Искатель. 1979. Выпуск №4
Шрифт:
ла она.
— Может быть!
Он улыбался.
— Негодяй! — с нежностью проговорила она и легонько
ударила его.
Он подумал о Монике, которая спала одна. Опять заставит ее страдать. Она этого пе заслужила.
# * *
Каждое утро Вержа собирал своих инспекторов, чтобы обсудить предстоящую работу. Их было пятеро, в том числе Мора. Вержа пользовался у них авторитетом. Кроме самого молодого — Муатрие. Муатрие как-то заявил, что не совсем одобряет применяемые Вержа
Во время этих совещаний Вержа сидел за своим письмен-
91
пым столом, Мора присаживался на староз кресло, остальные оставались стоять.
Муатрие не любил Мора, который платил ему тем же.
Обсуждались текущие дела, в первую очередь поведение состоящих на учете. Вержа требовал, чтобы каждый день его сотрудники могли рассказать о своих «подопечных». Всегда находился кто-нибудь, кто был в бегах, и на него закрывали глаза, если он проявлял желание сотрудничать с полицией.
В это утро «огонь открыл» Муатрие.
— Я приметил Жужу, — сказал он.
Речь шла о субъекте, который, как подозревали, участвовал в ограблении одпой из почт.
Он, вероятно, приехал из Савойи, — уточнил Муатрие. —
Автомобиль зарегистрирован в Приморских Альпах.
Не выпускайте его из виду, — сказал Вержа.
Жужу наверняка вызвал Альже для участия в операции. Его надо немедленно отправить домой. Муатрпе только что оказал Вержа услугу. По его следует опасаться.
— У кого-нибудь есть информация о вчерашних событи
ях? — спросил Вержа.
Все подняли руки. У каждого была своя версия, одна исключающая другую. Мозги молодых усиленно работали. Они знали, что их ждет слава, если они найдут решающую улику. Один из них произнес имя Альже, и Вержа ответил, что. Сала поручил ему расследование в этом направлении. По его мнению, приказ об убийстве поступил с более высокого уровня. Один инспектор подсказал след: возможно, Донне был замешан в контрабанде между Францией и ФРГ запас-иыми частями для грузовиков. А вчера во второй половине дня некий подданный ФРГ поспешно покинул город; у него был гараж в Мюнхене. «Отличный ложный след», — подумал Вержа.
— Очень хорошо, — сказал он. — Надо поторопиться и
предупредить наших коллег в ФРГ. Составьте докладную.
Я покажу ее Сала.
Он уже заканчивал совещание, когда Муатрие попросил слова.
Что касается мотоциклистов, — сказал он, — я думаю,
не попросить ли коллег из Бордо взглянуть па гонки, кото
рые состоятся сегодня. Для установления личности, напри
мер. Вы, наверное, знаете, что запись участников часто про
изводится па месте. Будь я одним иа вчерашних убийц,
я бы подумал об этом алиби.
Неплохо, — отметил Вержа.
Мора наблюдал за ним и не мог не заметить, что комиссар недоволен.
Я
займусь этим, если хочешь, — сказал он Муатрие.Не стоит, — ответил инспектор. — У меня там есть при
ятели.
Вори;а закрыл совещание. Мора на минуту задержался.
— Хотите, я предупрежу Альже? — спросил он, когда они
остались одни.
Комиссар внимательно взглянул на него.
— Ты быстро соображаешь.
S2
Муатрие тоже.
Ты думаешь, он догадывается?
Он вас не любит, а это обостряет его чутье.
Оставшись один, Вержа отправил пачку оставшихся рапортов. Зазвонил телефон. Это был следователь Дельмес. Он говорил любезным, но решительным тоном:
— Вы можете сейчас же зайти ко мне?
Вержа ответил, что идет. Он догадывался о причине этого неожиданного вызова: очная ставка с Клод. Он был готов к этому.
Она уже сидела напротив Дельмеса. С ней был адвокат, который знал Вержа и поздоровался с ним. Метр Дюбуа, сорока лет, постоянный защитник сутенеров всех сортов, поддерживающий довольно хорошие отношения с полицейскими, бонвиван, доставляющий неприятности другим лишь тогда, когда этого требовали высокие гонорары, которые он взимал с чистого дохода сводников.
Пока Вержа усаживался, Клод упорно не поднимала глаз. Дельмес терпеливо ждал.
— Пожалуйста, мадам, повторите свое заявление!
Это требование ее не слишком воодушевило: она все еще побаивалась Вержа, зная, каким он бывает в гневе.
Вы не могли бы зачитать мои показания? — попроси
ла она.
Нет.
Поколебавшись, Клод заговорила. Она сказала, что давала Вержа деньги, два года назад заплатила за аренду виллы, участвовала в покупке БМВ.
— Ложь, — сказал Вержа, когда она закончила.
Дельмес прочел Клод маленькую нотацию в духе: будьте-
вшшателыгы-то-что-вы-говорите-очеыь-важно, — вы-задеваете-честь-человека и т, д. Ну прямо сама искренность!
— Я сказала правду, — произнесла Клод.
Она пи разу не взглянула на Вержа. Это была крупная женщина с лошадиным лицом и. восхитительным телом. Вержа вспоминал о нем теперь со злостью. Он попался как ребенок. А она мстила за все и пи за что, злясь, быть может, что он спит с Сильвеной, стараясь купить благосклонпость, жертвуя всем, что у нее было, чтобы выпутаться из дела, или просто потому, что у нее была подлая душа и она не хотела одна идти ко дну. Когда она была любовницей Вержа, она считала, что ей навсегда обеспечена безнаказанность. Разочаровавшись, она теперь готова была все растоптать.
— Ваше слово против ее слова, — сказал Делъмес Вержа.
Именно, — подтвердил Вержа. — Но когда в суде я даю
показания против бандита, которого я арестовал, все обстоит
так же.
С той разницей, что мы можем произвести определен
ную проверку. Например, в агентстве по найму.
Дельмес- пристально смотрел на Вержа.
Вы стоите на своем?
Разумеется.
Вы не отрицаете, что поддерживали с обвиняемой самые