Игра в чертогах смерти
Шрифт:
Но одну Кость расплющила ударом булавы, вторую поймала на кинжал Ульфа.
А затем волна муравьев нахлынула на чародейский круг, и потекла в стороны, будто встретила на пути несокрушимый утес, разбилась на два потока из рыжих стремительных тел…
– Откуда они взялись? – спросила Кость все еще хриплым со сна голосом.
– Хотелось бы и мне это знать, – процедил Головешка, и вышло это у него почти угрожающе. – Никогда я не слышал и не читал о том, чтобы в этих местах водилась пакость такого рода, понимаете?
– Асээ-Тэпх в новое время изучен
– Но сами-то ученые живы? – Головешка хмыкнул. – Или лучше сказать – мертвы? Только ходят и разговаривают.
Муравьеподобные твари неслись на них рядами и колоннами, но ни одна не могла пересечь слабо мерцавшую полосу бледно-зеленого пламени. Начинали поворачивать еще за добрый метр до нее, и пробегали мимо, блестя злобными глазками на карикатурно искаженных лицах.
Сколько это продолжалось, Расин не смог бы сказать, но поток начал понемногу редеть. В темно-рыжем пологе, что затягивал лес вокруг лагеря, возникли проплешины, а затем он разбился на отдельные струйки.
– Скоро все закончится, – заметила Ульфа.
– Да, чтобы сделать такое предсказание, нужно быть великим провидцем, не иначе, – буркнул Головешка.
И словно отозвавшись на эту фразу, круг из зеленого пламени замигал и погас.
– Все, я больше не в силах его удерживать, – признался Эрэм.
Расин метнул один за другим два ножа, замелькал меч в руках эльфа, задвигались в боевом танце гибберлинги мужского пола, закрывшие собой сестру, ударила булава Кости, с хрустом размозжила одного из муравьев.
Но осталось их еще предостаточно.
Хадаганец рубил и колол, не давая тварям прорваться к восставшему, что казалось, совсем лишился сил и с трудом удерживался от падения. В один момент орчиха, стоявшая левее, увлеклась и прыгнула вперед, и Расин понял, что бок открыт, только когда его укусили в плечо.
Повернув голову, обнаружил перед собой уродливое подобие человеческой башки размером с кулак.
– Шррррх! – произнесла она, и меж игольчатых зубов мелькнул змеиный язык.
Он не успевал сделать ничего, ни стряхнуть тварь, ни ударить ее.
Острый клинок воткнулся в муравья сбоку, и торжествующее выражение на крошечной физиономии исчезло. Брызнула кровь, и стряхнутое с меча дергающееся тельце улетело прочь, размахивая лапами.
– Спасибо, – прохрипел Расин, глядя на своего спасителя, которым оказался Головешка.
– Ничего, еще сочтемся, – недружелюбно отозвался тот. – Но… в следующий раз.
В этот враги наконец закончились.
– Ну что же, мы справились, – слабым голосом проговорил Эрэм, и не сел даже, а скорее упал на задницу. – Уж не сомневайтесь, на сегодня я отвоевался… Все на завтра.
– Вот уж нет, не все, – возразил эльф, вытирая измазанный в крови муравьев клинок чистой тряпицей. – Никакие чудовища не удержат меня от того, чтобы взглянуть на следы, что отыскал наш хадаганский друг… Кто со мной? Ты, Расин, понятно, а еще?
– Мы
не пойдем, – заявила Ульфа. – В этом нет смысла.– А я прогуляюсь. Хоть убей, я еще ничего достойного сегодня не сделала, – и Кость вызывающе тряхнула косой.
– Вот и отлично, – подвел итог Головешка. – Мы пошли, а на вас ужин… и уборка.
Ну да, раскиданные повсюду трупы гигантских муравьев тоже надо утащить прочь, и Расин был откровенно рад тому, что заниматься этим делом придется кому-то другому.
***
Нет, Головешка видел, что случилось с окрестностями лагеря после того, как по ним пронеслась орда мелких чудовищ – сломанные ветки и целые деревья, превращенная в вязкую кашу трава, борозды и рытвины там, где еще недавно была гладкая поверхность.
Но он надеялся, что на том участке леса, где хадаганец нашел след, все осталось так же, как и ранее.
– Ты уверен, что это то место? – переспросил он.
– Конечно, – сказал Расин, и указал туда, где из густого подлеска торчал опаленный молнией ствол. – Я это запомнил. Другого рядом нет. Ошибиться невозможно.
Ну да, если тут и был след, то от него не осталось и следа…
И даже поисковые чары применять бесполезно – Головешка чуял разлитую по лесу ауру, оставленную похожими на муравьев бестиями, тяжелую, раздражающую, похожую на смрад протухших яиц.
Она забьет все остальное.
– Провалиться им в астрал, – пробормотал он, яростно сжимая и разжимая кулаки. – Откуда они только взялись?
– И очень вовремя взялись, – сказал Расин. – Чтобы не дать нам отыскать след.
– Ты думаешь? – Головешка бросил на хадаганца острый взгляд: тот был, конечно, уродливым варваром, но неплохо показал себя в бою, да еще и соображал на удивление неплохо. – Хотя да, орда непонятно откуда вылезших муравьев… а ну постой-ка, ха-ха! Ведь их след у нас есть!
– Предлагаешь пойти по нему? – спросила Кость. – Но есть ли в этом смысл? Может, они вот так несутся по джунглям от самого Эльджуна до плато Коба, а затем обратно, пожирая все по дороге.
– Чтобы это понять, много времени нам не понадобится, – Головешка оглянулся на заходящее солнце: да, скоро начнет темнеть, но и пройти им нужно никак не больше километра или двух.
След, оставленный муравьями, тянулся через лес широкой полосой, но она понемногу сужалась – поначалу до десяти метров, затем до пяти, и наконец стала напоминать просеку, оставленную взбесившимся лесорубом, затем узкую, еле заметную тропку.
И закончился у развороченного муравейника.
Выглядел он так, словно что-то взорвалось на небольшой глубине, раздробив прочную кровлю и выкинув тысячи подземных обитателей под свет враждебного им солнца. Комья земли жирно отблескивали в полумраке, вяло шевелились издыхающие личинки.
– От плато Коба до Эльджуна, говоришь? – Головешка посмотрел на орчиху со всем презрением, на которое был способен, но та не отвела взгляда, воинственно задрала подбородок и расправила плечи, отчего ее грудь, и так выдающаяся, стала выпирать еще больше.