If you were gay
Шрифт:
– Это потому, что ты очень симпатичный, яхонтовый мой, - сказал Билл игриво.
– Ты не передумал, а?
– Не передумал, - ответил Гарри твердо, а Драко нахмурился и на всякий случай властным жестом положил руку Гарри на плечо.
– Уильям, не трогай его - он же умственно отсталый, больных грех обижать.
– А он тебе все-таки нравится, - полуутвердительно сообщил Билл, внимательно глядя на Драко.
– Вот еще!
– со всей возможной искренностью возмутился слизеринец.
– Мне рыженькие нравятся. Девочки то есть...
– Неужели же нет? Смотри, какие у него глазки зелененькие, кожа смуглая, нежная, - уговаривал Билл с озорным блеском в глазах.
–
– И прическа у него дурацкая…
– Эй, а ничего, что я тут стою?
– язвительно поинтересовался Гарри.
– Не пора ли вам заткнуться? Хуже близнецов, честное слово.
– Ты просто не видел Фреда и Джорджа за работой, - сказал Билл.
– Такими сводными братьями может гордиться любой Малфой. Иногда я удивляюсь, как они могли родиться у такого ничтожества, как Артур.
– Ты же не думаешь, что и они тоже?..
– испуганно спросил Драко.
– На ближайшую жизнь я укомплектован родственниками по самые уши.
– Да нет, конечно. Успокойся, братишка, - Билл покровительственно погладил Драко по голове.
– Как же ты похож на мою Фл…
Тут рыжий заткнулся, да так и замер с открытым ртом, потому что к ним как раз подошли немного успокоившийся Снейп с Нарциссой, и новоиспеченный Малфой смог наконец разглядеть крючконосого преподавателя ЗоТИ во всех мрачных деталях. Гарри изумленно следил, как их глаза встретились, и это было словно в маггловском любовном романе, которые любила Гермиона - они застыли и минуту, не двигаясь, пялились друг на друга, пока присутствующие пытались их растормошить. Воздух звенел от напряжения.
– Эх, вот она, любовь-то, - назидательно сказал младшему сыну Люциус, утерев скупую слезу кружевным рукавом.
– Да-а, - сладострастно вздохнула Нарцисса, наблюдая, как Билл медленно берет Снейпа за руку и молча, с совершенно сумасшедшим выражением лица тянет его в сторону выхода, как грозный декан Слизерина покорно выходит из комнаты, и как дверь патетически захлопывается за их мантиями, после чего сразу же оживилась: - Быстрее за ними, а то пропустим самое интересное!
Гарри и Драко опередили взрослых на пару шагов и первыми выскочили в полутемный, освещаемый чахлыми факелами коридор. Влюбленные не добрались до лестницы - наблюдать за тем, как черные волосы сплетаются с рыжими во время глубокого поцелуя, было довольно-таки противно, но вместе с тем очень интересно.
– Кажется, Нюниус нашел наконец свою судьбу, - весело сказал Сириус.
– Разве мальчик не собирался жениться?
– удивилась Нарцисса, внимательно вглядываясь вперед, чтобы не упустить ни одной подробности.
– Куда он денется, - самодовольно ответил Люциус.
– Видишь ли Цисси, любовь - это одно… Кстати, ребята, вам не пора домой? Вы еще маленькие для таких сцен, - двое в глубине коридора уже начали снимать друг с друга одежду.
– Papa, ну как тебе не стыдно!
– укорил Драко.
– А ты разве с нами не идешь?
– Не хочу я никуда идти, - твердо сказал аристократ.
– В прошлый раз ваш директор меня без штанов оставил… в переносном смысле этого слова, - добавил он, ощутив, что глаза присутствующих переместились с обнимающейся парочки на него.
– Короче, скажете, что пытались меня уговорить, но я уперся… нет, не пойдет… да что ж он так долго расстегивает мантию-то? Ну, давай… скажете, что Лорд следит за мной днем и ночью, и отлучаться я не могу, иначе гнев Его Темнейшества падет на нашу семью, и что я не могу подвергать опасности беременную женщину.
– Не от тебя
беременную, заметим, - рявкнул Сириус, не оборачиваясь.– Ну, Нюниус дает…
– Все запомнили?
– спросил Люциус, не обращая на Блэка внимания.
– А про Северуса скажете - задержался для важного доклада Лорду… Билли, кто ж так делает? Эй, а это уже ни в какие рамки, здесь же дети…
– Пошли, - грустно сказал Драко.
– Нам здесь не рады.
– Я туда не пойду!
– испугался Гарри, представив, что ему сейчас придется пройти мимо Белл с Рудольфусом, которые, как он успел приметить, так и не вышли из гостиной.
– У нас к Хогвартсу весь дом подключен, - успокоил его Драко.
– К кабинету директора. Твой Дамблдор постарался. А Лорд запретил отцу протестовать: сказал, что для его дел постоянный доступ в Хогвартс только на руку.
– И вот я покидаю здесь свою первую и единственную любовь, - патетически декламировал Гарри, стоя уже одной ногой в камине.
– Знаешь ли ты, каково это - расстаться с…
– Если ты сейчас же не влезешь в камин целиком, лохматый идиот, то узнаешь, каково это - расстаться с ушами!
– сообщил Драко, уже прослушавший краткую лекцию на тему: «Гарри и Беллатрикс - история запретной любви», и оттого несколько выведенный из себя.
– Ну давай, хороший мой, тебя там Джинни ждет… может быть, и сумасшедшая эта ваша, как ее, Лавгуд? И Зубастик, и даже Блейз, я уверен, ожидает тебя с нетерпением.
– Сейчас еще каникулы, - напомнил ему Гарри.
– Все разъехались.
– А мне уже казалось, что мы в этом сумасшедшем доме живем чуть ли не месяц. И если ты, сволочь, не залезешь сейчас же в камин, я тебя убью прямо здесь!
– заорал Драко.
– А ну быстро!
И Гарри, не преминув издать тяжкий вздох, забрался-таки в холодное мраморное нутро, и через несколько секунд зеленое пламя закрутило его и понесло к родному Хогвартсу.
Первое, что он увидел, выпав из камина на пушистый ковер в таком знакомом и родном директорском кабинете, было совершенно незнакомое лицо, принадлежавшее высокому пожилому волшебнику, сохранившему, впрочем, определенную долю прежней привлекательности. Волшебник сидел за столом Дамблдора и, напевая себе под нос что-то на незнакомом Гарри языке, самозабвенно уничтожал запасы мармеладок, кои в невообразимом количестве были вывалены в гигантскую миску. Волосы его, чуть тронутые сединой, ярко блестели в свете свечей, отливая расплавленным золотом.
– Может, назад пойдем?
– прошептал Гарри, делая шаг обратно в золу.
– Вы кто?
– отважно спросил Драко, пытаясь выглядеть уверенно.
– Вы знаете, что это кабинет Альбуса Дамблдора, директора школы чародейства и вол…
– Знаю конещно, - ответил волшебник неожиданно глубоким голосом.
– Альбус ущьел на миньютку. А я его старий друг. Геллерт Зигфрид Тристан Беовульф Гриндельвальд. Но вы можьете звать менья просто герр Геллерт.
Глава 35. Бойтесь великих волшебников, в гости приходящих…
– Геллерт Зигфрид Тристан Беовульф Гриндельвальд!
– четко, без запинки произнес Драко и взглянул на незнакомца с глубочайшим уважением.
– Конечно, я много слышал о вас, сэр! Трудно высказать, как я рад нашей встрече. Вы - мой кумир с детства, сэр!
– Рад видьеть, что менья помнят столь юние, прекрасние дети, - высокопарно сказал Гриндельвальд, приосаниваясь.
– Я всегда говорьил Альбусу, что потомки меня не забудьют.
– Ну что вы, сэр, - с чувством ответил Драко, чуть ли не прослезившись.
– Моей любимой сказкой в детстве была история о том, как вы захватили Восточную Европу - так быстро, аккуратно, бескровно…