Исцеление любовью
Шрифт:
«Банкир Флойд Броктон сопровождает леди Монику Джайлс, жену адвоката сэра Рональда Джайлса, на приеме в отеле „Гран Мер“. Позже они танцевали щека к щеке в ночном баре отеля, а рано утром отбыли в неизвестном направлении…»
На других фотографиях эти двое сначала танцевали в обнимку, а потом сидели за столиком, прижавшись друг к другу, и целовались.
Чувствуя, как ее сердце обливается кровью, Силия продолжила чтение.
«Ходят слухи, что леди Джайлс, известная своими
Силия опять посмотрела на фотографию и снова удивилась поразительной схожестью с матерью. Теперь ясно, почему Рози и все гости так уставились на нее, когда она появилась в доме Уиндхема. Просто чудо, что никто ничего не сказал… Правда, Андре Кальдерон едва не проболтался, но его остановил холодный, угрожающий взгляд Флойда.
Теперь было понятно, почему он вступил в брак. Рози права. Одержимый любовью к погибшей матери, он женился на дочери из-за их поразительного сходства.
Может быть, именно об этом она узнала после свадьбы и решила уйти от Флойда?
Силия закрыла журнал и в оцепенении встала.
— Если вы не возражаете, я пойду…
В это мгновение раздался громкий стук в дверь и она открылась. Вошел Флойд, смерил взглядом обеих женщин, прищурился и снова посмотрел на побелевшее лицо супруги.
— Ты готова, дорогая?
— Да, готова, — едва слышно ответила Силия.
Муж обнял ее за талию, вывел из комнаты и прошел через гостиную, на ходу прощаясь со знакомыми. Откуда-то вынырнул встревоженный Ральф и проводил гостей до дверей.
— Очень жаль, что вы так рано уходите. Надеюсь, скоро увидимся.
Оба рассеянно пожелали хозяину доброй ночи, а Силия даже ухитрилась улыбнуться.
Когда они поднялись к себе, Флойд отрывисто бросил:
— Мне очень жаль, что разговор с Рози расстроил тебя, но я предупреждал, что ничем хорошим это не кончится!
Силия подняла пустые, ничего не выражающие глаза и вдруг задрожала всем телом. Сдавленно чертыхнувшись, супруг взял ее на руки, отнес в спальню и положил на кровать, снял босоножки и начал раздевать. Несмотря на жару, Силию бил озноб, и Флойд укрыл ее одеялом, разделся и лег рядом.
Она перестала дрожать, но лежала тихо, слепо глядя в потолок. Флойд попытался привлечь ее к себе и согреть своим телом, но Силия внезапно очнулась, начала бороться как тигрица и яростно закричала:
— Уйди! Оставь меня! Оставь! Я не буду спать с тобой в одной постели!
Держа супругу за плечи, Флойд резко спросил:
— В чем дело? Что тебе сказала эта дрянь?
— Убери руки! — снова закричала она. — Не смей прикасаться ко мне! Я тебя ненавижу! Ненавижу!
Стиснутый кулак женщины ударил его в скулу и заставил на миг разжать объятия. В следующее мгновение он перехватил ее запястья и прижал их к подушке.
— Пусти меня! — прошипела Силия.
— Не отпущу, пока ты не перестанешь вести себя как дикая кошка. Надеюсь, ты скажешь мне, что все это значит?
— Пожалуйста, отпусти… — прохрипела она.
Флойд, ожидавший новой схватки, осторожно убрал руки. Силия отодвинулась как можно дальше, отгородилась подушками и бросила на мужа гневный взгляд.
— Ты лгал мне. Если не прямо, то с помощью умолчаний. Когда я спросила, знал ли ты мою мать, ты ответил, что знал о ее существовании. Притворялся, что ненавидишь ее.
— Это не было притворством. Я действительно ненавидел ее и никогда не был ее любовником.
— Не пытайся отрицать это! Я все знаю! — яростно выкрикнула Силия.
Он протяжно вздохнул:
— Ты что, поверила словам Рози?
— Нет, собственным глазам! Я видела заметку и фотографии в разделе светской хроники «Монреаль ревю».
Флойд напрягся:
— Так вот что за хлам тебе подсунули!
— Нет, это не хлам! Теперь я знаю, почему ты женился на мне!
Глаза супруга превратились в зеленые щелочки.
— Да? Ну что же, рассказывай.
— Ты сделал это потому, что я похожа на мать. Поэтому я и ушла от тебя, верно? Когда обнаружила, что я всего лишь дублерша…
— Совсем не поэтому.
Не слушая мужа, она выпалила:
— Я не позволю себя использовать! Не желаю подменять никого, в том числе и собственную мать! Я ухожу от тебя…
Наступила зловещая тишина, которую нарушил Флойд:
— Не глупи, Силия.
— Я сделаю это!
— И куда ты пойдешь?
— Не знаю… Куда угодно, но не останусь здесь.
— У тебя нет денег. Тебе не на что будет жить.
— Найду работу… Как-нибудь управлюсь. Он покачал головой.
— Я не дам тебе уйти. И ты знаешь, что на самом деле не хочешь этого.
Его дерзкая самоуверенность разозлила Силию.
— Нет, хочу! Дождусь утра и уйду! Ты не сможешь остановить меня!
— Еще как смогу.
Пытаясь унять дрожь, она вызывающе спросила:
— А твоему слуге не покажется странным, что ты держишь меня под замком?
— Если понадобится, я отправлю тебя в частную клинику. Все что от меня требуется, это позвонить доктору Фиболдсону и сказать ему, что, помимо амнезии, удар головой вызвал у тебя… как бы это выразиться… неадекватное поведение. Что ты отказываешься оставаться со мной, но не в состоянии позаботиться о себе.