Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Госпожа тебя вознаградит.

* * *

Статуя Афины Полиады лежала в маслянистой грязи, срубленная на высоте коленей; у Афины также не было и головы. На обгорелом корпусе богини сидела хоррорная в распоротом углеродном нагруднике и, помогая себе зубами, левой рукой бинтовала правую. Увидев стратегоса, вскочила, чтобы отсалютовать, бинт упал в грязь. Эстлос Бербелек указал горящей риктой вниз по склону, на руины гимназиона, над которыми все еще поднимались клубы черного дыма.

— Лазарет перенесли туда.

Портик Пергамской Библиотеки был уничтожен почти на две трети, остались только колонны, сильнее всего удаленные от Святого Круга. Вернее от того, во что под антосом Чернокнижника Святой Круг превратился: площадь с фонтанами и несколькими

статуями посреди правительственного комплекса. К северу от площади находилось главное здание Пергамской Библиотеки, к западу — святыня Афины, за которой полукружия каменных ступеней пологим спуском уходили к городу. В святыне Афины во время владычества Урала размещались представительства милиции. От них нынче осталась лишь куча обгорелых руин: сюда упала одна из тех второпях сработанных бомб с «Уркайи». Большая доля старейшей части Библиотеки, выстроенной еще во времена Александрийских Атталидов, пребывала в ненамного лучшем состоянии. Эстлос Бербелек хотел войти через западный портик и наткнулся на вздымавшиеся выше головы завалы. Все здесь было мокрым, осклизлым от грязи, вода собиралась в разломах плит.

Они обошли колоннаду вокруг.

— Что опять, лучше бы помогли, вместо того чтобы… А-а! Ну в чем дело?

С десяток человек выносили наружу стопки книг и пергаментных свитков, дулосы раскладывали их на площади. Мужчина, руководивший операцией, высокий старик византийской морфы, сперва заметил хоррорных спутников стратегоса (Бербелек взял с собой четверых солдат), а лишь после — самого стратегоса. Он не знал его, но, несомненно, распознал морфу. Почтительно склонился.

— Эстлос. Что вам угодно?

— Ты — Метон Месита?

— Верно.

— Мне чрезвычайно необходимы кое-какие тексты, ваша библиотека владеет их копиями. Кто управляет каталогами?

— Как видишь, эстлос, нынче нелучшее время… Верхние хранилища сгорели, подземные залиты… Всю ночь мы гасили пожары, чего не сожрал огонь, то уничтожила вода. Не знаем еще, что удастся спасти. Если бы не эти постоянные бури с моря, сгорело бы все. Восстановление библиотеки —

— Об этом не беспокойся, скорее всего, мы не станем отстраивать город. Но уж точно —

— Что?

— Ты наверняка можешь указать мне человека —

— Что ты вытворяешь? Отойди!

Это было сказано уже не стратегосу, но Аурелии, которая успела отодвинуться от говоривших и, кружа между неровными баррикадами из книжек и свитков (а сюда также вынесли сундуки с глиняными таблицами и свертки полуистлевших тканей), наткнулась на оригинал «Римских писем» Провего и на комплект комедий Лигайона в греческом издании. Склонившись, начала их листать. Вероятно, между ее ладонями проскочила бессознательная искра, поскольку загорелась бумага одного из томов из ближайшей стопки.

Лунница поспешно отступила. Подбежал бородатый вавилонянин с мокрой тряпкой в руках, погасил огонь.

— Что ты себе позволяешь? — загудел он отчаянно из глубин спутанной, полусожженной бороды. — После всего, что случилось, приходить сюда с огнем! Выбрось свой махорник!

Перед выходом из дворца Аурелия, согласно приказанию эстлоса Бербелека, сняла доспех. Из дворцового гардероба выбрала себе цветную индусскую юбку, привычно длинную, но подвязанную низко на бедрах. Помня о советах Алитэ, нашла также несколько настолько же бесполезных, сколь и симпатичных дополнений: ожерелье, оттеняющее темную кожу сверкающим серебром, свободные цыганские браслеты, голубые напальники из кожи василиска. Корча зеркалу глуповатые рожи, еще и обвязала голову аксумейским тюрбаном, красным, как мидасское вино. И кем теперь она была? Переодёвкой или переодетым? И какую переодёвку она носит в наготе своей? И чем бы она осталась, исчезни ее тело? Может, они были правы, называя ее Пепельной Девой, поскольку пепел станет ее конечной Формой. Мы и вправду не знаем собственной морфы, пока не столкнем ее с морфой иной.

— Я не курю, — пробормотала она.

Бородач, казалось, не обращал на нее внимания; отвернувшись, обменивался на неизвестном Аурелии языке гневными репликами с остальными библиотекарями. Она присмотрелась к нему внимательней. Мужчина был младше, чем казался на первый взгляд,

грязная туника, испачканные волосы и обожженная кожа успешно его маскировали. Судя же по рубиевому перстню на шестом пальце и гневу в присутствии стратегоса Бербелека, он мог оказаться даже аристократом.

— А конкретно «Зимняя повесть» Людвига Гуна, — тем временем объяснял Метону Месите эстлос Иероним. — Часть, где содержится известие об обручении и свадьбе Максима Рога. Существует также повествующая о тех событиях поэма Абаши Мстисловича, порой прибавляемая к «Зимней повести». Кроме того, предпровегова версия известий об Исидоре Родийском; тогда его еще не считали легендой, Фукидид Второй составил записку об убийстве кратистоса Петра Акантийца как об историческом факте. Знаю, что, кроме «Славы» Фукидида, об этом говорится в «Дневниках Черносонческих» — говорят, у вас есть их полное издание.

— Эстлос…

— Укажи человека.

— Мы еще не добрались до древней истории. Пока что мы —

— Пойду сам.

— Вызовешь пожар, эстлос —

— Хватит. Аурелия, останься.

Стратегос бросил луннице пирикту (та поймала ее в воздухе над стеной книг, в последний момент удержавшись от огненного взмаха руки), схватил Метона за локоть и повлек его внутрь хранилищ Библиотеки. Хоррорные направились следом.

Бородач смерил Аурелию внимательным взглядом из-под нахмуренных бровей. Прижимая горящую рикту к боку, она осторожно попятилась из лабиринта пергамента и бумаги, пока не оказалась на растрескавшихся плитах Святого Круга, за руинами портика Библиотеки. Вавилонянин, отерев ладони о тряпку и бросив ее в лужу, пошел за девушкой.

— Аурелия, верно? — Он, видимо, усмехнулся, так сложились морщинки на обгоревшем лице; ибо борода скрывала остальное, о выражении лица можно было лишь догадываться. — Не бойся, мы только кричим так.

Она и вправду казалась напуганной девицей? Бессловесно усмехнулась в ответ.

Он протянул ей руку. Аурелия подала ему свою. И тогда он поймал ее врасплох, склонившись и поцеловав внутренюю сторону запястья.

— Эстлос Кикур Ашамадер. А у тебя не горячка? Я слышал, что в городе появилась зараза, погибло слишком много текнитесов тела. Может, пойдем с этого пепелища, не могу уже выносить здешний смрад; что могло сгореть — сгорело, остались древние камни. Эстле. Прошу.

— Мне нужно ждать —

— У них это займет немало времени. Прошу.

Они уселись на самом верху лестницы за руинами святилища Афины.

— Прошу, гердонская смесь. — Махронка Кикура была уже на две трети пустой. — Здесь ты можешь курить, эстле.

— Не курю, — повторила она, одновременно по-детски восторженная и напуганная фактом, что он принял ее за аристократку — а она не возражает.

— Хм, а мне, собственно, показалось, что ты выдыхаешь дым.

— Я —

— Гляди, северный акведук обвалился, — зажегши махорник, он указал им вправо, на кварталы богачей. Оттуда также поднимались в небо черные столпы, пожары безумствовали по всему Пергаму.

Они сидели на вершине холма, почти в двух стадиях над рекой. Перед ними раскинулся мрачный вид: разрушенный город, точно поле нагих костей, архитектонических культей, выпирающих из грязи, из вспоротой земли, из разбитой мостовой. А за выщербленным кольцом укреплений — Равнина Крови, которая, сказать по правде, была цвета не крови, но пепла — как и все остальное. Даже воды Каика сейчас не светлее ее.

Держался западный ветер (море все еще не успокоилось после пароксизмов ауры Короля Бурь), неся на взгорье Афины густой запах смерти и горелой плоти. Слух о заразе был правдив, Аурелия знала, что стратегос приказал сжигать трупы на восточном заречье. Были, конечно, жертвы и среди победителей, Хоррор точно объявит здесь новый набор, — но несравнимо сильнее пострадали защитники и гражданский люд. Впрочем, в антосе Чернокнижника непросто было отличить гражданских, ближе к Уралу царила дисциплина настолько крепкая, что по приказу гегемона против врага вставали оружно все: мужчины, женщины и дети, старики и безумцы. По крайней мере не будет проблем с военным подпольем или городской партизанщиной: осознав поражение, жители подчинялись победителю со все той же дисциплинированностью.

Поделиться с друзьями: