Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Я тоже был не больно спортивным. — Видно доктор тоже захотел что-то рассказать и о себе.

Не тут-то было. Пациент должен был рассказать свой анамнез до последней корочки:

— И я к маме. Господи! Что тут на меня обрушилось. Правда, тогда то я и узнал некоторые еврейские ругательства, которые были невозможны, во-первых, в еврейской семье по отношению к близким, а во-вторых, в устах женщины. Но что это значит, в переводе узнано мною было много позднее. Мама вскричала: «Поц! абрензолазверн! Гей ин дрерд — эти твои выдумки, твой психоз и твои дурацкие болезни…» Последнее я понял, так как учился хорошо и немецкий язык знал. Я понял, что это еврейское жаргонное коверкание немецкого: геен ин дер эрд — то есть шел бы ты в землю. Я маме и перевел, спросив как так она желает мне уйти в землю? Она заплакала, испугавшись своих слов, я заплакал от страха за себя, за свою саркому, которая, безусловно, могла соответствовать этому мамину эмоциональному пожеланию. Я тогда же еще не понимал риторичность ругательств, а воспринимал их вполне конкретно и адресно. Иди в землю — значит иди в землю. Даже «еб твою мать» всегда меня пугало воображаемой конкретикой. А тут мне, смертельно больному, мама желает идти в землю с моей саркомой! Мы поплакали, мама покаялась и повела меня в больницу.

— Я тоже, так и не научился языку. Хотя ругательства и мне частично известны. Так ведь всегда и бывает с полузнакомым

языком.

Впечатление, что Борис Исаакович хотел было повторить гастрономически-алкогольную программу, но следующую рюмку ему пришлось выпить одному. Партнер его только помахал ею и нетерпеливо продолжил свою повесть.

— Простите, Борис Исаакович. Я продолжу. Доктор был весьма пожилой, даже мне показалась старый, хотя я нынешний наверно, намного старше того доктора, но себя я нынче старым не считаю. Когда я недавно с дальним прицелом сказал одной женщине, что я ещё о-го-го, она ответила: «Будто? Один старик говаривал, что он не стал ходить медленнее, но все стали почему-то ходить быстрее» Ну и к чему это привело. Быстрее. Потом в постели уже, она меня спросила: «Ты куда-то опаздываешь?» Я испугался и, передохнув, ответил: «Да нет. Что ты?» «Так чего же ты так спешишь?» Никогда не надо никого подгонять. Да, так вот, этот пожилой доктор посмотрел ногу, пощупал, помял, поднимал, опускал, крутил. Потом, оставив ногу в покое, пожал плечами, подергал бровями и сказал приблизительно: нитзайнкин нар. Я, во-первых, понял, что доктор из наших и тоже говорит со мной по-еврейски. Наверно, чтоб я не понял и не обиделся. С чего это они — сами же нас воспитывали, как, они же и говорили, интернационалистами, а потому и не учили нас языку, на котором сами-то разговаривали в детстве, в своей черте оседлости. А теперь норовят обращаться к нам так. Но быстро понял, что — раз по-еврейски, значит обругал. Чтоб я, вроде б, и не понял. Да и привыкнув к родным, русским ругательствам, не воспринял эти идишские восклицания в качестве матерного отношения ко мне. Что мама! Что этот доктор! Но немецкий я знал — нар, значит дурак. А остальные звуки можно было бы и не понимать. Я не обиделся, но тревога не прошла. Доктор от меня отвернулся и подошел к раковине. Он мыл руки, а я озабочено и озадачено смотрел ему в спину. Какая оказывается могучая, широкая спина у вас, у хирургов в ваших халатах, завязывающихся сзади, оставляя часть спины посередине открытой, отчего, наверное, и рождается этот силовой, так сказать, эффект. Он плескался у раковины, а я с тревогой смотрел на свитер в прогалине халата и ждал приговора. Не поворачиваясь ко мне и уже на чистом русском языке, но с еврейской вопросительной напевностью, проговорил: «Слушай, а у тебя девочка есть?» «Какая девочка! — спросил я, понимая, начитавшись книг, что всю правду о грядущей смертельной болезни надо рассказывать не только, и не столько матери, но и еще какому-нибудь близкому, но более далекому, чем мать, человеку — Какая девочка? Причем тут девочка? Откуда у меня девочка!» «Очень плохо, — продолжал спиной разговаривать со мной доктор. — Заведи себе девочку. Помогает» «Да что девочка! А саркома?» Доктор повернулся, посмотрел на меня с улыбкой, не понятно, что говорящей, и опять перешел на еврейский. Опять на звук это слушалось как: «Нитзайкин поц». Впоследствии я узнал, что трехбуквенное это выражение соответствует и нашему трёхбуквенному русскому аналогу. Девочки-то у меня с тех пор и появились. Я еще никуда не спешил, не доказывал никому, что все ходят быстрее. Скорость, как видите, и отношение к ней тоже вещь относительная. Девочки были, но всё равно оставался постоянный страх перед этой легендарной болезнью.

Борис Исаакович временами смеялся, но с каждой рюмкой получалось у него все громче и громче. Собеседник заводился при этом все больше и больше. Порой казалось, что он говорит, не больно-то обращая внимания на адресат рассказа.

Перед поджаркой они выпили ещё.

— Ну, так дальше. Есть у меня близкий товарищ, которому я при любом, пусть даже, мифическом недуге, звоню со стенаниями, подозрениями, криками о помощи. Болит голова — я страшусь рака мозга. Закашлялся — уверен в раке легких. Вчера не покакал — щупаю живот с уверенностью, что нащупаю опухоль кишки. И вообще, звоню — караул у меня давление… у меня стенокардия… А сколько было шума, когда у меня, действительно, была рожа на ноге. Она ж и впрямь была — не выдумка моя. Но каждый раз, когда я ему звонил, он, всё ж, послушав, хладнокровно посылал меня по адресу на тот самый трехбуквенный аналог поцу. И что интересно, когда я слышал это его «Пошел на…» мне становилось легче. Правда, когда у меня была ущемленная грыжа, он вел себя вполне корректно. Не издевался, не посылал, не ерничал, и даже успокаивал. Но после операции при малейшей жалобе вновь посылал меня по знакомому адресу.

— Все же нашлась болезнь — оперировал? Ваше здоровье. За вашего товарища хирурга.

— Да, да. Охотно. На чём я остановился? Да, с годами я стал всё чаще и чаще бывать заграницей, ездил по командировкам. У меня появились друзья в разных странах, которые тоже знали про мой извечный страх, но почему-то пугались вместе со мной. Они не были столь хладнокровны, как мой российский друг. И всё равно я звонил ему каждый раз при очередной придуманной беде. Но что беда всего лишь придумана, я понимал лишь после того, как отправлялся по адресу, предложенному мне моим товарищем. А порой, находясь где-нибудь и не дозвонившись, не получив напутствие в виде «пошел на…», я бросал свою работу и мчался домой. Так, как-то понос сорвал меня из Токио. Хотя, если б я получше подумал, то понял сколь отчаянен и смел был этот скоропалительный побег в аэропорт в самолет… При поносе-то! Обошлось. Прилетел, и товарищ мой всласть натешился, натолкав мне в душу по самое некуда тех самых, куда посылал он меня во всех случаях моей извращенной паники.

— Приятного аппетита. Понос и Токио — день чудесный. Еще по маленькой и всё! — Доктор совсем расковался и стал полноценным участником беседы, стараясь сломать её монологичность.

Ну конечно. Извините, пожалуйста. Еще не все — вот послушайте дальше. Однажды я был в Америке. И в день отлета, последний раз прогуливаясь по авеню и линиям Нью-Йорка, побрякивая, так сказать, последними долларами в кармане, решил их потратить с толком и, наконец, отомстить и пошутить над моим московским другом. Прикинув, что в Москве сейчас шесть часов утра и ему все равно вот-вот вставать, я решил позвонить прямо, как бы в постель. Сказано, как говорится, сделано. Из ближайшего автомата я набрал Москву. Подошли к телефону не сразу. «Спал ещё», — злорадно подумал я. Как, только была снята трубка и я услышал мужское сонное, пожалуй, даже испуганное бормотание, (как мне показалось, испуганное — ведь я же хотел попугать, посмеяться) тотчас, не давая опомниться на той стороне земли, радостно вогнал в непроснувшееся ухо: «Пошел на хуй!»

— ожидая, что он сразу же ответит, как уже бывало при подобных перевернутых наших шутках: «Что болит?» Даже, когда злились мы, все равно, соблюдали раз и навсегда принятый характер, некоторым образом, семейного юмора. Но в ответ я услышал мат неслыханной виртуозности, высказанной незнакомым и явно постпохмельным

голосом. Не туда попал. Дослушав, столь интересную, мало знакомую мне изысканную тираду, я извинился, и сказал загадочно для дальнего собеседника: «…я из Нью-Йорка». И повесил трубку, наверняка, создав некоторое недоумение у случайно разыгранного, очевидно ещё не опохмелившегося индивидуума. Долларов у меня больше не оставалось, перезвонить я не мог и со спокойной совестью здорового, вылечившегося ни от чего человека, поехал в аэропорт.

Доктор долго смеялся, не давая продолжить эту печальную повесть. Но пришлось. Водка придавала решительность и настойчивость каждому, но рассказчик оказался сильнее.

Но все ж выпили…

— Сейчас-то самое главное будет. К чему я всё веду. Лечу я в очередной раз в Америку. Перед отлетом я не выспался, устал, а в полете спать так и не приучился. Стало меня подташнивать, чувствую, подступает рвота. Я бросился к туалету, но не добежал и выхвалился последней едой своей почти у самой цели. Подбежала стюардесса, стала меня обихаживать, испуганно успокаивать, попросила прилечь на свободное разложенное горизонтально, кресло. Я объяснил, что это от усталости, все в порядке, у меня ничего не болит, я здоров. И хотел пойти на свое место. Но она меня придержала, быстро накинула одеяло, строго сказав, что я болен… Вновь я попытался развеять её тревоги. Однако, тщетно: «Вы больны. Мы несем за вас ответственность. Вы застрахованы нашей компанией…» Я же здоров, а она не пускает.

Наконец, самолет прибывает, уже пристегнули ремни. Я собрался, было перебраться на свое место — закрепить ремень и на себе. Не тут было. Не пустила, а по рации я услышал: «Леди и джентльмены, у нас на борту находится больной и пока мы его не транспортируем из самолета, мы просим всех воздержаться от хождения, не покидать свои места». В начале не сообразил даже, что это обо мне речь, а потому и не пытался покинуть свое место, скажем, спрятаться, например, в туалет.

Такое впечатление, что у Бориса Исааковича начали плохо веки держаться, да и вся голова тоже. Во всяком случае, время от времени он вскидывал её. А это верный признак…

Может, к мороженому, к кофе, немножко коньячку? — доктор отрицательно помотал головой.

— Ну, нет, так нет. Обойдемся кофе… Чтоб не заснуть. Сейчас же самое интересное. Так что вернемся в самолет. Вот, значит, открылась специальная дверь для транспортировки больных, въехало кресло на колесиках в сопровождении бравых, как у них говорят, парамедиков, в комбинезонах с тысячью карманов, из которых торчат миллионы инструментов, устрашающего медицинского вида и прямо ко мне. Я испугался — неужто у меня вид ракового больного. Другие болезни мне в голову не приходят, даже в случае явного повышения давления. Я опять попытался сказать, что я, все ж, здоров и могу сам пойти и спуститься. Как же! Дадут они! Опять эта чертова какая-то страховка, и они за меня отвечают. По специальному трапу меня свезли вниз прямо к ожидающему скоропомощному экипажу. Кресло стали вдвигать в машину. По ходу вдвигания оно превращалось в лежанку. Поехали. Уже в машине мне стали ставить капельницу, снимать электрокардиограмму — и все мои попытки изобразить из себя здорового успеха не имели. Сюда бы моего российского друга. Здесь все наоборот. Америка! Я им, по существу, говорю «идите на…», а они ищут болезнь. Все наоборот. Америка! Другая планета! Как в тюрьме. Совсем не волен.

— Всё, стало быть, наоборот. Теперь вы их на хуй, а они: «что болит?» Накликали. — Борис Исаакович захихикал, наверное, окончательно расковался. Уже, видно, совсем забыл соотношение гонорар — обед.

— Слушайте. Слушайте. Привезли в госпиталь. Приемное отделение. Скорая помощь. Всё как в сериале, что я столь настороженно и восторженно смотрел вечерами по телику дома. Из вены взяли кровь, подключили постоянный кардиограф, сделали рентген груди и ещё, и ещё и ещё… Запутался, голова кружилась. Я все время твержу, что я здоров, другими словами посылаю их… Но нет московского эффекта. Непробиваемы. Твердокаменны. Известное дело — бездуховны. У меня же здесь лишь пересадка, ведь через два часа мне снова пора в аэропорт. Как же! Сейчас! Здесь доллар главное — а за меня отвечает страховое какое-то общество. Здесь тебе не выговор благородный, если что не так, здесь деньги и страхкомпания. Ещё какой-то страх. Не какой-то — мой. «Да пошли вы!» «Нет, нет! До утра. Утром небольшое обследование и, пожалуйста, можете лететь по своим делам. Страховая компания берет на себя ответственность». Медицина желтого дьявола. «Ужо тебе!» — вспомнил почему-то я Евгения из «Медного всадника». Утро. Приходит доктор. Все, мол, обследования получены, все о, кей, можете лететь, куда вам надо. Не унимаются — бежит какой-то служитель их храма: «Не окей, не окей. На рентгене опухоль в легком. Надо дообследовать». Что со мной — объяснять не надо. А эти слуги доллара говорят про опухоль мою при мне ни капли не стесняясь. У нас такая откровенность не возможна. А они при мне обсуждают и бегут уточнять, выяснять, решать вопросы… Меня же все сразу бросили — я один. Страховая компания! Чёрт бы её побрал. Воспользовался неожиданной свободой и к телефону. Благо здесь нет проблем — из автомата в Москву. Сначала товарищу: я отмщен. А нут-ко, пошли меня теперь — оказался все же прав-то я. Особенно и не разговаривал. Простился. Ведь не увидимся теперь. Простился и простил его. Потом семье позвонил. И их всех простил. Просил простить и меня. И опять бегут за мной. Уже страховка авиакомпании кончилась, началось действие другой, что была открыта ещё и до моего приезда приглашающим университетом. Разумеется, я никого не посылаю… Я не говорю, что у меня ничего нет, ничего не болит… Всё болит. Я же говорил! Я же предупреждал. А меня успокаивают — сделаем, мол, биопсию опухоли и посмотрим рак это или не рак. И прямо так мне и говорят. Ничего не скрывают. А я, как это слово услышу, — тотчас и инфаркт меня хватает. «Рак это» — инфаркт. «Или не рак» — второй инфаркт. Кто считает!? Компьютерная томография. Уже другие доктора. Сделали утром. «Полежите пока здесь, а часов в пять позвоните нам». Как же! В пять. До пяти я им раз пять позвонил. «Может, — говорят и не рак (третий инфаркт — кто считает!). Мы все передали доктору такому-то. Пойдите к нему». Иду к нему. Иду! Бегу! Бегу ползком. Встречает словами: «Давно у вас рак?» — Инфаркты, инфаркты… Да что они все с ума посходили! Где их пресловутая презумпция невиновности. Только в суде что ли? А так можно у них помереть и до болезни. «Посмотрим, посмотрим. Биопсию говорите?» Конечно. Я говорю. Всё. Всё я сделал, что хотел? Биопсию… «А биопсию-это больно?» Уехал… ни с кем не попрощался… Уехал из Москвы — ни с кем не попрощался…

— Накликал, накликал… Конечно, нельзя так… — Будто проснувшись, Борис Исаакович бросил короткую реплику.

— Что нельзя? Можно, наверное. А он мне говорит: «А может, никакой биопсии и не надо» «А что уже точно рак?» — инфаркт, инсульт… «Сейчас еще одно исследование сделаем» И сделали, И никакого рака не оказалось. Не состоялся. И ничего не надо. Всего лишь складка диафрагмы. Что за бред!

— Ну! Ну, вот и ладушки. Стало быть, пошли они на…

— Да вот главное-то. Для вас специально… На следующий день доктор выписал счет страховой компании семь тысяч пятьсот долларей, баксов, по нынешнему. А рака-то и нет. Так им и надо. Меня напугали только. Вот я еще им за это иск вчинить могу. Счет вот выпишу — будут знать, как русского еврея пугать.

Поделиться с друзьями: