Искатель. 1980. Выпуск №4
Шрифт:
Да, позже.
Когда позже? — попытался уточнить Мейсон, бросив ми
моходом взгляд на Деллу Стрит.
Не так уж поздно, — призналась миссис Джордан. —
Примерно к тому времени, когда Элеонор исполнилось пять
лет и стало ясно, что она дочь своей матери. У нее были кра
сивые большие голубые глаза, светлые волосы, придававшие
ее внешности впечатление невинности. С тех пор она созна
тельно отрабатывала ангельское выражение лица: такая, види
те
желание помочь ей. Она пользовалась этим и позже в обще
нии с мужчинами и уже не могла остановиться... Если бы отец
знал о ней все, его наверняка хватил бы удар. Но он не знал
подробностей. Да и мы с Биллом, мужем, всячески скрывали
их. Попросту мы врали ему в глаза.
Ваш отец любит ее?
Он был загипнотизирован ею, как, впрочем, и ее ма
терью. Но я думаю, что сейчас отец начинает . понемногу про
зревать.
Так вы полагаете, что Элеонор и есть тот самый призрак,
который?..
Я знаю это, — перебила она. — Я была почти убеждена,
даже если бы не видела этой фотографии. Это — ее почерк.
Очень соответствует ей. Она сбежала с Дугласом Хепнером.
Бог знает, что там произошло. Но что бы там ни было, можно
ожидать самого худшего. Ну ладно, допустим, она вернулась бы
домой, к семье. Из страха перед случившимся ей пришлось бы
изворачиваться, придумывать оправдания, подмазываться к от
цу, пользуясь его слабостью.
Но она поступает иначе: выбирает лунную ночь, устраивает
76
спектакль с танцами, добивается того, что попадает в полицию, смотрит на полицейских своими большими голубыми глазищами и заявляет, что не знает своего имени и не имеет ни малейшего представления о своем прошлом. Исчезла память. Тогда полиция отправляет ее в больницу, в газете появляется фотография, а затем ей на помощь устремляются родственники. Происходит воссоединение с семьей. Семья ищет психиатра, который сумел бы вернуть ей память, а затем пускается в ход обаяние, этакая чарующая беспомощность, и ее прощают. Мейсон, прищурив глаза, изучающе наблюдал за гостьей.
Я приехала к вам, мистер Мейсон, отчасти потому, —
продолжала миссис Джордан, — что устала от всего этого, а
еще и затем, чтобы оградить отца от неприятностей. Я боюсь,
боюсь, не натворила ли Элеонор на этот раз что-нибудь серь
езное.
Каким образом?
Я... мне кажется, что Элеонор слишком далеко зашла.
А от меня вы чего хотите?
Мне бы хотелось, чтоб вы поехали со мной в больницу.
Я хочу, чтобы вы присутствовали при опознании и взяли на
себя это дело. Вы знаете, что нужно делать, чтобы не допустить
огласки. Знаете, как вести себя с репортерами; а кроме того,
мне очень хочется, чтобы вы встретились с Элеонор и заста
вили ее рассказать, чего она опасается, от чего ей пришлось
бежать,
что произошло, что вынудило ее использовать стольнелепый способ вызвать к себе сочувствие и таким путем вер
нуться к семье.
Ну а потом?
А потом, — добавила она, — мне бы хотелось, чтобы вы
попробовали поставить все на свои места и разобрались в этом
хаосе, с тем... ну... чтобы газеты оставили нас в покое и чтобы
отец не очень переживал.
Ваш отец здоров?
Физически он еще крепок, но положение его весьма ще
котливо. Дело в том, что отец занимается оптовой торговлей
драгоценными камнями. Специализируется на алмазах. Люди
верят ему. Его слово стоит больше письменной гарантии. И если
что-нибудь случится, если произойдет крупный семейный скан
дал — это его сразит, просто уничтожит.
Мейсон колебался.
— Я понимаю, мистер Мейсон, вы занятый и высокооплачи
ваемый юрист. Поэтому я приготовила для вес чек на две с
половиной тысячи долларов. — Миссис Джордан открыла су
мочку и вычула продолговатый листок бумаги. — Мне бы хо
телось заинтересовать вас.
Брови Мейсона поднялись от удивления.
Обычно, — сказал он, — клиенты, обращаясь к адвокату,
спрашивают, сколько...
Я знаю, — ответила миссис Джордан, — но это другой
случай. Случай крайней необходимости.
Вы хотите, — спросил Мейсон, — чтобы я поехал с вами
в больницу, а дальше?
Я опознаю Элеонор, а затем вы поговорите с ней на
едине.
77
И она мне все расскажет? — усмехнулся Мейсон.
Не знаю. Но вам следует обязательно побеседрвать с ней
и попытаться найти ключ к разгадке. Если вам потребуются
детективы, мы оплатим все расходы.
А как, вы полагаете, поступит Элеонор при нашем появ
лении? — спросил Мейсон.
Я скажу вам точно, что она сделает. Она взглянет на нас
и отвернется с безразличием во взгляде — бедное дитя, не
знающее своего имени и не ведающее о своем прошлом.
А затем я спрошу ее: «Элеонор, неужели ты не узнаешь
меня?»
Она посмотрит на меня своими большими голубыми глазами, затем вдруг они начнут расширяться. Потом начнут светиться. Она дважды судорожно глотнет воздух. Потом на ее лице мелькнет слабая улыбка, память внезапно вернется к ней, и она бросится мне навстречу с возгласом: «Ольга! Ольга моя дорогая» и обовьет руками мою шею, приникнет ко мне, словно хватающийся за бревно утопающий. Затем она, конечно, спросит об отце. Причем вопросы будет задавать с таким расчетом, чтобы дать понять, что ее бедный маленький мозг перестал работать именно две недели назад. Она прямо-таки будет потрясена, когда я скажу, что из ее памяти выпали целых две недели.