Инцидент на «Звездном Скитальце»
Шрифт:
— Мы будем свидетельствовать за своего командира, — громко заявил один из безопасников. — Вы пьяны, сэр, и не в состоянии руководить кораблем. А также вы попытались напасть на исполняющего ныне обязанности главы службы безопасности. Я поддерживаю его оценку. Вам стоит привести себя в порядок.
Еще несколько офицеров службы безопасности выразили согласие, поддержав решение своего командира. Митч уверенно тряхнул головой.
— Давайте проводим командора Олдерсона в его каюту.
— У тебя нет полномочий входить туда! Нет! — внезапно запаниковал Олдерсон, при этом выглядел он весьма испуганным.
Вивиан была не единственной, кто заметил
— Вы предпочитаете, чтобы я посадил вас на гауптвахту, сэр?
— Да! Этим ты дашь право военному суду, посадить тебя как минимум на двадцать гребаных лет, даже не сомневайся! — Олдерсон смачно сплюнул на пол.
Митч, повернув голову, взглянул на Вивиан.
— Прикажи Эбби открыть его дверь. Она же может взломать замок, верно?
— Я уже занимаюсь этим, — отозвалась та.
— Я запрещаю тебе! — заорал командор Олдерсон. — Держись подальше от моей каюты!
— Она уже делает это, — сообщила Вивиан Митчу.
И как только дверь распахнулась, Митч с двумя подчиненными ворвался внутрь. Дверь за ними закрылась, но командор Олдерсон продолжал выкрикивать проклятья и угрожать всем находящимся в коридоре, обещая загубить их карьеру и гарантируя, что их больше не возьмут ни на одно судно флота.
Прошло несколько минут.
— Интересно, что Олдерсон скрывает? Слишком странно он себя ведет, верно? Или только я это вижу?
— Не только ты, Эбби, — прошептала Вивиан.
Дверь открылась, и из каюты вышел разъяренный Митч. Его взгляд пробежался по присутствующим, пока не остановился на нужном человеке.
— Томас, бери аптечку и тащи сюда свою задницу. Здесь две раненые женщины, — он загородил датчик на двери своим телом, чтобы та не закрылась, и впился разъяренным взглядом в командора Олдерсона. — Так вот почему вы убрали операторов центров управления, да? Из всего экипажа только они способны, если бы вдруг захотели шантажировать вас изменой жене, записать компрометирующий материал и сделать копии, — Митч оглянулся на свою команду. — Этот ублюдок протащил втихаря двух секс-работниц со станции Брэнстон. Он держал их в соседней каюте и в свободное от дежурств время развлекался с ними у себя. А когда включился режим изоляции, — Митч снова впился злым взглядом в командора, — не придумал ничего лучшего, как выместить на женщинах свое негодование. Мерзавец оторвался на них по полной.
— Какого черта? — Йола, одна из безопасниц, шагнула вперед.
— Это не то, чем кажется! — зашипел Олдерсон. — Им нравится такое дерьмо, раз они занимаются этим. Подумаешь, слегка грубоватый секс. Я приказываю всем забыть о случившемся!
— Да пошел ты, сэр, — прорычал сквозь стиснутые зубы Митч. — Как только мы освободим вашу каюту, вы будете заключены там.
— Его место на гауптвахте, — проворчал кто-то за спиной Вивиан.
Митч покачал головой.
— Он командор. И будет сидеть взаперти до тех пор, пока к нам не пребудет вышестоящее начальство. Вы знаете протокол. Мы будем придерживаться правил, хотя он и заслуживает худшего. После всего, что я увидел и услышал от этих женщин, я бы с удовольствием запер в камере его гребаную задницу.
— Меня от вас тошнит, — прошипела Йола в лицо командору Олдерсону.
Вивиан тихо радовалась, что больше не является единственной мишенью для безопасницы, столь откровенно выражающей свое недовольство и злость.
Из каюты Олдерсона вывели двух женщин, состояние которых буквально
ошеломило Вивиан. У одной из них была разбита губа, а под глазом красовался здоровенный фингал. Вся ее одежда была порвана, открывая постороннему взгляду ее левую грудь, покрытую глубокими царапинами и какими-то отметинами, очень похожими на следы зубов. А вот вторая женщина выглядела еще хуже. Помимо аналогичных травм у нее, видимо, была повреждена нога, так как Томас поддерживал ее, помогая идти.Как только безопасники освободили каюту командора, Митч снял с Олдерсона наручники и втолкнул его внутрь.
— Запечатайте его, — приказал он.
— Ты еще пожалеешь об этом! — взревел командор. — Все вы! Я всех вас сотру в порошок!
Когда дверь каюты закрылась, все молча переглянулись.
Митч вздохнул, потирая переносицу.
— Черт, ну и бардак.
— Вы действительно думаете, что командор Олдерсон приказал операторам управления покинуть свои посты? — задавшего этот вопрос мужчину Вивиан не знала.
Вероятно, в их службе безопасности он был новичком и, возможно, присоединился к ним на станции Брэнстон.
Митч кивнул, махнув при этом рукой.
— Да. Но он также мог намухлевать с их графиком, чтобы все операторы были уверены, что в этот момент на посту находится кто-то другой. Это единственное, что приходит мне на ум, объясняя, как он мог такое провернуть. Операторы могут делать копии записей с камер наблюдения и хранить их на главном компьютере. Видимо, Олдерсон боялся, что его будут шантажировать, и всеми способами старался оградить себя от этого. При наличии видеозаписи, кто входил в каюту командора в его свободное от дежурств время и как долго там находился, ему бы не удалось отвертеться.
Вокруг Вивиан вновь зазвучали гневные проклятия.
Митч виновато взглянул на нее.
— Я должен посадить тебя в карцер, Вивиан. Извини. Таков протокол. Ты гражданское лицо, нарушившее режим безопасности, а это потребует тщательного расследования. Жаль, что я не могу просто закрыть тебя в твоей каюте. Там тебе было бы намного удобнее, но… правила есть правила.
Для Вивиан это не было неожиданностью.
— Я все понимаю.
Митч помедлил.
— Мне также придется арестовать твою подругу.
— Скажи им, этому не бывать. У меня есть полный допуск на все корабли флота, и я могу это доказать. Пусть свяжется с адмиралом Уильямом Феллоузом, если сомневается. Черт побери, да с кем угодно из верховного командования Земного Союза, если уж на то пошло. Мои родители — владельцы компании «Di-Corp».
Вивиан несколько мгновений ошеломленно молчала, переваривая откровения Эбби, а затем повторила вслух ее слова. Митч снова тяжко вздохнул.
— Понятно. Мне нужен твой наушник, — он огляделся. — Тик, проводи Вивиан на гауптвахту и постарайся, чтобы ей было как можно комфортнее. Оставайся там с ней.
Женщина-офицер службы безопасности сделала шаг вперед.
— Есть, сэр.
Вивиан помедлила.
— Спасибо тебе, Эбби, за все. Дальше придется обходиться без тебя.
— Как только прибудут спасательные команды, я тут же свяжусь со своими знакомыми. Я никому не позволю посадить тебя. Клянусь, — пообещала ей новая подруга.
— Буду очень признательна, — Вивиан вытащила наушник и протянула его Митчу.
Тот взял его и вставил себе в ухо.
— Ты проделала адскую работу, Вивиан Госс. Я непременно укажу это в своем рапорте. Мы постараемся разобраться со всем тем дерьмом, что попытаются свалить на тебя.