии естественных наук в его время. Хотя он оставался предельно верным раввинистическому взгляду на Вселенную, полученному Моисеем на Синае непосредственно от Бога, Который единственный ведает истину, он знал об открытии Америки («Говорят, недавно было найдено некое место, названное Новым миром, до сих пор скрытое») и выражал надежду, что там найдутся десять потерянных колен. Он знал и о Копернике: «Явился некто, названный Мастером новой астрономии, который представил иную картину мира <…> путей звезд, созвездий и небесных тел». Он мог быть даже знаком с самой книгой Коперника, потому что, видимо, ему было известно анонимное предисловие к этому сочинению лютеранского пастора Андреаса Осиандра, который поставил под вопрос положения Коперника – с целью избежать его запрета Церковью: «…даже сам он написал, что разрешил еще не все вопросы».
Как мог этот великий ученый с твердыми средневековыми раввинистическими взглядами позволить молодежи вырваться из талмудического окружения и поддерживать взгляды, казалось бы, противоречащие Библии и мудрецам-талмудистам? В статье о еврейской реакции на зарождение современной науки [174] профессор Бар-Иланского университета Ноах Эфрон объясняет: Махараль считал, что естественные науки имеют дело лишь с поверхностными фактами и не имеют отношения к окончательной истине. Ученые, в конце концов, постоянно совершенствовали свои идеи, противореча утверждениям своих предшественников, и непонятно, как такой нестабильный процесс мог состязаться со стабильностью религиозного канона. Положение о том, что наука должна развиваться путем последовательных приближений к истине шаг за шагом, при котором предыдущие идеи отвергаются, было ему неизвестно. Действительно, «Махараль доходил до того, что называл утверждения естествоиспытателей ложью и более или менее скандальными вариантами этого слова». Эфрон цитирует книгу Махараля «Колодец изгнания» («Беер ха-гола»):
174
Efron N.J. Jewish Thought and Scientific Discovery in Early Modern Europe // Journal of the History of Ideas. Vol. 58. №. 4. 1997.
Не подобает даже называть астрономию наукой, ибо наука доступна лишь тому, кто на самом деле что-то знает, как оно есть и чего вы никогда не найдете в их [так называемой] науке, потому что никто не может проверить их правдивость, и нет разницы, лжет ли человек много или немножко.
Поскольку, в отличие от Торы, наука не претендует на абсолютную истину, она является набором большей или меньшей лжи, и то, что говорят ученые, не имеет значения для общей картины вещей. Поэтому иудаизм не должен был уподобляться католической церкви в ее борьбе против новой астрономии, угрожать пытками и сожжением на костре или создавать еврейский «Индекс запрещенных книг», подобный «Index Librorum Prohibitorum», принятый в Тренте в 1557 году, и не должен принуждать верующих отрекаться от своих взглядов, как Галилей.
И даже более того: еще большая свобода восприятия результатов науки, несмотря на их противоречие Писанию, была достигнута благодаря уникальной релятивистской позиции Махараля. Будучи слишком рациональным, чтобы просто принимать библейские чудеса, как они описаны, он предложил объяснение, которым мог бы гордиться Эйнштейн. Комментируя текст десятой главы Книги Иисуса Навина, где Иисус (Иегошуа) сказал перед лицом всего Израиля: «Стой, солнце, над Гаваоном и луна над долиною Аилонскою» – «и остановилось солнце, и луна стояла, доколе народ мстил врагам своим», Махараль писал в «Колодце изгнания»:
Возможно,
что солнце следовало привычному пути, тогда как [в то же самое время] оно чудом стояло. Ибо возможно, чтобы один и тот же объект находился в двух противоположных состояниях из-за двух противоположных перспектив – один был путем природы, другой был сверх природы. <…> Для Иегошуа и его народа, нуждавшегося в чуде сверх естества, [солнце] стояло, а остальной мир, которому чудо не было нужно, видел [солнце] движущимся по обычному пути.Итак, наука и религия принадлежат к двум различным мирам и не нуждаются в согласовании. Теперь еврейские ученые могли принять новые факты, получаемые наукой, не проявляя нелояльности к Торе и Талмуду, – таким же образом верующие всех религий в наше время разделяют в своих умах рассказы библейской Книги Бытия и последние данные палеонтологии. Теперь уже ничто не препятствовало народу, говорившему на идише, внести свой особый еврейский вклад в общее европейское дело науки.
Давид Ганс
В нескольких шагах от великолепной могилы Махараля на Старом еврейском кладбище Праги можно увидеть более скромное надгробие с узким камнем с древнееврейской надписью, над ней вырезана слегка искаженная звезда Давида, на которой стоит гусь; здесь этот символ впервые изображается на еврейской могильной плите. Это место упокоения рабби Давида Ганса, ученика рабби Иссерлеса из Кракова и рабби Лёва из Праги. Три элемента, вырезанные на могильном камне, надпись, гусь и звезда Давида, суммируют образ этого человека и его достижения. Эпитафия гласит: «Здесь похоронен наш учитель, праведный Давид Ганс, автор “Ростка Давида”» («Хе-хасид морейну Довид Ганс бааль Цемах Довид»); гусь символизирует его фамилию (Gans по-немецки означает «гусь»), а шестиугольная звезда маген Довид («щит Давида») указывает как на его имя, так и на заглавие его книги по астрономии, краткое изложение которой он издал незадолго до смерти и которой пришлось ждать 130 лет до публикации под другим названием. Это то немногое, что осталось после человека, который так боролся, которого совершенно игнорировали в своих трудах современники, который был практически забыт, но который сделал больше всех других, чтобы идишский голос был услышан великими мыслителями пражского Возрождения.
В своем проникновенном и дружественном повествовании о жизни и трудах Ганса историк и теолог Андре Неер писал:
Мне жаль его, и больше потому, что именно благодаря ему, благодаря его хронике и трудам по астрономии мы узнали о столь многих личностях, событиях, проблемах, позволяющих нам реконструировать целую Вселенную, пульсирующую жизнью [175] .
Хотя Неер настойчиво утверждает, что опубликованная посмертно книга Ганса по астрономии, по неизвестной причине названная «Хорошо и приятно» («Нехмад ве-наим»), была серьезной научной книгой, первым трудом на древнееврейском языке, описывавшим коперниковскую Солнечную систему с центром в Солнце, он признает, что его герой не был мыслителем первого ряда:
175
Neher А. David Gans (1541–1613): Disciple du Maharal de Prague, assistant de Tycho Brahe et de Jean Keрler. Paris: Klincksieck, 1974; в англ. переводе: Neher А. Jewish Thought and the Scientific Revolution of the Sixteen Century: David Gans (1541–1613) and his Times / Transl. by D. Maisel. London: Oxford Univ. Press, 1986.
Приходится признать, что Давид Ганс не находился на одном уровне с гениями, с которыми он ассоциируется. В современном университете он был бы техническим ассистентом. <…> В изучении как еврейской мудрости, так и общенаучных проблем Давид Ганс был не более чем скромным тружеником.
Иными словами, величие Давида Ганса состоит не в его вкладе в астрономическую науку, а в его общей цели, блестяще достигнутой благодаря единственной книге, которую он увидел вышедшей в свет. Потому что Ганс был в душе педагогом, который согласился выполнить почетную миссию, представляя труды интеллектуальной элиты в форме, доступной для многих. Он стремился сделать возможным для говорящих на идише евреев занять свою достойную нишу среди европейских народов. Этого нельзя было достигнуть ни путем принятия нееврейских обычаев, ни, не приведи Бог, обращением в христианство. В конце концов Ганс был раввином, погруженным в изучение Талмуда. Его цель состояла в том, чтобы включить в еврейский кругозор, базировавшийся на Торе и Талмуде, как новейшие идеи естествоиспытателей, так и светскую историю евреев и всего мира.
Родившийся в 1541 году в Вестфалии на севере Германии, получив базовое раввинистическое образование в Германии, Ганс перебрался на восток, чтобы постигать науки под крылом рабби Моше Иссерлеса в его знаменитой краковской ешиве. По пути он остановился у родственника, в библиотеке которого нашел перевод на древнееврейский язык «Начал» Евклида. Как он впоследствии вспоминал, он не ограничился перелистыванием книги, а внимательно проштудировал ее. «Начала» открыли молодому студенту глаза на удивительный, совершенно неожиданный новый мир фигур и чисел, не только притягательный сам по себе, но и дававший ключ к тайнам небес. «Книга Евклида подобна лестнице, переброшенной между землею и небом, – писал Ганс, – а ее вершина достигает небес. Отбросьте эту книгу, и вы не сможете добраться до неба».