Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Игра богов. АВРИЕТ
Шрифт:

— Какого Сущего здесь происходит, Стас? — сердито рявкнул Гарроро, держа в руке здоровенную палицу.

Из его глаз исходило марево цвета киновари[2], а боевая стойка говорила, что если он сейчас же не получит ответ, то моя голова познакомится с его шипастой дубиной. Но что могло сподвигнуть трактирщика к такому? Я обратил внимание на мигающее уведомление в левом уголке.

Вы нанесли 39 урона пятнистой корове

Вы убили пятнистая корова

Вы получили 5 единиц опыта

Вы нанесли 39 урона пятнистой корове

Вы убили

пятнистая корова

Вы получили 5 единиц опыта

«Упс», — подумал я.

Оказывается, за дряхлым забором, куда я недавно направил свою магию, паслись одомашненные животные, принадлежащие владельцу трактира.

— Так. Гарроро, успокойся. Это вышло случайно. Я куплю. Да! Я хотел купить у тебя этих двух коров, — заулыбался я, стараясь скрыть своё волнение.

Набыченный полуорк убрал свою булаву и немного наклонился ко мне.

— В следующий раз, Стас, делай покупки, как и все. Подойдя ко мне в таверне! — грозно крикнул полуорк, затем, выпрямившись, добавил. — Твой заказ выполнен. С тебя шесть серебряных и четыреста пятьдесят медных монет за еду, забор и коров.

— А что так много-то? Коровы золотые, что ли?

— Коровы пятнистые, а вот забор придётся менять целиком, а это шесть серебра, — немного подумав, ответил Гарроро.

— Да я еле задел его, Гарроро, это же несправедливо!

— Ты забор повредил? Повредил. Вот и плати. Жду тебя в трактире, — отрезал полуорк и, развернувшись, отправился в таверну.

— Опасный полуорк. Сильный. Человек умный, не вступить в бой.

— Ты ещё тут? Я думал, что за тебя квест дадут или репутацию повысят, а в итоге сел в лужу, ещё и на деньги встрял. Можешь идти своей дорогой, ты мне ничего не должен, — расстроенно вымолвил я и направился в трактир.

— Постой! Я не знать, что есть квест, но готов просить тебя. Ты помочь мне?

— О чём просить?

— Монстры нападать. Мой дом меня не пускать. Помочь я искать. Ты помочь мне?

«Хм. А вот это уже что-то похожее на начало задания».

— Ладно. Пойдём в таверну, расскажешь что да как. Здесь лучше не оставаться.

Глядя, как спасённый мной людоящер смотрит на поднос с едой в руках официанта, я спросил:

— Давно не ел?

— Очень, — ответил тот, — моя проблема лишать меня еды.

— Ясно.

Я подозвал халдея и заказал нам обед, состоящий из куриной похлёбки и мясного гуляша, а также по грушевому пиву. Если мои догадки верны и мой новый знакомый даст мне задание, то нежелательно, чтобы он умер от голода. Пока людоящер уминал горячий суп, решил узнать его имя и прищурился.

Миллер, уровень 7

Людоящер

Первый раз я встретил кого-то ниже себя по уровню и им оказался щуплый людоящер. Его худобу выдавала висящая, как тряпка на швабре, одежда, изношенная чуть ли не до дыр. В отличие от других людоящеров, у этого хвостатого явно не хватало некоторых зубов.

«Парень совсем не следит за собой».

Дождавшись, пока Миллер доест похлёбку, я поинтересовался, о чём он хотел меня попросить, и тут же пожалел об этом. С набитыми щеками его речь стала ещё более невнятной. С таким персонажем любой криптолог защитил бы пару диссертаций. Поэтому я решил не разбирать его слова, а дождаться уведомления, которое выскочило, как только людоящер закончил говорить:

Желаете принять одиночное

задание «Переполох на мельнице» ?

Вы приняли одиночное задание «Переполох на мельнице», за ходом выполнения можете следить в дневнике памяти

Тут же открыл описание.

Меня зовут Миллер. Я прошу помочь жителей Бреоксы с моей напастью. Мой дом окружила сонма магических тварей, я молю всех и каждого помочь мне избавиться от этого бедствия. К сожалению, я слишком беден, чтобы хоть как-то вознаградить вас за спасение, и надеюсь только на вашу добродетель. Мельница находится в полутора днях пути на север от деревни, вдоль реки. Пожалуйста, помогите мне!

«Странное описание. Как будто предназначенное для доски объявлений, но зато теперь более понятно, что да как. Интересно, сонма — это сколько?»

Отсутствие награды меня немного смутило, но не настолько, чтобы отказаться от возможности проверить свои силы в бою с новыми врагами.

— Магические твари, говоришь? Летающие есть?

Людоящер отрицательно помотал головой.

— Что ж, доедай и веди нас к своему чертогу, а я пока расплачусь с Гарроро, — произнёс я, вставая из-за стола.

— Три часа дня, — сказал я, убирая клепсидру в инвентарь, — ну, ты идёшь там?

Уже два часа как мы покинули Бреоксу и направились вдоль реки, в сторону осаждённой магическими тварями мельницы. Еле плетущаяся за мной рептилия срывала все планы по быстрому выполнению квеста.

— Простите, пожаста. Я непривычен сыт. Живот сильно тянуть.

— А зачем тогда столько ел?

— Сильно голодно быть. Человек простить Миллер?

— Хватит звать меня человек, у меня, вообще-то, имя есть, — смущённо ответил я, — ладно, пойдём помедленнее, но недолго. У меня ещё куча дел.

— Человек-Стас очень добрый. Я вознести имя человек в поклоне Ирида.

— Так-с, стоп. Во-первых, можно и нужно просто Стас. Без человек. Во-вторых, не надо никакой Ириде ничего возносить. Ты меня понял?

— Стас, без человек сказать, я понять. Очень добрый Стас, без человек.

— О боже. Чую тот ещё будет походец, — безнадёжно выдохнул я, — кстати, а почему ты так плохо говоришь на общем языке?

— Я родиться не тут. Раньше далеко жить. Многое не помнить, не знать. Странники встречать, язык запоминать. Потом появиться монстры, атаковать меня. Долга сопротивляться, но не всегда, и я появись обелиск Бреокса. Войти в таверна, просить помочь и стукнуться поднос, который пивной, а он упасть на человек. Меня вывести и я встретить Стас, без человек, очень добрый.

— Понятно.

Пока мы шли вдоль реки, я расспрашивал Миллера о его прошлом, дабы побольше узнать о мире Авриет, да и о самом мельнике. Из его слов можно было понять, что тот вёл отшельнический образ жизни. Своего прошлого он толком не помнил. Лишь то, что когда был мал, обнаружил старую заброшенную мельницу на берегу реки, в которой и решил поселиться. Родных у него не было.

Постепенно восстанавливая мельницу, вёл тихое полевое хозяйство. Выращивал овощи и злаки. Иногда к нему наведывались путники. Одни просились на ночлег, другие предлагали бартер. От них Миллер потихоньку усваивал язык и узнавал новости. Когда я поинтересовался, почему он седьмого уровня, людоящер смутился и ответил, что не любит насилие и всякий раз пытается избегать его.

Поделиться с друзьями: