Инструктор над законом
Шрифт:
Она нервно закурила - привычка, приобретенная в последние полгода и очень не одобряемая ее патроном, - и тут в окно тихонько постучали. Виктория поспешно спрятала сигарету за спину, поскольку неодобрение Старцева принимало иногда неприглядные формы, а это наверняка был кто-то из его людей.
– Кто там?
– спросила она, прислоняясь лбом к темному стеклу.
– Тише, Вика, - зашептали в темноте.
– Это Илларион. Помните меня? Откройте окно.
Не успев ни о чем подумать, она распахнула створки.
– Охрана...
– начала она.
– Не волнуйтесь. Погасите свет.
Она послушно выключила лампу и лишь после этого испугалась:
– Ну, где вы там?
– вместо этого послышалось из темноты.
– Заснули? Идите сюда, у нас мало времени.
Ничего не понимая, она подошла к подоконнику. В темноте школьного двора смутно маячил светлый овал лица с неразличимыми чертами.
– Зачем вы пришли?
– шепотом спросила она.
– Помните, я говорил, что мог бы вас отсюда вытащить? Вы как насчет этого?
– Не надо так шутить, - сказала она.
– Это жестоко, а вы не показались мне жестоким, хотя и побили Буланчика...
– С женщинами положительно невозможно иметь дело, - раздраженно прошипел ее гость.
– Я что, по-вашему, явился сюда в час ночи, вырубив двух человек, только для того, чтобы развлекать вас шутками? Ну, прыгайте сюда!
– Погодите, - сказала она, - у меня голова закружилась. Этого просто не может быть. А как же вещи.., о, боже, о чем я! А документы?..
– Обещаю вам, что буквально через несколько дней все будет в полном порядке, - снова раздался торопливый шепот.
– Осталось потерпеть совсем чуть-чуть. Сейчас мы инсценируем похищение - так надо, поверьте. Впрочем...
– Что такое?
– почувствовав заминку, быстро спросила она.
– Видите ли...
– голос у Иллариона был явно смущенный, - Инсценировка эта нужна не вам а... мне. Я не могу сейчас всего объяснить, но это очень важно. Вы можете отказаться, и тогда я просто увезу вас отсюда и посажу на поезд или на автобус, но я прошу вас мне помочь. Я тут совсем один и разрываюсь на части, водя за нос вашего Старцева и его приятелей. Так вы согласны? Обещаю вам полную безопасность, - поспешно добавил он.
– Да, твердо сказала Виктория, - я согласна.
– Вот это по-нашему, - обрадовался он.
– Так и знал, что вас не придется тащить силой.
– А вы потащили бы?
– Если честно, то потащил бы. Очень надо, понимаете? Ну, вылезайте. И запомните - вас похитили, так что мычите, брыкайтесь и не подавайте вида, что мы знакомы. Только не начинайте прямо сейчас - сначала дайте мне заклеить вам рот.
– А это обязательно?
Они уже шли через спортплощадку, на ощупь огибая стойки турников. Виктория отметила, что ее спутник движется абсолютно бесшумно, и тоже постаралась ступать как можно тише, но тут же споткнулась и непременно упала бы, не поймай ее Илларион.
– Это черт знает что, - прошептала она, вопреки здравому смыслу ощущая, как внутри растет какая-то бесшабашная хулиганистая удаль, перешедшая к ней не иначе как от этого непонятного, но явно не злого чудака.
– Ладно, клейте.
Она почувствовала, как на лицо ей легла широкая полоса клейкой ленты, намертво заклеив рот, и немедленно сильные руки схватили ее в охапку и вскинули на плечо, как мешок с картошкой. От испуга и возмущения она замычала изо всех сил и забила ногами и руками.
– Да тише вы, - прошипел раздраженный голос, и твердая ладонь чувствительно хлопнула ее пониже спины.
–
Она затихла, совершенно перестав понимать что бы то ни было. Ясно было только одно - она позволила втянуть себя в какую-то опасную авантюру, но теперь обратного хода, похоже, не было.
– Порядок, - сказал Илларион, - теперь мычите.
Она осторожно замычала и через несколько шагов почувствовала, как ее передают с рук на руки, и немедленно стала мычать по-настоящему и бить ногами куда попало и почти сразу угодила во что-то мягкое, отозвавшееся шипением и приглушенным латышским ругательством. Ее погрузили на заднее сиденье какого-то высокого автомобиля, в темноте похожего на "джип", но с каким-то уродливым наростом на капоте - похоже, там было укреплено запасное колесо, - Илларион сел за руль, рядом с ним и рядом с ней тоже уселись какие-то незнакомые люди, мотор зарычал, и машина пошла дико скакать по каким-то ужасным ухабам.
... Пересадив Викторию и сопровождавших ее латышей в другую машину и проводив взглядом удаляющиеся габаритные огни, Илларион некоторое время сидел, отдыхая и неторопливо покуривая.
Докурив сигарету до фильтра, он со вздохом вынул из бардачка сотовый телефон и набрал знакомый номер. Трубку долго не поднимали - Мещеряков, конечно же, спал как убитый, несмотря на нервную работу и бессонницу, на которую непрерывно жаловался. Илларион терпеливо ждал, считая гудки и с интересом прислушиваясь к собственным ощущениям. Было что-то не вполне реальное в этом звонке из погруженной во мрак ночной чащи. В кабине было темно, светилась лишь приборная панель да мягко мерцал дисплей телефона. Тихо урчал на холостых оборотах двигатель, и в свете подфарников бестолково толклась ночная мошкара.
На двенадцатом гудке трубку, наконец, сняли, и заспанный голос Мещерякова невнятно бормотнул:
– Слушшш-щеряков.
– Доброе утро, полковник, - сказал Илларион.
– Ну конечно, - от злости полковник, похоже, моментально проснулся, ну естественно! Кто же это еще может быть? У тебя часы есть, или вы с Борисычем их на самогонку обменяли? Я, к твоему сведению, пятнадцать минут назад заснул...
– Не шуми, Андрей, - сказал Илларион, - время поджимает.
– Так, - сказал Мещеряков нормальным голосом.
– Во что ты там влип?
– Это долго объяснять. Запомни: завтра.., точнее, сегодня рано утром из Москвы в наши края выедет мебельный фургон. Запиши номер.., так... есть? Отлично. Среди мебели будет предпринята попытка провезти крупный груз редкоземельных элементов. С этой машиной надо поступить так...
Некоторое время он объяснял, как надо поступить с машиной. Мещеряков, вопреки обыкновению, слушал не перебивая, а когда Илларион закончил, сказал только:
– Да, большая была корова.
– Какая еще корова?
– спросил Илларион, глядя на часы.
– Та, которая наложила кучу, в которую ты вляпался, - пояснил полковник.
– После коров, чтоб ты знал, остаются не кучи, а блины, - отпарировал Илларион.
– Эх ты, зоолог.
Ты все сделаешь?
– А еще позже ты позвонить не мог?
– недовольным тоном спросил Мещеряков.
– Где я теперь кого найду?
– Не стреляйте в пианиста, - сказал Илларион, - он играет, как умеет.
– Ладно, пианист, - вздохнул полковник.
– Смотри там, под пулю не подвернись.
– Как это?
– спросил Забродов.
– Это, что же, на землю надо лечь? Вы что, она же грязная!