Иголка в стоге сена
Шрифт:
— Не поверишь, но я лично сопроводил их в острог. Орденский посланник, фон Велль, застрелил татя Волкича, коего я собирался представить суду Владык!
— Разумею, — кивнул Прибыслав, — только при чем здесь Бутурлин?
— До сих пор я мнил убийство Корибута делом рук Москвы. Но Сапега поведал мне, что фон Велль — начальник орденской Разведки. А такой человек не мог убить татя по неведению!
— И ты усомнился в виновности Бутурлина?
— А ты бы не усомнился? Только что мне теперь делать? Ей-богу, куда проще было сознавать, что боярин виновен в смерти Корибута,
— Потому, что московита любит княжна?
— И посему тоже! А еще оттого, что боярину присущи свойства, кои мне самому по душе. Много ли ты, брат, видел людей, в коих храбрость уживается с рассудочностью? Таких, что заступаются за другого, когда их самих впору спасать?
А в Бутурлине все это есть! И я злился, что такой удалец служит нашему недругу — Москве, что именно он, а не Флориан, спас жизнь Эвы!
Да, Сапега прав, ненависть к Бутурлину меня слепит. Но причина сей неприязни в том, что я невольно примерил его себе в сыновья.
Скажу больше, если бы мой покойный Ясь вырос похожим на Бутурлина, я был бы счастлив! Но московит мне не сын, он не католик и не поляк. А еще он — похититель сердца девочки, заменившей мне дочь! Вот почему мне так больно, разумеешь меня, брат?
— Как не понять… — вздохнул, качая седой головой, Прибыслав. — И как ты жил с сей мыслью?
— Ждал, когда московит оступится, проявит коварство, — горько усмехнулся Кшиштоф, — но он оставался чист, и это приводило меня в ярость.
Отчаявшись поймать его на какой-нибудь подлости, я решил устроить Бутурлину испытание: предложил ему бежать из Самбора. Я надеялся, что страх перед разоблачением заставит его предстать в своем истинном обличье.
И знаешь, что он ответил? Поблагодарил меня за заботу! Подумай только, я хотел его погубить, а он высказал мне признательность!!!
Лицо Воеводы побагровело от прилива крови, веко на левом глазу дрогнуло.
— Что ж, сие, скорее, свидетельствует об уме боярина, чем о его честности, — пожал плечами Прибыслав. — Похоже, он раскусил тебя, брат, и не поддался на твою уловку. Не знаю даже, что тут можно сказать. Либо он — великий притворщик, либо же — честный малый!
— Вот и я не знаю, — глубоко вздохнул Самборский Владыка. — Может, ты мне дашь совет?
— Ты всегда был человеком чести, — ответил, немного помолчав, Прибыслав, — оставайся им и впредь. Не делай того, о чем будешь жалеть. Не топи Бутурлина.
— Думаешь, после я об этом пожалею?
— Даже не сомневаюсь, — усмехнулся Прибыслав, — уж я-то тебя хорошо знаю!
— Спасибо тебе, брат… — обнял друга Воевода. — Ты мне, и впрямь, помог! Жаль, что нам пора расставаться. Тебе нужно скакать в Кременец, мне — следить за порядком в собственном доме!
Покинув покои Кшиштофа, друзья вышли на Самборское подворье. Прибыслав уже хотел вставить ногу в стремя своего жеребца, но вдруг обернулся к Воеводе.
— Извини, что спрашиваю тебя такое… — смущенно произнес он, — … как ты разумеешь, никто не узнает о нашей беседе. Что бы ты сделал, если бы боярин принял твое предложение?
— Даже не знаю, брат, — со вздохом развел руками Кшиштоф, — спроси меня что-нибудь
проще!ГЛАВА № 62
Вопреки ожиданиям Сапеги, наступивший день не принес новостей. Король Польши и Великий Московский Князь еще раз допросили Бутурлина и фон Велля в надежде, что один из них заврется в рассказе.
Однако, ни немец, ни московит не споткнулись на лжи, которая изобличила бы их неискренность. Оба четко и без запинок повторили перед судом Владык свои показания, каждый клятвенно уверил монархов в своей непричастности к гибели Корибута.
Единственное, что удивило Короля и Князя, — это позиция Воеводы, отказавшегося от обвинения Бутурлина. Чего-чего, а такого поступка от него никто не ждал. На вопрос Яна Альбрехта о причине, повлиявшей на его решение, Самборский наместник ответил, что счел свои подозрения недостаточно доказательными.
Сапега, наблюдавший за участниками судебного разбирательства, заметил тень неудовольствия, промелькнувшую в глазах фон Велля. Казалось, поведение Воеводы стало неожиданностью и для него.
Но Командор умел владеть собой. Сапега убедился в этом, когда Флориан напомнил собранию о немецкой подкове, найденной им на лесной заставе. Ни один мускул не дрогнул на лице Орденского посланника, слушавшего рассказ юноши о его находке.
— Что скажешь, Командор? — обратился Ян Альбрехт к фон Веллю, когда шляхтич закончил свое повествование.
— Что я могу ответить, Государь? — равнодушно пожал плечами тевтонец, встав со своего места. — У Братства Девы Марии много врагов, и все они желают очернить Орден в глазах Польского Короля.
Я готов подтвердить под присягой, что ни я и никто другой из братьев-рыцарей не бывали в том месте, где была найдена сия злосчастная подкова.
Если кто из Владык сомневается в моей правдивости, пусть пошлет на конюшню слуг, чтобы те осмотрели копыта у лошадей моего отряда. Ни одна из них не теряла в дороге подков и ни у одной подкова не была заменена новой.
Что до обломка с Орденским клеймом, то он мог быть найден на любой дороге, по коей когда-либо проезжал тевтонский рыцарь. Но бросить его посреди заставы мог лишь человек, побывавший на ней. И сей человек — слуга Московского Князя, боярин Бутурлин!
Иван Третий болезненно поморщился. Из всех видов защиты тевтонец выбрал самый действенный — нападение. И опровергнуть его слова не представлялось возможным. Бутурлин, действительно, побывал на лесной заставе, тогда как присутствие Командора на ней никем не было доказано.
Взгляды всех присутствующих устремились к Дмитрию в ожидании его ответа.
— Я разумею тебя, Командор, — ответил, поднявшись со скамьи, боярин, — как говорят на Руси, ты хочешь свалить вину с больной головы на здоровую.
Но подумай вот о чем: человек, подбросивший подкову, должен быть уверен в том, что ее найдут. А мог ли я надеяться, что обломок с Орденским клеймом не будет погребен под снегом, что его отыщет, шляхтич Флориан?
— И тем не менее, он был найден, — с ледяной улыбкой произнес фон Велль, — а это значит, боярин, что ты все верно рассчитал!