Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Если тебе несложно, найдешь мне инфы по этим «потеряшкам»? Я не уверен, что смогу заскочить к вам в ближайшем будущем, поэтому скинешь, как всегда, на мыло?

– Даркнетовское?

– Даркнетовское защищенное, номер два, - уточнил Шестьсот семнадцатый. Виртуальных почтовых ящиков, даже в темном сегменте Сети, у него имелся далеко не один десяток. Но только в отношении всего пары из них он мог быть уверенным в том, что даже Богине окажется не так уж просто их взломать.
– С меня зачтется.

– Не знаю, куда ты встрял и зачем тебе это все, дружище, - хмыкнул Сид.
– Но на твоем «зачтется» мы с Лиззи можем позволить себе вовсе не работать с месяц, а то и больше. Точно уверен, что потянешь?

– А меня больше волнует то, насколько опасна та ситуация,

в которую ты влез, - угрюмо вмешалась его сестра.
– Судя по ранению - очень. Может, лучше у нас пересидишь какое-то время?

Шестьсот семнадцатый ответил ей благодарной улыбкой.

– Все в порядке, Лиз. Пока я твоим предложением воспользоваться не могу, но все равно спасибо. Приму во внимание. Я бы лучше...

Его прервал резкий и настойчивый звук наручного коммуникатора. Сид с неодобрением покосился на руку своего гостя, всем своим видом демонстрируя негативное отношение к подобному пренебрежению мерами безопасности. Но все же смолчал. В обычное время Шестьсот семнадцатый действительно вырубал эту штуку, но сейчас ситуация разительно отличалась.

«Через двадцать минут за тобой прибудет транспорт, - сообщала Шеллард.
– Через двадцать семь препарат прекратит свое действие. Настоятельно советую успеть».

– Мне пора, - мрачно произнес Шестьсот семнадцатый и двинулся в сторону люка, через который сюда попал. Уже на пороге комнаты обернулся.
– Очень рекомендую тебе в ближайшую неделю в Игру не входить. Я серьезно.

***

Хотя времени уже практически не оставалось, Шестьсот семнадцатый все же успел заскочить в один из неприметных блеклых ларечков у самого выхода с территории рынка. Улыбчивый парень-транс в готичном женском наряде предложил ему целый список возможных расширений игровой карты. Большинство из них казались сейчас бесполезными - что-то вроде настройки неснимаемого баффа, гасилки антибафа, и так далее. Но обнаружилось и кое-что любопытное. Усилитель связи между оператором и аватаром, как сообщил продавец - очень удобная штука для квестов в диких, далеких локациях - тут же перекочевала с прилавка во внутренний карман куртки Шестьсот семнадцатого. Стоила вещица немало, и гарантии в ее действенности у него не имелось, но времени на раздумья уже не оставалось.

Кар ждал его там же, где и в прошлый раз. Уже залезая в металлическую серую кабину, Шестьсот семнадцатый вдруг вспомнил идею, пришедшую ему в голову уже достаточно давно.

«А что, если Такео готовил настоящих бойцов?»...

А следом ей вторил голос Сида: «Или это те самые Башни, которые игроки от ботов в ежедневных квестах защищают. Ну, знаешь, типа тренируются отбивать возможную атаку, если что».

Вот вам и «если что».

Глава 23

Шеллард выглядела так, словно была не уверена до конца, что ей стоит сделать в первую очередь - усыпить его, или сообщить дурную весть, и усыпить только потом. Оба варианта показались Шестьсот семнадцатому не особенно привлекательными.

– Новости?
– лаконично поинтересовался он и Брайану буквально скривило.

– Шел бы ты... спать, - вяло огрызнулась она, но сейчас они оба понимали, что ни у нее нет власти принудить его, ни у него желания подчиняться, пусть даже и здравому смыслу. Женщина тяжело вздохнула.
– Есть... кое-что... Но эта информация требует проверки.

И тут же добавила, будто стараясь перевести тему на что-нибудь другое. Что угодно, пусть даже тоже не особо приятное.

– Да, кстати, насчет твоего дружка. Боюсь, и тут хороших вестей можно не ждать. Сайи - это второстепенный квестовый нпс, внедренный в Игру еще лет эдак с тридцать тому назад. Не думаю, что наши... противники, кем бы они ни были, сделали ход настолько заранее. Точнее, я очень хочу надеяться, что это не так, - она устало потерла рукой наморщенный лоб.
– В общем, куда больше похоже на то, что ребята каким-то хреном умудрились обнаружить лазейку и пользоваться игровыми аватарами-нпс. Поэтому мы и не смогли

его отследить. Все еще остается открытым вопрос, как он вошел в Сеть, но, думаю, узнать мы это сможем, только если сам Сайи попадет нам в руки. Наши технари надеются, что поможет тот же трюк, который мы применили с твоим псом. А у тебя новости есть?

– Боюсь, не особо, - устало отозвался Шестьсот семнадцатый.
– Докинь своим подчиненным еще работки. Во-первых, Такео у нас, скорее всего, Кимура, победитель Турнира года так с три назад. Нужно пробить инфу по нему и его сестре, Ие. Во-вторых, пусть сделают для меня сводку всех мэнписи Игры за все время существования Таркита. Плюс - пробьют их местоположение. Подозреваю, что в загадочных пропажах и появлениях этих самых мэнписи кроется пока еще неучтенный нами пласт информации.

Он задумался, ощущая, как гаснет действие транквилизатора, оставляя его разбитым и обессиленным. Мысли путались, и заставлять себя думать и двигаться приходилось буквально пинками.

– Может, вспомню еще что-то, пришлю сообщение прямо из Игры. Думаю, кодирование типа Три-Дэ-Пикт сможет обеспечить нам если не полную безопасность, то хотя бы минимальную утечку информации во вне.

Шеллард окинула его странным взглядом. В принципе, ее реакция была объяснима. Три-Дэ-Пикт был кодом, разработанным на случай восстания роботов или бунта искусственного интеллекта. Больше всего он напоминал игру в ассоциации и «Воображариум», и хотя допускал некоторые вольности трактовки, все равно считался достаточно надежным... для подобных случаев. Системщики им не особенно пользовались, но знали все. Поэтому идея защититься таким образом от «Отделившихся», конечно, не выдерживала критики. Но сейчас Шестьсот семнадцатого куда больше волновала Богиня. Или, как называл ее Сайи, Великая Королева. Вот кто пугал его куда больше, чем фанатики и повстанцы вместе взятые.

– Все же тебе следует хорошенько отдохнуть, - почти заботливо прокомментировала Брайана.
– Твое участие, конечно, играет большую роль, но не уверена, что с тебя будет хоть какой-то толк в таком состоянии.

И все же они оба понимали, что сейчас это решительно невозможно.

– На том свете отоспался, - хмыкнул он.
– И еще отосплюсь. Есть стойкое предчувствие, что долго ждать не придется.

– Дать бы тебе...
– замахнулась Шеллард, высоко вскидывая ладонь правой руки. В иное время Шестьсот семнадцатый, возможно, и подыграл бы, но сейчас он, неожиданно ловко даже для самого себя, перехватил ее кисть в воздухе, замер на мгновение, почти наслаждаясь растерянным взглядом женщины, резко притянул ее к себе и принял в крепкие объятья. Упершись подбородком в ее плечо, он медленно вдохнул ставший уже почти привычным свежий сладковатый запах. В приглушенном свете едва слышно гудящих ламп в его голове вяло крутились варианты того, что хотелось бы сказать: «мы справимся», «твоя дочь будет в безопасности», «мы прорвемся» и еще что-то в том же духе. Но даже в мыслях это звучало плоско и банально, так что он решил промолчать. И неожиданно ощутил ответное, такое же неромантичное и несексуальное объятие. Пожалуй, это был первый за очень долгое время насколько тесный контакт с другим человеком, как физический, так и моральный. Такая дружеская близость казалась почти интимной, и при этом совершенно не опороченной низменными инстинктами. А еще она разительно отличалась от той фальшивой эротики, которую пыталась продемонстрировать ему Богиня. Что даже странно, поскольку Шестьсот семнадцатый прекрасно осознавал, что и той и другой нужен был не он сам, а польза делу, которую он мог бы принести.

Впервые за все эти насыщенные дни вспомнил Шестьсот семнадцатый и еще об одном человеке, который - особенно теперь, когда треснул защитный кокон его одиночества - имел все шансы перейти в разряд близких друзей. Если выживет. Если они оба выживут.

– Как там Дед?
– отстранившись, поинтересовался Шестьсот семнадцатый.

Шеллард отрицательно махнула головой. Выражение ее лица при этом не изменилось, оставшись все таким же грустным и несколько удивленным одновременно. Значит, никаких изменений. Ну да ладно, не стало хуже - уже хорошо.

Поделиться с друзьями: