Игрушечный стрелок
Шрифт:
Девушка-загадка, блин. Льнет, как кошка, при этом тайн в ней — как в форте Боярд. И нет своего старца Фура, который бы подсказал, что делать и как ее разгадывать. По сравнению с Фабиолой всякие там "женщины-богини" с "изюминками" кажутся просто фанерными фальшивками, которые сами себе придумывают и набивают цену, заставляя выполнять их хотелки и иногда снисходя до мужчин.
Фаби не такая.
Я вообще не знаю толком, какая она.
— Хорошо. — я откусил еще кусок. — Просто удивительно, честно говоря, что из всего того, что я встретил тут у вас, на аналог моего мира больше всего похожей оказалась шаурма!
— Да, ты говорил вчера. — улыбнулась Фабиола. — Но ты ведь
— Ну она такая… — я покрутил рукой. — Простая. Ее трудно приготовить не так, как… Да вообще как-то "не так", она сама собой просится быть приготовленной именно так.
— Интересно. А что тогда сложная еда?
— Ну вот шаурма сложная. — я посмотрел на стико в своей руке. — Ну… Скажем так, "необычная".
— А еще что?
— Еще?
Я задумался.
Чем бы мне таким удивить принцессу? В бытность свою я успел даже поработать официантом немного в ресторане, так что всякой "сложной" еды насмотрелся немало, но что конкретно из этого можно выдать принцессе? Пиццу? Лепешка, на которую накидали все, что есть под рукой — не думаю, что ее это удивит. Наверняка, тут уже придумали что-то такое. Молекулярная кухня? Да я вообще не смогу ей объяснить на понятное языке, что это такое!
Да и сам не до конца понимаю, что уж там…
Спагетти? Вареное тесто с какой-то начинкой, не думаю, что она это оценит, если не пробовала. Я бы, наверное, решил что это какая-то специфическая гадость.
Салаты? Цезарь? Греческий? Да это вообще смешно, салат может быть абсолютно любым, как, впрочем и пицца — кроши в миску все что видишь, "морковку, капусту и яблоки с ананасами", и салат готов. Главное, чтобы он тебя не бесил, хах.
Стейки? Суть жареное мясо, тут такого на каждом шагу.
Тирамису? Да я не объясню толком, что это такое. Что там еще есть выдающегося из земной кухни?
Блин, не про сюрстрёминг же ей рассказывать!
А, впрочем, почему бы действительно не рассказать про рыбу? Только про другую?
Я гордо посмотрел на принцессу и выдал:
— Например, у нас есть роллы.
Фабиола заинтересовалась:
— Роллы? Это что такое?
Ага, о роллах она не слышала. Если тут и есть азиаты, которые любят сырую рыбу, то они где-то так далеко, что до королевства еще не добрались.
Ну или все повымирали от паразитов в этой самой рыбе.
Нет, ну ее нахер, эту сырую рыбу. Пусть будет термообработанная.
— Роллы это такая штука… Хм… В общем, берут соленую или копченую рыбу, можно жареную, главное не сырую. Берут… Э-э-э… Такой клейкий переваренный рис и делают рулет из рыбы, риса и нори. По желанию украшают какими-нибудь соусами. Рулет нарезают на кусочки и употребляют с имбирем и… васаби, это хрен такой зеленый.
— Имбирь знаю, хрен знаю, что такое "нори"? — болтая ногами, не отставала принцесса.
— Нори это… — я запнулся. — Морская… капуста? Да, это листы морской капусты.
— Капуста? — Фабиола вскинула тонкие брови. — Рис, капуста и рыба? И имбирь? И… Хрен? И это вкусно? Это правда едят?
— Еще как! — хохотнул я. — У нас есть целые рестораны, которые специализируются именно на роллах, и они очень популярны! Целое меню сплошных роллов, с разными начинками, по разным ценам… Да у нас когда-то был настоящий бум этих роллов, рестораны и кафешки открывались один за другим, как грибы после дождя лезли, в каждом квартале по шесть штук было! Да еще и домой можно было заказать — привозили уже готовое!
— А сам пробовал? — недоверчиво скосилась принцесса.
— Ага. В зависимости от начинки, может получиться очень вкусно или полная фигня. Вообще вместо рыбы что угодно можно завернуть — копченую курицу, огурцы, омлет, короче,
что фантазия нарисует.— Фантазия это хорошо. — улыбнулась Фабиола и спрыгнула со стола. — Мне пора.
— Чего? Куда?
— У меня дела. Я же говорила.
— Ну да, говорила, деловые дела. — вздохнул я. — Не могу это уложить в голове, извини, мне все кажется, что принцессы целыми днями в потолок плюют, сплетничают, да по фаворитам носятся.
— У меня нет фаворитов. — Фабиола усмехнулась. — Мы же договорились, что ты не будешь переносить свои знания о принцессах твоего мира на меня.
— Да, мой генерал. — я козырнул недоетым стико. — В конце концов, у меня тоже полно дел.
— Тем более. — Фабиола нагнулась, поцеловала меня. — Увидимся в обед.
— Увидимся. — согласился я, и Фабиола вышла из мастерской.
Я доел стико, допил квас, отодвинул все в угол стола и принялся за работу.
До обеда я успел сходить к кузнецам и, чтобы проверить, как у них идут дела со станками. Оказалось, что Бирми придумал, как нормализовать дерганую подачу крутящего момента от парового двигателя самым простым и от того гениальным образом — поставив большой тяжелый маховик, который вращался двигателем, а уже от него, в свою очередь, передавал уже постоянный крутящий момент к станку. Я запоздало вспомнил, что в двигателях на машинах тоже есть маховик и вроде как он нужен для того же самого, похвалил Бирми за изобретательность и поставил в памяти зарубку на своих "домашних" мини-станках тоже поставить маховики, хотя бы небольшие. Хотя бы на сверлильном.
Кстати, если подумать, добавление маховика и стабилизация поступления крутящего момента это неплохой такой шаг к сверленым, а не литым и не кованым стволам. Осталось только подумать, как соорудить подходящее для этого сверло — совершенно очевидно, что обычное не подойдет… А как выглядит то, что подойдет я как-то не удосужился выяснить.
Еще, подстегнутый видом высокотехнологичных, по местным меркам, станков, Бирми соорудил страшный механизм, который на поверку оказался ни много ни мало распильным станком с полотном от лобзика, которое ездило вверх-вниз и позволяло вырезать из дерева и других податливых материалов фигуры сложной формы. Я оценил это изобретение Бирми и тонко намекнул ему, что если поколдовать с формой и размером зубцов и материалов полотна, то можно будет и металл так же резать. Бирми очень глубоко задумался.
В свою мастерскую я вернулся как раз к обеду, окрыленный и довольный инспекцией.
Но вид мрачной Фабиолы, сидящей на моем столе, сложив руки на груди и даже ногу на ногу немного сбил мой настрой. Даже веселое голубое платье принцессы не спасало ситуацию — настолько она была сумрачна.
— Отравить меня решил, да? — с порога поинтересовалась она.
— Ты о чем, солнышко? — как можно более невинно спросил я, хотя на самом деле я уже подозревал, о чем конкретно пойдет речь.
Принцесса вместо ответа кивнула на непонятный сверток возле себя. Он почему-то лежал на тарелке и был бугристым и неравномерно-зеленым.
Я подошел к столу, нагнулся пониже…
И захохотал.
Это был капустный лист, свернутый в трубочку. Из щели вываливался клейкий, до сий пор горячий, рис, а внутри виднелась какая-то мелкая рыбка, зажаренная целиком. Так как капусту неизвестный мне гений кулинарии использовал свежую, она неминуемо полопалась там, где прожилки листа были потолще, и была похожа на какой-то выкидыш морского огурца и никак не на то, что хотелось бы съесть.
Рядом с этим шедевром лежал аккуратно нарезанный на тонкие ломтики, прямо с кожурой, имбирь и натертый до состояния кашицы… Видимо, хрен.