Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Продолжайте, Михаил Сергеевич, — Соломин, слушая Астахова, следил за монитором.

— Сейчас он начнет демонстрировать свое умение по лечению больных, — ответил Астахов, предлагая тем самым прервать беседу.

Степанов прибавил звук, Михайлов продолжал свое выступление.

— И так, господа, вы убедились, что прикосновение холодного предмета в определенных условиях вызывает ожог кожи и вторично повторить этот опыт в данной аудитории невозможно, нервная система на уровне подсознания не сработает повторно на возникновение ожога. Не перераспределит мгновенно поток лимфы в результате повышенной проницаемости сосудов и экссудат в зоне прикосновения предмета не появится вновь.

Но, если организм

среагировал на возникновение ожога, может ли он среагировать обратным образом — удалить симптомы возникшего ожога также быстро, как и вызвал его?

Михайлов замолчал не надолго, оглядывая притихших коллег, которые стали понимать, что должно что-то произойти не совсем обычное.

— Думаю, что может, нужна лишь соответствующая программа. Этот молодой человек биоэнергетическим путем только что получил сигнал, воздействующий на уровне его подсознания, который вызвал такую же мгновенную реакцию, но обратного порядка. Симптомы ожога исчезли также быстро, как появились, нет ни волдыря, ни боли. Прошу подойти и убедиться в сказанном мною.

Зал оживленно зашумел, исход неказистого на первый взгляд опыта, стал сенсацией. Ученые окружили молодого парижанина со всех сторон, на всякий случай, разглядывая обе его руки. Он обалдело смотрел, как его руки крутят так и сяк, как мигают фотовспышки, слепя глаза, и ничего не понимал в происходящем.

— Да-а, действительно, Михаил Сергеевич, переход Ваньки-дурачка в царевичи, — тихо сказал Соломин.

Начальнику управления понравилась заинтересованность директора ФСБ, но он воздержался от высказываний, ожидая возможных вопросов. Из троих присутствующих Степанов сидел мрачнее всех, он реально понимал, чем это обернется для него, начальника отдела — завеса небывалой секретности, огромный объем работы… и возможное постоянное проживание в Н-ске.

Минут через пять Михайлову удалось успокоить аудиторию, все расселись по своим местам, но когда он подошел к трибуне, зал взорвался аплодисментами. Он поднял руку, успокаивая коллег, продолжил:

— Как я уже говорил, все объяснения завтра, сегодня демонстрация больных. Доктор Берталье любезно согласился организовать и представить ряд пациентов, которых мне, как и вам, предстоит увидеть впервые.

На сцене появилась каталка с больным, доктор Берталье давал пояснения:

— Мсье Жак Жирар, — Берталье показывал на больного, — закрытый перелом обеих большеберцовых костей в средней трети, травма 2-х дневной давности в результате дорожно-транспортного происшествия. Рентгеновские снимки имеются, наложен гипс.

Берталье отошел от Жака Жирара, уступая место Михайлову, Николай Петрович подержал руку над одной ногой, потом над другой ногой больного, вернулся к трибуне.

— Переломов больше нет, можно снимать гипс, — обыденно произнес он, — пусть своими ножками топает на контрольные снимки.

Гипс разрезали прямо в зале, Жак Жирар боязливо и осторожно, еще сидя, потопал ногами, потом встал, прошелся, еще раз потопал ногами. Произнес удивленно и неуверенно:

— Не болит.

Зал снова рукоплескал Михайлову, а на сцене появилась другая каталка с изможденным мужчиной.

— Мсье Ален Сюртье, — пояснял Берталье, — 65 лет, рак кардиальной части желудка, к сожалению, за медицинской помощью обратился слишком поздно. Болезнь вначале протекала скрытно, затем появились дисфагия, саливация и боли за грудиной слева. На дисфагию и саливацию он не обращал внимания, от болей за грудиной употреблял валидол или нитроглицерин, которые не помогали. При появлении рвоты с пищей и слизью обратился к врачу. Диагноз вам известен, метастазы в ближайшие лимфоузлы и печень. В настоящее время неоперабелен, все необходимые диагностические исследования имеются. Может быть, кто-то хочет осмотреть больного или его анализы? —

Спросил Берталье, но таковых не нашлось, и он снова уступил место Михайлову.

Как обычно, но без разреза, Михайлов подержал руку над больным.

— Мсье Ален Сюртье, вы здоровы, рекомендую вам дозированную физическую нагрузку, в результате истощения ваши мышцы ослабели, и сдерживать себя от переедания в течение первой недели.

Коллеги перешептывались в зале, обсуждая вероятность излечения. Берталье докладывал историю болезни следующего больного.

— Мсье Жан Парэ, страдает наследственной болезнью — гемофилией…

Пока Берталье говорил, Михайлов оглядывал зал, стараясь уловить его реакцию на необычную методику выступления русского ученого, понять отношение коллег к своему докладу. Зал шумел перешептываниями, ученые обсуждали возможный исход, как болельщики на стадионе, но он понял, что болеть они будут за него и сейчас обсуждают возможные варианты его «игры». Берталье закончил говорить, и Михайлов выдержал еще небольшую паузу, наблюдая за залом, который постепенно успокаивался.

— В данном конкретном случае, — начал Михайлов, — я продемонстрирую пробу на время свертываемости крови. На генно-инженерном уровне мне удалось вмешаться в генотип этого организма, и он получил наследственно отсутствующий фактор. Из этого следует, что мсье Жан Парэ здоров, и можно без последствий провести пробу.

Михайлов подошел и поданным Петровой инструментом, уколол мочку уха больного. Выступила и побежала алая кровь.

— Если его болезнь не исчезла, кровь из раны станет бежать неопределенно долго и потребуется соответствующее медицинское вмешательство. Но, если все-таки он здоров, кровь остановиться в течение 3 — 4 минут, не позднее пяти. Что ж, подождем несколько минут.

Михайлов снова оглядывал притихший зал, готовый взорваться аплодисментами или проклятиями, все с нетерпением ждали результатов пробы, поглядывая на часы, и молчали. Слишком велика ставка — еще никто и никогда не вмешивался в генотип живого человека, да и не мог вмешаться с благоприятным исходом. Сознание ученых находилось, словно в фантастическом фильме про инопланетян.

— Кровь остановилась через 3 минуты и 25 секунд, — доложил Михайлов, — полное обследование и самих уже бывших больных, доктор Берталье представит вам завтра во второй половине дня. Благодарю за внимание.

Зал молчал и взорвался аплодисментами уже при опустевшей трибуне. Слышались отдельные возгласы: «Невероятно! Но он даже не подходил к нему! Непостижимо»!

Степанов нажал на «стоп».

— Разрешите, товарищ генерал?

Соломин кивнул головой и Степанов продолжил:

— Сейчас начнется вторая часть, следующий день конференции. Газеты Парижа пестрели разными заголовками, в основном в мажорном стиле, но нашлись и такие, которые назвали Михайлова шарлатаном. В первый день удалось установить присутствие на конференции сотрудника ЦРУ, британской разведки и французские спецслужбы. Во второй день на конференции присутствовали практически все спецслужбы, которые могли попасть на эту конференцию, и их появление связано именно с Михайловым. Разрешите продолжить просмотр?

— Включай.

Степанов нажал «плэй».

— Уважаемые дамы и господа, — Михайлов говорил по-русски, не переходя на французский язык. — Разрешите вначале предоставить слово доктору Берталье.

Берталье подошел к микрофонам и начал без обычных приветствий.

— Сегодня мне не удалось присутствовать на многих докладах ученых разных стран, но я не сожалею и даже рад этому, поскольку результаты анализов и исследований, демонстрируемых вчера больных, поразили меня, как гром среди ясного неба! Я ожидал подобного, но видеть это своими глазами и не восхищаться — невозможно, господа! Перейдем к делу.

Поделиться с друзьями: