Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Успокойся, все хорошо, это я, Джон. Все в порядке, тебя никто не тронет, — начал успокаивать я Мэри, помогая подняться с земли. — Они мертвы, и я рядом, не бойся. Все хорошо!

У Мэри была истерика, ее била дрожь, и не как в прошлый раз, на пароходе, сейчас ее просто трясло. Ее лицо было в мелких каплях крови нападавших. Разорванное платье на ней также было все в крови. Она кричала и что-то лепетала не переставая, я же пытался ее обнять, но она не давала этого сделать, да и глаза у нее были бешеные.

Тут к нам подскочил Дима-грек и отвесил

Мэри пощечину, у нее аж голова мотнулась из стороны в сторону.

— Замолчи, женщина! — прикрикнул он.

На удивление, это сработало, Мэри прекратила орать и уткнулась мне в плечо, словно в поиске защиты, лишь продолжала тихо хныкать.

Глядя на убитых, я вспомнил, что Мэри говорила, что едете к своему отцу? Но где же он? Неужто бросил родную дочь? А может, эти твари уже расправились с ним?

— Мэри, Мэри, — попытался я достучаться до девушки. — Где твой отец?

— Он-н, о-он, — с заиканием начала говорить девушка, — с-с-с утра-а на заработки ушел, через пару дней только вернется, — и она вновь зарыдала, уткнувшись мне в плечо.

— Нам ехать надо, — произнес холодно Дима. Казалось, его голосом можно замораживать реки.

— Мэри, тебе нужно переодеться. Ты меня слышишь? — обратился я к девушке, разворачивая ее лицо к себе и смотря прямо в глаза.

Она в ответ несколько раз кивнула. Молча взяв меня за руку, потащила за собой. Я обернулся и посмотрел на Диму, который в ответ лишь кивнул.

Мы прошли в дом, обстановка была весьма скудная и бедная, но все же намного лучше подвала, в котором мне приходилось жить. Пройдя за Мэри в одну из комнат, она, не говоря ни слова, начала собираться. Вытерев кровь с лица и тела, надела новое платье, а старое положила в мешок, в который покидала и еще какие-то вещи. Ей понадобилось минут двадцать на все про все.

Когда мы вышли и дома, тел напавших уже не было, лишь несколько бурых пятен на земле напоминали, что тут только что произошло.

Я взял Мэри за руку и потащил за собой на улицу. Напротив дома стояла повозка, в которую только что запихнули трупы убитых итальянцев.

— Если хочешь, бери ее с собой, — произнес ровным голосом Дима-грек, осматривая нас.

Я обернулся и посмотрел на Мэри. Все так же без слов она кивнула, прижимая мешок с вещами к груди.

— Ой, надо дом закрыть, — пискнула она и умчалась обратно, чтобы вернуться спустя минуту.

К нам подъехал Роб и горестно вздохнул, глядя на нас. Хоть не стал лезть с вопросами, и за это я ему был благодарен.

Вскочив на лошадь, я помог Мэри забраться на своего скакуна, посадив ее перед собой.

— Там следы крови остались, — обратился я к Диме, который смерил меня задумчивым взглядом, а после обернулся и прокричал:

— Билли, убери все и догоняй нас, мы в сторону озера двинем.

— Хорошо, — ответил парень и, спрыгнув с коня, подвел его к забору, а после привязал и ушел в сторону дома.

— Отправляемся, — крикнул Дима-грек, махнул рукой — и наш обоз двинулся.

Мэри еще долгое время молчала, лишь дрожала

и изредка всхлипывала.

— Нужно сделать небольшой крюк из-за нового груза, — со смешком произнес Дима-грек, после того как мы покинули черту города.

Ну да, надо избавиться от трупов, ведь долго они лежать в повозках не могли, жара делала свое дело. Мое представление об избавлении от такого «груза» было на уровне фильмов о диком западе, таких, как вывести тело в пустыню и бросить на съедение диким животным. Но как же я ошибался.

Перевалив через небольшой холмик, я заметил впереди гладь озера.

— Нам сюда? — поинтересовался я у рядом ехавшего Димы.

— Ага, — ответил он, не отводя взгляда от переливающейся на солнце ряби, идущей по озеру, к которому мы двигались.

Мы остановились у отвесного берега, усыпанного камнями и скальником. Дима не спеша осмотрелся вокруг, после чего закрыл глаза на пару секунд и втянул полной грудью воздух. Выдохнув, он слез с коня.

— А тебе что, персональное предложение требуется? — буркнул он мне, когда проходил мимо. — Мы ведь из-за твоей девчонки сюда приехали.

Аккуратно спрыгнув с лошади, я помог спуститься Мэри. Она стояла, будто чего-то опасалась, прячась за моей спиной. Дима это сразу подметил и ухмыльнулся.

— А неплохое место, — протянул я, чтоб хоть как-то разрядить обстановку, поскольку все вокруг молчали. — Может, искупаемся, а то эта жара меня доконает.

Вокруг была тишина, слышалось только дыхание лошадей и звук волн, что бились внизу под отвесным берегом.

— На твоем месте я бы этого не делал, — с ухмылкой произнес Дима. — Идем, поможешь. Девчонка пусть останется здесь, если у нее слабый желудок.

— Подожди здесь, — обратился я к Мэри и двинулся за Димой.

Поначалу я не мог понять, при чем тут слабый желудок, но в дальнейшем все осознал.

— Давайте, парни, выгружайте этих тварей, — приказал Дима.

Тут же сопровождавшие бойцы вытащили трупы убитых итальянцев и подтащили их к отвесному берегу.

— Ну что, сам это сделаешь? — все с той же ухмылкой произнес Дима-грек.

— Ты про что? — с недоумением переспросил я его и посмотрел на Роба, который стоял рядом.

— Ну, может быть, в Нью-Йорке это делают как-то по-другому, но мы работаем по старинке, — Дима достал спрятанный за спиной здоровенный нож, больше всего напоминавший тесак мясника, и, осклабившись, подошел к телам итальянцев.

Он присел на одно колено, всадил свой тесак в грудь одного из убитых и начал вскрывать его, словно консервную банку, до самого пупка.

К горлу мгновенно подкатил комок, и я еле сдержался, чтобы не оставить на берегу свой завтрак. Я глянул на Роба, тот стоял бледный, словно увидел привидение. По его взгляду можно было понять, что он тоже еле сдерживается.

У Димы-грека на вскрытие тела ушла пара секунд, по всей видимости, это он делал не в первый раз.

— Ну что, встали, давайте закидывайте в него камни, — глядя на нас, произнес Дима.

Поделиться с друзьями: