Иисус Навин, Руфь, Есфирь
Шрифт:
границы Персидско-Медийской страны.
И сто двадцать семь областей в ней равны.
И Сузы империи город престольный.
К сатрапам, правителям всех областей,
к народам, чтоб каждый и перс, и еврей
могли на своих языках и наречьях
письмо прочитать и понять безупречно,
отправлены письма с печатью царя.
И грозные строки о том говорят,
что
всех сильных, враждебных губить, не жалея,
во всех городах, не щадя, убивать,
собраться и жизнь от врага защищать.
В тринадцатый день, что наступит в Адаре –
двенадцатом месяце, могут они,
когда их враги ополчатся на них,
ответить врагам и мечом, и пожаром.
А список с указа отдать как закон,
чтоб всем и повсюду известен был он.
Чтоб к этому дню горячо и сурово
врагам были мстить Иудеи готовы.
Чтоб вместо дня скорби смогли победить
и в силе их Бога народ убедить.
Гонцы понеслись на конях быстроногих
по горным, пустынным, по трудным дорогам.
И в городе Сузы в то время как раз
объявлен был сей справедливый указ.
И вот Мардохей царский двор покидает.
Он в царских одеждах велик, сановит.
Венец золочёный на солнце горит,
пурпурная мантия стан обвивает,
туника бела – горный утренний снег,
Он в город выходит, приветствуя всех.
Веселие в Сузах тогда воцарилось.
Дома Иудеев огнём осветились. 3
По всем областям, городам всякий раз,
как только объявлен был царский указ,
повсюду веселье, пиры Иудеев.
Они ликовали, вина не жалея.
И многие люди огромной страны
к их вере пришли, убоявшись войны.
*****************************************
Примечания:
1. Падением Амана и благодеяниями Есфири и Мардохея — не устранялась страшная участь, угрожавшая иудеям по указу Амана. По персидским законам раз выпущенный от имени царя указ не мог уже терять свою действительную силу;
2. Последние слова прямо намекали и уполномочивали написать об иудеях то же самое, что было написано об их противниках, которые в назначенный день должны были с оружием в руках устремиться на иудеев;
3. Освещение, т. е. обилие света в домах, у всех народов служило выражением радости;
Книга Есфирь. Глава 9
Глава девятая
В
назначенный день Иудеи собрались с оружием для самозащитыи перебили своих врагов; Десять сыновей Амана повешены в Сузах;
Последующий день сделан днём пиршества и веселия; Мардохей
повелел Иудеям праздновать эти два дня ежегодно; Праздник назван
Пуримом, ибо день был избран по жребию – пуру; Есфирь
подтвердила эти дни.
Двенадцатый месяц Адар у порога.
А с ним и тринадцатый день роковой,
назначенный пуром – слепою судьбой.
Вся Персия ныне объята тревогой:
пора исполняться указам царя.
Повсюду лишь только о них говорят.
Приказано было врагам Иудеев
в сей день их губить, никого не жалея.
Но новый указ вслед за первым идёт,
и жизнь совершает крутой поворот:
Теперь Иудеи расправятся с ними,
кипящими злобой врагами своими.
Теперь им дана абсолютная власть
и первыми право имеют напасть.
В своих городах собрались Иудеи. 1
По всем областям необъятной земли
они на защиту подняться смогли.
От страха пред ними народы немеют.
Никто не решится на них нападать.
Не смогут враги их теперь устоять.
Князья и начальники к ним благосклонны:
крепясь, соблюдают царёвы законы.
Сатрапы сегодня на их стороне –
они не препона народной войне.
Готовы сейчас поддержать Иудеев,
поскольку боятся они Мардохея.
И гнева его опасались не зря –
велик Мардохей во дворце у царя.
Великая слава о нём достигала
всех дальних окраин Персидской земли, 2
о нём все правители ведать могли,
и воля его нерушимою стала.
О месяц осенний! Кровавый Адар!
Евреи наносят смертельный удар.
Врагов побивают мечом беспощадно,
их колют и режут – громят безоглядно.
Везде и повсюду теперь Иудей
с врагом поступает по воле своей.
В одних только Сузах, во граде престольном,
убито врагов иудейских довольно.