Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Инструкция по ловле ведьм
Шрифт:

— Ручаешься? — прервал долгую паузу проповедник. — С тебя будет спрос.

Талар нетерпеливо кивнул и, не дожидаясь продолжения, помог мне влезть в седло. Перехватил уздечку и потянул коня за собой.

Троица святых братьев проводила глазами нашу процессию — злой Талар и я, прямая, будто палку проглотила.

Конь шагал часто хоженым путем, не сбивался, поворачивая, куда нужно. Талар молчал.

Наконец мы остановились у небольшого ухоженного домика. Я оглянулась, только сейчас обратив внимание, где мы. Тихая окраина, зеленая.

Мужчина помог

мне спешиться и распахнул передо мной дверь.

Глава 12

В окна бил солнечный свет. На небольшом столике посреди комнаты сиротливо ютились два высоких, тонкостенных бокала с остатками какого-то потемневшего напитка. Измятая постель, покрывало комом валялось рядом.

Я носком сапога откинула в сторону тонкую кружевную тряпочку самого вульгарного вида.

— Это что за конура? — я оглянулась на Талара, запирающего замки.

— Отдыхаю тут иногда. — безо всякого стеснения пояснил он. Мимо меня пролетела связка ключей и со звоном приземлилась на стол.

— Отдыхаешь… — я, вроде бы прогуливаясь, обогнула стол. Пусть хоть он станет препятствием…

В самой глубине сокрытые чувства не желали успокаиваться, бродили, мешали думать. Еще ни разу я не ощущала такой своей беспомощности, словно разом лишили меня всего опыта и умений, содрали тонкую шкурку, и осталась я такой, как была тогда — юной и до смерти влюбленной дурой.

Быть дурой мне совсем не нравилось.

— А как же жена? — уточнила я. Талар сделал шаг вправо, огибая стол. Я тут же юркнула влево, не желая терять преимущество.

— Она у меня понимающая. — ехидно, в тон мне, ответил он, делая неожиданный рывок влево, но я была начеку.

— Понимающая, значит. А дети? Понимающие? — становилось жарко. Еще три круга вокруг стола.

— Какие дети? — удивился Талар. — Остановись. Давай поговорим…

— Ты первый. — я уперлась руками в столешницу, готовая бежать в любую секунду.

Талар примирительно поднял руки.

Непроизвольно я любовалась им, сравнивая с тем образом, который хранила память.

— Ула, нет у меня детей, и женился я год назад всего. Мне не было разницы, где жить, вот и осел где пришлось. Работал, то конюхом, то слугой…потом на меня жена барина глаз положила, она замуж совсем рано выскочила, но она такая, правильная…молчала, пока барин не помер. А потом нам эти братья во три круга… — в голове послышалось рычание. — то меня подозревали, то на брак разрешения не давали, год назад только и сладилось все…

Поняв, что сбивается с роли, Талар осекся и продолжил совсем другим тоном:

— Я ведь не забывал о тебе, ни минуты не забывал. Просто…ты же ведьма, а ваши только до поры любят, а потом все…уходят, забывают. Да ты и сама знаешь. Что бы нас ждало вместе? Пара лет?

Все прошлое отчаяние хлынуло из меня, как из дырявого мешка — я даже отшатнулась.

И ради него я отказалась ото всего? А он, выходит, и не пытался даже?

Задумавшись, пропустила момент, когда Талар откинул хлипкую преграду в сторону. Стол протяжно заскрипел,

проехавшись ножками по полу. Сдавив плечи, притягивает ближе, я упираюсь ладонями ему в грудь, но руки дрожат слишком заметно. Слишком неуверенно сопротивляюсь…

Дернулась было отстраниться, но держал он всегда крепко, не вырваться.

Первым делом он сорвал шляпку, отбросив в сторону. Гребень полетел на пол, выпуская на волю непокорные черные пряди.

— Ты выросла… — едва слышно шепчет он. Тело сдается — меня лихорадит, но в голове упорно бьется одна мысль — если я смогла, а он нет…я смогла, а он…

— Пойми, без жены я бы не выбрался, а теперь я землями управляю. Кроме мольцов этих, все остальное мне подчиняется. И ты…помнишь ведь? — Он ловит мой взгляд. Проводит по щеке. — Я думал, ты давно забыла. Ты можешь остаться тут, со мной.

Карие глаза затягивают, как болото. Я зажмуриваюсь изо всех сил.

— Я не могу. — чего мне стоили эти слова! — На меня охотятся и в покое вряд ли оставят.

— Тут я смогу тебя защитить. — хмурится. — Ты же знаешь, что теперь ведьм жгут за любой проступок, а то и сами их придумывают, проступки эти? Куда ты пойдешь? Нет места, где братья не найдут.

И хочется бы в этих словах ощутить заботу, но чудится угроза.

Добраться бы до обещанной помощи. Потом меня не найдут…но ведь и я стану совсем другой.

— Как, в подполе спрячешь? — я все-таки отодвигаюсь немного. — Я же не смогу так. А жена твоя неужели против не будет? Не слишком ли — личную ведьму себе завести?

С полминуты он молча смотрит на меня — сверху вниз, не пытаясь прижать или отпустить. И взгляд мне нравится все меньше.

— Я ведь могу не просить, а приказать. — наконец говорит он, и я ушам своим не верю. — Подумай хорошо. Погуляй…по городу. Вечером буду ждать тебя здесь. Ты ведь могла зачаровать меня на площади и заставить говорить то, что нужно тебе…разве не так?

С тихим звоном во мне лопнула ниточка, потом еще одна, и еще. Навсегда разделяя юного Талара и взрослого, любовь — и недоверчивое, непривычное ощущение пустоты. Вот же гад, удивленно подумала я. Наверное, слишком громко подумала — мужчина хмыкнул и отпустил меня.

— Ула, я… — я перебила его речь, подняв руку, другой же полезла под корсет.

Глаза Талара удивленно расширились.

— Да где же… — наконец я выудила помятый браслет, еще хранящий тепло тела. — Вот, возьми. Все-таки для тебя было сделано.

Пристроив украшение на запястье, затянула завязку. Отпустила.

— Что это? — Талар огладил черную полосу среди коричневатых.

— Оберег. — я подобрала гребень, кое-как сколола волосы. С силой разгладила поля шляпы. — Я тогда думала, что тебе моя защита пригодится. Кто ж знал, что надо было себя защищать, не тебя…

Я огляделась, пытаясь сообразить, где я и с какой стороны пришла. Суета должна была поулечься…

Вспомнив, с каким странным выражением лица Талар разглядывал нежданный подарок, беззвучно рассмеялась. Удалось-таки сбить его с толку. Или тронуть?

Поделиться с друзьями: