Император без трона
Шрифт:
«Талмон!» — вдруг, сообразила девушка.
Артефакт был оставлен в металлическом ящике в другом конце комнаты. Ситуация не простая, но Лиаре ничего не оставалось, кроме как действовать. Её руки опустились к земле. Девушка сконцентрировалась и приложила усилие. Мгновение… и ничего. Она попыталась снова — результат не изменился. Камера, решётки которой были выкованы из примеси того же металла, что и темница «Талмона», полностью блокировала любые проявления магических способностей. Ныне девушка оказалась ровно в том же положении, что и магический артефакт, что хотел вернуться домой.
Лиара выругалась и с силой ударила кулаком в решетку. Кулак пронзила острая боль. Обессиленная и опустошённая
«Нет времени для слёз. Нужно думать, как выбраться отсюда»
— Леди… Лиара? — вдруг послышался мужской голос, доносящийся из противоположного конца помещения.
Девушка была здесь не одна.
Глава 18. Механизм войны. Часть 1
Около двух часов минуло с тех пор, как солнечный диск скрылся над западными просторами горизонта. Травяные колосья покрылись росой после очередного знойного дня. Темнота неспешно окутала окрестности. Бледный диск полной Луны — символ Судьбы, одного из трёх ликов Асхи, ныне стал главным источником сияния и центром внимания со стороны каждого наблюдателя, будь то зверь или человек. Согласно легендам народов, именно луна являлась тем самым барьером, что разделил Мир Духов и смертный мир, а так же путеводным мостом для каждой души, расставшейся с бренным миром. Именно в недрах Луны после Войны Созидания нашла покой и сама Асха — первородный дракон порядка, создательница миров и народов.
Вопреки вечерним часам с их привычной темнотой и безмятежностью, на окраине Шерлонского леса в десяти часах пути от Дюн-Кары, сияли огни факелов, а местность наполнял скрежет чёрных лат с символом кровавого креста — частицей герба дома «Трас» и небезызвестного ордена.
Отряд закованных в сталь воителей остановился на ночлег на обочине северного тракта. Как ни странно, большую часть личного состава, что насчитывал в себе не менее сотни бойцов, составляли отнюдь не неофиты и обслуживающий персонал. Вопреки устоявшемуся строению походных миссий большую часть отряда составляли офицеры ордена, латники и даже высокородные рыцари, что в отличие рыцарей прочих орденов предпочитали избегать собственных гербов, ведя поход исключительно под кровавым крестом на чёрном флаге. Воители выстроили периметр и выставили часовых на постах. Их вооружение составляли преимущественно щиты и шестопёры, несколько реже мечи и алебарды. Редкие фразы, тревожившие тишину вместе с треском огня, отдавали спокойствием и стальной выдержкой.
Какие бы слухи не ходили о воинах «Кровавого Креста», орден не без причин придерживался жесткого отбора, где неофиту приходилось проделать долгий путь, доказав смелость, мастерство и умение хранить тайны, что откроются в назначенный час…
— Значит, форт Блэкстоун? — рассевшись близ костра, промолвил лейтенант Сарктур. — Что я должен знать об этом месте?
Несмотря на то, что с момента повышения Павла до лейтенанта ордена прошло совсем не много дней, соратники относились к новоиспечённому брату, как к равному себе, охотно отвечая на каждый вопрос и просьбу. Рыцари и офицеры расположились близ основного костра, отделённого дополнительным ограждением из повозок, неофиты и прислуги держались в стороне, что позволяло старшим чинам вести открытый диалог.
— Форт Блэкстоун — основной опорный пункт имперских войск во время войны с эльфами в 545 году, — послышался ответ со стороны рыцаря — одного из старших офицеров ордена
и второго по старшинству лица среди окружающих. — Крепость была разбита объединённым воинством Лиги Теней. Мы восстановили былое величие форта Блэкстоун, превратили его в неприступную крепость и точку концентрации сил. Когда ты прибудешь туда, то сможешь воочию узреть Свечу — величайшее сооружение в западных землях Талана.— Та самая башня, которую возвёл император Лайм? Легенды гласят, что чёрные драконы сожгли её дотла.
— Нет, — послышался протяжный скрипящий голос из соседней повозки, запряжённой тройкой вороных жеребцов. В тени проступили очертания движений массивного силуэта. — Эльфы… слишком украшают… свои басни.
Павел кивнул, отблагодарив барона за информацию.
— Там же располагается и весь наш руководящий состав, — продолжил повествование рыцарь. — Магистр ордена — сэр Антарес и высший совет, членом которого является и сэр Каствуд. Как я уже говорил, несмотря на братские отношения внутри ордена, мы должны очень твёрдо соблюдать иерархию. Любое неповиновение повлечёт за собой наказание. Дисциплина, братство, долг — высшие добродетели «Кровавого Креста». Держись этих добродетелей, брат, будь верен клятвам, и ты достигнешь высот ордена.
— Боюсь, у меня нет ни родословной, ни титулов, — улыбнулся Павел. В его фразе звучала нотка иронии, но без привычной пессимистичной примеси. — Я осознаю своё место в этом мире и сама возможность носить знамя рыцарского ордена, уже является для меня честью, сэр.
— Глупец… — послышался скрежет из недр повозки. — Ты… ничего не понял…
— Ты ошибаешься, мой друг, — рука рыцаря коснулась наплечника лейтенанта. Он коснулся его так, словно Павел не был вчерашним солдафоном, а как и сам рыцарь, являлся родовитым чином. Последующие фразы лишь поддержали впечатление Павла и продолжили мысль, что хотел донести барон. — Орден «Кровавого Креста» не похож на прочие. Нам не важны родословные, титулы и прочая мишура. Если ты достойный воитель и добрый друг, то для тебя всегда найдётся место и вскоре, мы перестроим Империю согласно нашим убеждениям. Механизм запущен.
Павел коротко кивнул, выражая благодарность «старшему брату». Оказавшись во внутреннем кругу ордена, лейтенант и впрямь столкнулся с ранее неизвестной обстановкой, где солдаты не размышляли лишь о заработке, а рыцари придерживались пусть и несколько непривычных, но всё же настоящих кодексов. Однако было и то, что едва ли не могло не тревожить Павла — настоящий круговорот мыслей о событиях минувших дней. Уничтоженная резиденция, пойманные наёмники и существа, выведенные в подземной лаборатории — едва ли таких союзников престало иметь рыцарскому ордену. Теперь и эта фраза про механизм, не раз услышанная ранее…
— А что же…? — Павел застыл, пытаясь справиться с внутренним барьером. Молчание продолжалось несколько секунд, в течение коих внимание всех офицеров, было приковано к лейтенанту.
— Хочешь разузнать про наших младших соратников? — неожиданно промолвил рыцарь, словно прочитав мысли Павла. — Знаю, как всё это выглядит в глазах нового адепта, но всё не просто. Такова цена прогресса и последующего величия. Моры — те создания, коих ты видел, это только начало, первые ступени будущих экспериментов магистра Ностера и вскоре, благодаря жертвам этих людей мы возвысимся, как возвысился сэр Каствуд.
— Магистр Ностер?
— Ностер Бреттонон, — кивнул собеседник. Казалось, одно это имя несёт в себе величие и страх. — Гениальный учёный и чародей, что промышляет опытами в центральной лаборатории форта Блэкстоун. Всё, что находилось в лаборатории сэра Каствуда и всех наших лабораториях есть плоды его умозаключений. У сэра Бреттона крайне богатая история. Формально он не является частью ордена, но это одна из ключевых фигур в нашей священной миссии.
— Центральная лаборатория? Но… ведь в форт, вскоре прибудет армия?