Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Искатель. 1980. Выпуск №4
Шрифт:

Это вы?! — воскликнула она.

Совершенно верно, — ответил Мейсон, продолжая стоять

на месте.

Как я... я... Что вам здесь нужно?!

Вероятно, привратник перепутал сигналы.

На ее лице появилось выражение ужаса.

Что вы хотите?

Мейсон уклонился от ответа.

— Судя по всему, вы знаете, кто я, — заметил он.

Я узнала вас по фотографиям в газетах. Вы — Перри Мей

сон, адвокат, а это, очевидно, ваш секретарь — Делла

Стрит.

Совершенно верно, — сказал Мейсон. — Так, может быть,

вы нас все-таки пригласите в квартиру?

В комнате Мейсон сразу обратил внимание на то, что на полу валялось несколько утренних газат и что заметки о призраке были аккуратно вырезаны. Между тем хозяйка, по-видимому, пришла в себя."

— Вы уверены, что не ошиблись адресом, мистер Мейсон, и

что нужна вам именно я, а не кто-то другой? — спросила она. —

Я уверена, что обо мне вы никогда не слышали. Мое имя —

Этель Билан.

Мейсон перехватил взгляд Дэллы Стрит и сделал ей предупреждающий знак.

— Садитесь, Делла, — пригласил он, устраиваясь на одном из

мягких стульев. — Нет, я не ошибся, мисс Билан. Именно с ва

ми я и хотел побеседовать. Я представляю интересы молодой

особы, о которой вы уже прочитали в газетах, — сказал Мей

сон, указывая на разбросанные по полу газеты.

Этель Билан хотела что-то сказать, но, видно, передумала и промолчала.

У вас сдвоенная квартира? — спросил Мейсон, окидывая

взглядом комнату.

Да.

С вами еще кто-нибудь живет?

Этель Билан оглянулась по сторонам, как бы ища поддержки, ее взгляд остановился на телефоне, затем скользнул дальше, к окну. Наконец она сказала:

— Я снимаю эту квартиру не так давно. Раньше со мной жила

одна молодая женщина, но потом она переехала в восточную

часть города, и я... В общем, пока я не нашла себе напарницу.

Мейсон зажег сигарету, откинулся на спинку стула. Этель Билан осмелилась напомнить, что собирается уйти. Мейсон кивнул и молча продолжал курить.

— Мистер Мейсон, позвольте все же узнать, что вам от ме

ня нужно?

90

Мейсон взглянул ей в глаза.

— Это ваш плащ был в ту ночь на Элеонор?

Вопрос прямо-таки ошарашил ее.

— Как я... — начала она и осеклась. — Я... О, так вот что при

вело вас ко мне?! Вам стало известно, что на «ей был мой плащ!

Мейсон с наслаждением затянулся и выпустил дым ровными кольцами.

— Мистер Мейсон, скажите, вас направила ко мне Элеонор,

или вы пришли сюда, узнав, что на ней был мой плащ?

Мейсон резко повернулся к Этель Билан.

Мы хотим получить ее вещи, — сказал он.

Откуда я... а с чего вы взяли, что вещи Элеонор у меня?

Мейсон

молча покачал головой.

— Насколько я поняла, у нее был полный провал памяти и

она совершенно не помнит, где она была и что с ней произошло

в последние две недели, — высказала предположение Этель

Билан.

Мейсон изобразил на своем лице улыбку египетского сфинкса.

— Ну что ж, — почти выкрикнула тогда она. — Так тому и

быть! Пройдите сюда.

Она прошла в одну из двух спален, открыла створку шкафа, сказала:

Все, что висит на крючках, — Элеонор. Вот этот чемодан,

этот баул, этот...

...с ночным бельем, я полагаю, — перебил ее Мейсон,

указав на чемодан в красную и белую клетку.

Совершенно верно.

Делла, пожалуйста, упакуйте все вещи и как можно ком

пактнее.

Я... — заволновалась Этель Билан, — но у меня назначено

свидание, мистер Мейсон. Ко мне... я жду посетителя с минуты

на минуту. Может быть, я помогу мисс Стрит и ускорю дело?

Мейсон согласился.

Женщины сняли с крючков платья, уложили их в баул. Затем упаковали носовые платки, нейлоновые чулки' и всякую мелочь.

Ну вот, кажется, и все, — произнесла наконец Этель.

Ваша добрая воля будет в дальнейшем учтена, — много

значительно заявил Мейсон.

Этель Билан с некоторой нерешительностью заметила:

Вы знаете, мистер Мейсон, Элеонор не внесла недельную

плату за квартиру.

Да, конечно, — принял как должное Мейсон, с готовностью

доставая из внутреннего кармана бумажник. — Сколько она

задолжала?

— Восемьдесят пять долларов.

Мейсон протянул деньги Этель Билан.

— С того момента, как я официально представляю-интересы

клиента, — начал он, — и должен представлять счет о произве

денных расходах, не согласились бы вы...

Что вы, напротив, — сказала Этелъ. Она ваяла лист бумаги

и написала: «Получено от Перри'Мейсона, адвоката Элеонор Корбин, восемьдесят пять долларов в качестве платы за квартиру с 16 по 23 августа».

91

Мейсон с мрачным видом положил расписку в бумажник.

— Я понесу эти два чемодана, а вы, Делла, возьмите баул, —

сказал Мейсон, как бы подводя итог визиту.

— Господи! У меня до сих пор голова идет кругом, — сказа

ла Делла, когда Мейсон наконец, уложил чзмоданы в багажник

своей машины и сел за руль. — Я бы в жизни не догадалась,

Поделиться с друзьями: